Lexicon meta or metah: Death Original Word: מְטָא Strong's Exhaustive Concordance come, reach (Aramaic) or mtah (Aramaic) {met-aw'}; apparently corresponding to matsa' in the intransitive sense of being found present; to arrive, extend or happen -- come, reach. see HEBREW matsa' NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) appar. corresponding to matsa Definition to reach, attain NASB Translation arrived (1), came (1), come (1), happened (1), reached (4). Brown-Driver-Briggs מְטָא, מְטָה verb reach, attain (Targam id., Syriac ![]() ![]() ![]() ![]() Pe`al Perfect3masculine singular מְטָא Daniel 4:25, ָ ה Daniel 7:13,22; 3feminine singular מְטַת Daniel 4:19, מְטָת Daniel 4:21 Qr (Kt, erroneous, מטית K§ 47, Beisp. 1) a)); 3 masculine plural מְטוֺ Daniel 6:25; Imperfect3masculine singular יִמְטֵא Daniel 4:8; Daniel 4:17; — 1. a. reach, come to Daniel 6:25 (ל location); come unto, as far as Daniel 7:13 (עַד person); absolute arrive Daniel 7:22 (of time; ᵐ5 ἐδόθη; see NesMM 41 who compare Arabic b. reach, extend, ל location Daniel 4:8; Daniel 4:17; Daniel 4:19. 2 with עַל person come upon, befall Daniel 4:21; Daniel 4:25. Topical Lexicon Word Origin: AramaicCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G1448 (ἐγγίζω, engizō): To come near, approach Usage: This Aramaic verb is used in the context of reaching a destination, extending to a point, or an event occurring. It is found in the Aramaic portions of the Old Testament, particularly in the books of Daniel and Ezra. Context: The Aramaic verb מְטָא (meṭā') is primarily used in the context of reaching or arriving at a particular place or point in time. It conveys the idea of movement towards a destination or the occurrence of an event. In the Aramaic sections of the Old Testament, such as Daniel and Ezra, this verb is used to describe both physical arrival and the unfolding of events. For example, in Daniel 4:22 (BSB), the term is used to describe the extent of Nebuchadnezzar's dominion: "Your greatness has grown and reaches to the heavens, and your dominion to the ends of the earth." Here, מְטָא illustrates the concept of extending influence or power. The verb is also employed in narrative contexts to indicate the happening of significant events, underscoring its versatility in describing both spatial and temporal occurrences. Forms and Transliterations וּמְטָ֣ת ומטת יִמְטֵ֣א ימטא מְּטָ֔א מְט֞וֹ מְטָ֔ה מְטָ֖ת מטא מטה מטו מטת mə·ṭā mə·ṭāh mə·ṭāṯ mə·ṭōw meTa məṭā meTah məṭāh meTat məṭāṯ meTo məṭōw ū·mə·ṭāṯ umeTat ūməṭāṯ yim·ṭê yimTe yimṭêLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Daniel 4:11 HEB: וּתְקִ֑ף וְרוּמֵהּ֙ יִמְטֵ֣א לִשְׁמַיָּ֔א וַחֲזוֹתֵ֖הּ NAS: And its height reached to the sky, KJV: and the height thereof reached unto heaven, INT: and became height reached to the sky and it visible Daniel 4:20 Daniel 4:22 Daniel 4:24 Daniel 4:28 Daniel 6:24 Daniel 7:13 Daniel 7:22 8 Occurrences |