4645. miphga
Lexicon
miphga: Encounter, meeting, intercession

Original Word: מִפְגָּע
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: miphga`
Pronunciation: mif-GAH
Phonetic Spelling: (mif-gaw')
Definition: Encounter, meeting, intercession
Meaning: an object of attack

Strong's Exhaustive Concordance
mark

From paga'; an object of attack -- mark.

see HEBREW paga'

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from paga
Definition
something hit, a mark
NASB Translation
target (1).

Brown-Driver-Briggs
מִפְגָּע noun [masculine] thing hit, mark; — לָ֫מָה לָ֑ךְ ׳שַׂמְתַּנִי לְמ Job 7:20 (compare also מָּגַע Hiph`il 1.).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root פָּגַע (pagaʿ), which means to meet, encounter, or attack.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: • While there is no direct one-to-one correspondence in the Greek Septuagint for מִפְגָּע, related concepts of attack or target can be found in Greek terms such as στόχος (stochos), meaning target or aim, and ἐπιτίθημι (epitithēmi), meaning to lay upon or attack. These Greek terms capture similar ideas of targeting or focusing aggression, aligning with the Hebrew concept of מִפְגָּע.

Usage: The term מִפְגָּע is used in the context of something that is attacked or targeted. It appears in the Hebrew Bible to describe an object or entity that is the focus of aggression or hostility.

Context: • The Hebrew term מִפְגָּע (mipgaʿ) is a noun that signifies an object of attack or a target. It is derived from the root פָּגַע (pagaʿ), which encompasses meanings related to meeting or encountering, often with a connotation of violence or hostility. This term is used in the context of describing something that is subject to aggression or is the focus of an attack.
• In the Berean Standard Bible, מִפְגָּע is translated in a manner that reflects its meaning as an object of attack. The term is not frequently used in the Hebrew Bible, which suggests its specific application in contexts where the focus is on the act of aggression or targeting.
• The concept of מִפְגָּע can be understood within the broader biblical narrative as part of the language of conflict and warfare, where certain objects or individuals become the focus of hostile actions. This reflects the historical and cultural context of the biblical texts, where warfare and conflict were common experiences.

Forms and Transliterations
לְמִפְגָּ֣ע למפגע lə·mip̄·gā‘ lemifGa ləmip̄gā‘
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 7:20
HEB: לָ֤מָה שַׂמְתַּ֣נִי לְמִפְגָּ֣ע לָ֑ךְ וָאֶהְיֶ֖ה
NAS: have You set me as Your target, So that I am
KJV: why hast thou set me as a mark against thee, so that I am a burden
INT: have You set your target I am and

1 Occurrence

Strong's Hebrew 4645
1 Occurrence


lə·mip̄·gā‘ — 1 Occ.















4644
Top of Page
Top of Page