Lexicon abash: To be ashamed, to dry up, to wither Original Word: עָבַשׁ Strong's Exhaustive Concordance be rotten A primitive root; to dry up -- be rotten. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to shrivel NASB Translation shrivel (1). Brown-Driver-Briggs [עָבַשׁ] verb shrivel (compare Arabic ![]() Qal Perfect3masculine plural עָֽבְשׁוּ פְרֻדוֺת Joel 1:17 the grains have shrivelled (compare Dr Now). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek Number 3583 • ξηραίνω (xērainō): to dry up, to wither Usage: The verb עָבַשׁ (ʿāḇaš) is used in the context of something becoming dry, withered, or decayed. It conveys the idea of deterioration or spoilage, often in relation to organic material. Context: The Hebrew verb עָבַשׁ (ʿāḇaš) appears in the Old Testament to describe the process of drying up or withering, often in a metaphorical sense. This term is used to depict the natural process of decay or spoilage, particularly in relation to food or organic matter. The imagery associated with עָבַשׁ is one of decline and loss of vitality, reflecting a state of being that is no longer fresh or life-sustaining. In the Berean Standard Bible, this term is translated in contexts that emphasize the transient nature of life and the inevitable process of decay that affects all living things. The usage of עָבַשׁ in the Hebrew Bible serves as a poignant reminder of the impermanence of earthly existence and the need for spiritual renewal. Forms and Transliterations עָבְשׁ֣וּ עבשו ‘ā·ḇə·šū ‘āḇəšū aveShuLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Joel 1:17 HEB: עָבְשׁ֣וּ פְרֻד֗וֹת תַּ֚חַת NAS: The seeds shrivel under their clods; KJV: The seed is rotten under their clods, INT: shrivel the seeds under 1 Occurrence |