4964. metheg
Lexical Summary
metheg: Bridle, control, restraint

Original Word: מֶתֶג
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: metheg
Pronunciation: meh'-theg
Phonetic Spelling: (meh-theg)
KJV: bit, bridle
NASB: bridle, bit, control
Word Origin: [from an unused root meaning to curb]

1. a bit

Strong's Exhaustive Concordance
bit, bridle

From an unused root meaning to curb; a bit -- bit, bridle.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
of uncertain derivation
Definition
a bridle
NASB Translation
bit (1), bridle (3), control (1).

Brown-Driver-Briggs
מֶ֫תֶג noun masculine bridle (Aramaic (ᵑ7) מִתְגָּא; Late Hebrew מֶתֶג of secondary accent ָֽ; מִתֵּג Pi`el denominative put on a bridle); —

1 literally bridle, for animals; מֶתֶג לַחֲמוֺר Proverbs 26:3 a whip for the horse, a bridle for the ass, etc.; וָרֶסֶן ׳בְּמ Psalm 32:9 with bridle and halter (on text of verse compare Che); of ׳י's birdle for Sennach. (under figure of beast), וּמִתְגִּי בִּשְׂפָתֶיךָ 2 Kings 19:28 and I will put (וְשַׂמְתִּי) my hook in thy nose and my bridle in thy lips = Isaiah 37:29 (see DrIs. ed. 2, 220).

2 figurative = control, authority, only in הָאַמָּה ׳מ 2 Samuel 8:1authority of the mother city, according to MV Buhl, of especially We Dr; Bu omit as corrupt (see I. אַמָּה, above); see, further, HPS.

מְתוּשָׁאֵל, מְתוּשֶׁ֫לַח see below מַת above

Topical Lexicon
Metheg in Biblical Thought

The noun מֶתֶג depicts a bit or bridle—an instrument placed in the mouth of an animal so that a rider can restrain, direct, or recall it. In every passage where the term appears, the imagery stresses God-given control, whether over a pagan empire, an unteachable heart, or a foolish temperament.

Canonical Occurrences

2 Kings 19:28 and its parallel Isaiah 37:29 set מֶתֶג in the context of Sennacherib’s invasion. The Most High says, “I will put My hook in your nose and My bit in your mouth”. The Assyrian monarch thinks himself unstoppable, yet the Almighty yokes him like a tamed beast and turns him back the way he came.
Psalm 32:9 exhorts repentant worshipers: “Do not be like a horse or mule, which have no understanding; they must be controlled with bit and bridle.” The promise of covenant forgiveness (Psalm 32:1-2) is followed by a call to yielded obedience; stubbornness invites corrective restraints.
Proverbs 26:3 pairs discipline with appropriate tools: “A whip for the horse, a bridle for the donkey, and a rod for the backs of fools!” The sage warns that folly courts the very measures animals receive when they resist guidance.

Historical-Redemptive Significance

In the Assyrian passages, מֶתֶג becomes a symbol of divine sovereignty in international affairs. Judah, beleaguered and outmatched, learns that world rulers can be led about as easily as livestock when the Lord chooses. Thus the word reinforces the prophetic conviction that history serves redemptive purposes (cf. Isaiah 10:5-16).

Pedagogy in Wisdom Literature

Psalm 32 and Proverbs 26 use the bit to develop a theology of discipleship. God desires informed, willing submission rather than forced compliance. Where understanding is absent, He applies external discipline, but the psalm implies a better path: responsive hearts that heed His “instructing eye” (Psalm 32:8). This anticipates the new-covenant promise of internalized law (Jeremiah 31:33).

Theological Themes

1. Sovereignty—The Lord directs nations with the same ease a rider guides a horse.
2. Discipline—Refusal to listen results in firmer restraints, whether national calamity or personal correction.
3. Wisdom—True understanding renders the external bit unnecessary; wisdom places itself gladly under God’s hand.

Practical Ministry Implications

• Preaching: מֶתֶג supplies vivid language for calling hearers from stubborn self-rule to joyful submission.
• Pastoral care: It encourages believers to welcome conviction early, avoiding harsher measures later (Hebrews 12:5-11).
• Counseling leaders: Political power is never autonomous; kings and presidents still wear the invisible bridle of divine providence.

Links to New Testament Teaching

James 3:3 echoes the same picture: “When we put bits into the mouths of horses to make them obey us, we can guide the whole animal.” The apostle applies the metaphor to tongue control, underscoring that small instruments can redirect a large life. Revelation 19:15 presents Christ wielding irresistible authority over the nations, the ultimate fulfillment of the restraint implied in מֶתֶג.

Summary

Metheg portrays God’s prerogative to curb, guide, and redirect both individuals and empires. Whether checking Assyrian pride or urging teachability in the believer, the bit calls every heart to the glad surrender that renders further restraint unnecessary.

Forms and Transliterations
בְּמֶֽתֶג־ במתג־ וּמִתְגִּי֙ ומתגי מֶ֣תֶג מתג bə·me·ṯeḡ- bemeteg bəmeṯeḡ- me·ṯeḡ Meteg meṯeḡ ū·miṯ·gî umitGi ūmiṯgî
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Kings 19:28
HEB: חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣בֹתִ֔יךָ
NAS: in your nose, And My bridle in your lips,
KJV: in thy nose, and my bridle in thy lips,
INT: my hook your nose and my bridle your lips will turn

Psalm 32:9
HEB: אֵ֤ין הָ֫בִ֥ין בְּמֶֽתֶג־ וָרֶ֣סֶן עֶדְי֣וֹ
NAS: Whose trappings include bit and bridle
KJV: must be held in with bit and bridle,
INT: have understanding bit and bridle trappings

Proverbs 26:3
HEB: שׁ֣וֹט לַ֭סּוּס מֶ֣תֶג לַחֲמ֑וֹר וְ֝שֵׁ֗בֶט
NAS: is for the horse, a bridle for the donkey,
KJV: for the horse, a bridle for the ass,
INT: A whip the horse A bridle the donkey rod

Isaiah 37:29
HEB: חַחִ֜י בְּאַפֶּ֗ךָ וּמִתְגִּי֙ בִּשְׂפָתֶ֔יךָ וַהֲשִׁ֣יבֹתִ֔יךָ
NAS: in your nose And My bridle in your lips,
KJV: in thy nose, and my bridle in thy lips,
INT: my hook your nose and my bridle your lips will turn

4 Occurrences

Strong's Hebrew 4964
4 Occurrences


bə·me·ṯeḡ- — 1 Occ.
me·ṯeḡ — 1 Occ.
ū·miṯ·gî — 2 Occ.

4963
Top of Page
Top of Page