4129. moda
Lexicon
moda: Acquaintance, knowledge, awareness

Original Word: מוֹדַע
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: mowda`
Pronunciation: moh-DAH
Phonetic Spelling: (mo-dah')
Definition: Acquaintance, knowledge, awareness
Meaning: an acquaintance

Strong's Exhaustive Concordance
kinswoman

Or rather modao {mo-daw'}; from yada'; an acquaintance -- kinswoman.

see HEBREW yada'

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from yada
Definition
kinsman
NASB Translation
intimate friend (1), kinsman (1).

Brown-Driver-Briggs
מוֺדַע, מֹדָע noun masculine kinsman, מידע לְ Ruth 2:1 Kt, but Qr מוֺדַע a kinsman of her husband; figurative מֹדָע לַבִּינָה תִקְרָא Proverbs 7:4 a kinsman shalt thou call understanding ("" אֱמֹר לְחָכְמָה אֲחֹתִי אָ֑תְּ).

מידע Kt Ruth 2:1 see מודע below ידע.

מֵיחִים see מֵחַ below מחח.

[מֵיטָב] see יטב.

מִיכָא, מִיכָה, מִיכָיָה, מִיכָֽיְהוּ see מִי.

מִיכָאֵל see מִי.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root יָדַע (yada), meaning "to know."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence between Hebrew and Greek terms, the concept of an acquaintance or someone known can be related to Greek terms such as γνωστός (gnostos), which means "known" or "acquaintance." This Greek term is used in the New Testament to describe someone who is recognized or familiar within a community or group.

Usage: The term מוֹדַע (modaʿ) is used in the Hebrew Bible to refer to an acquaintance or someone with whom one has a familiar relationship. It is a noun that denotes a person who is known to another, but not necessarily a close friend or relative.

Context: • The Hebrew word מוֹדַע (modaʿ) appears in the context of social relationships, indicating a level of familiarity or recognition between individuals. It is used to describe someone who is known, but not necessarily in a deep or intimate way. This term is found in the Old Testament, where it highlights the social dynamics and relationships within the community of Israel.
• In the Berean Standard Bible (BSB), מוֹדַע (modaʿ) is translated as "acquaintance." For example, in the book of Ruth, Naomi refers to Boaz as a "relative" or "acquaintance" (Ruth 2:1), indicating a recognized connection within the community.
• The concept of מוֹדַע (modaʿ) underscores the importance of social networks and the recognition of individuals within the broader community. It reflects the cultural and societal norms of ancient Israel, where relationships and social standing were significant.

Forms and Transliterations
וּ֝מֹדָ֗ע ומדע ū·mō·ḏā‘ umoDa ūmōḏā‘
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Proverbs 7:4
HEB: אֲחֹ֣תִי אָ֑תְּ וּ֝מֹדָ֗ע לַבִּינָ֥ה תִקְרָֽא׃
NAS: understanding [your] intimate friend;
KJV: understanding [thy] kinswoman:
INT: are my sister you intimate understanding and call

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4129
1 Occurrence


ū·mō·ḏā‘ — 1 Occ.















4128
Top of Page
Top of Page