Verse (Click for Chapter) New International Version The grass withers and the flowers fall, because the breath of the LORD blows on them. Surely the people are grass. New Living Translation The grass withers and the flowers fade beneath the breath of the LORD. And so it is with people. English Standard Version The grass withers, the flower fades when the breath of the LORD blows on it; surely the people are grass. Berean Standard Bible The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. King James Bible The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. New King James Version The grass withers, the flower fades, Because the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass. New American Standard Bible The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; The people are indeed grass! NASB 1995 The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass. NASB 1977 The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Surely the people are grass. Legacy Standard Bible The grass withers, the flower fades, When the breath of Yahweh blows upon it; Surely the people are grass. Amplified Bible The grass withers, the flower fades, When the breath of the LORD blows upon it; Most certainly [all] the people are [like] grass. Christian Standard Bible The grass withers, the flowers fade when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. Holman Christian Standard Bible The grass withers, the flowers fade when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. American Standard Version The grass withereth, the flower fadeth, because the breath of Jehovah bloweth upon it; surely the people is grass. Contemporary English Version At the LORD's command, flowers and grass disappear, and so do we. English Revised Version The grass withereth, the flower fadeth; because the breath of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. GOD'S WORD® Translation Grass dries up, and flowers wither when the LORD's breath blows on them. Yes, people are like grass. Good News Translation Grass withers and flowers fade when the LORD sends the wind blowing over them. People are no more enduring than grass. International Standard Version Grass withers and flowers fade away when the LORD's breath blows on them; surely the people are like grass. Majority Standard Bible The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. NET Bible The grass dries up, the flowers wither, when the wind sent by the LORD blows on them. Surely humanity is like grass. New Heart English Bible The grass withers, the flower fades, because the LORD's breath blows on it. Surely the people are like grass. Webster's Bible Translation The grass withereth, the flower fadeth: because the spirit of the LORD bloweth upon it: surely the people is grass. World English Bible The grass withers, the flower fades, because Yahweh’s breath blows on it. Surely the people are like grass. Literal Translations Literal Standard VersionGrass has withered, the flower faded, "" For the Spirit of YHWH blew on it, "" Surely the people [is] grass; Young's Literal Translation Withered hath grass, faded the flower, For the Spirit of Jehovah blew upon it, Surely the people is grass; Smith's Literal Translation The grass was dried up, the flower fell away: for the spirit of Jehovah blew upon it: surely the people grass. Catholic Translations Douay-Rheims BibleThe grass is withered, and the dower is fallen, because the spirit of the Lord hath blown upon it. Indeed the people is grass: Catholic Public Domain Version The grass has dried up, and the flower has fallen. For the Spirit of the Lord has blown over it. Truly, the people are like grass. New American Bible The grass withers, the flower wilts, when the breath of the LORD blows upon it.” “Yes, the people is grass! New Revised Standard Version The grass withers, the flower fades, when the breath of the LORD blows upon it; surely the people are grass. Translations from Aramaic Lamsa BibleThe grass withers, the flower fades, because the breath of the LORD blows upon it; surely this people is like the grass. Peshitta Holy Bible Translated Grass dries up and a flower fades, because the Spirit of LORD JEHOVAH blew on it; so is the grass of this people OT Translations JPS Tanakh 1917The grass withereth, the flower fadeth; Because the breath of the LORD bloweth upon it-- Surely the people is grass. Additional Translations ... Audio Bible Context The Word of the Lord Stands Forever6A voice says, “Cry out!” And I asked, “What should I cry out?” “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field. 7The grass withers and the flowers fall when the breath of the LORD blows on them; indeed, the people are grass. 8The grass withers and the flowers fall, but the word of our God stands forever.”… Cross References 1 Peter 1:24-25 For, “All flesh is like grass, and all its glory like the flowers of the field; the grass withers and the flowers fall, / but the word of the Lord stands forever.” And this is the word that was proclaimed to you. James 1:10-11 But the one who is rich should exult in his low position, because he will pass away like a flower of the field. / For the sun rises with scorching heat and withers the plant; its flower falls and its beauty is lost. So too, the rich man will fade away in the midst of his pursuits. Psalm 103:15-16 As for man, his days are like grass—he blooms like a flower of the field; / when the wind passes over, it vanishes, and its place remembers it no more. Job 14:1-2 “Man, who is born of woman, is short of days and full of trouble. / Like a flower, he comes forth, then withers away; like a fleeting shadow, he does not endure. Matthew 6:30 If that is how God clothes the grass of the field, which is here today and tomorrow is thrown into the furnace, will He not much more clothe you, O you of little faith? Psalm 90:5-6 You sweep them away in their sleep; they are like the new grass of the morning— / in the morning it springs up new, but by evening it fades and withers. 1 Corinthians 7:31 and those who use the things of this world, as if not dependent on them. For this world in its present form is passing away. Psalm 102:11 My days are like lengthening shadows, and I wither away like grass. Psalm 37:2 For they wither quickly like grass and wilt like tender plants. Psalm 92:7 that though the wicked sprout like grass, and all evildoers flourish, they will be forever destroyed. 2 Kings 19:26 Therefore their inhabitants, devoid of power, are dismayed and ashamed. They are like plants in the field, tender green shoots, grass on the rooftops, scorched before it is grown. 1 John 2:17 The world is passing away, along with its desires; but whoever does the will of God remains forever. Psalm 129:6 May they be like grass on the rooftops, which withers before it can grow, Job 8:9 For we were born yesterday and know nothing; our days on earth are but a shadow. Psalm 144:4 Man is like a breath; his days are like a passing shadow. Treasury of Scripture The grass wither, the flower fades: because the spirit of the LORD blows on it: surely the people is grass. no reference Jump to Previous Blew Bloweth Blows Breath Dead Dry Faded Fades Fadeth Fall Flower Flowers Goes Grass Spirit Surely Withered Withereth WithersJump to Next Blew Bloweth Blows Breath Dead Dry Faded Fades Fadeth Fall Flower Flowers Goes Grass Spirit Surely Withered Withereth WithersIsaiah 40 1. The promulgation of the Gospel3. The preaching of John Baptist foretold 9. The preaching of the apostles foretold 12. The prophet, by the omnipotence of God 18. And his incomparableness 26. Comforts the people. The grass withers The phrase "The grass withers" uses the imagery of grass to symbolize the frailty and transience of human life. In the Hebrew text, the word for "grass" is "חָצִיר" (chatsir), which is often used in the Old Testament to represent something that is temporary and fleeting. This metaphor is powerful in its simplicity, reminding us that just as grass dries up and fades away, so too do human endeavors and life without the eternal foundation of God. Historically, in the arid climate of the Middle East, grass would quickly wither under the scorching sun, making this a vivid illustration for the original audience. the flowers fall when the breath of the LORD blows on them indeed, the people are grass The word of our God . . .--Primarily the prophetic word revealing the will of God, but including all manifestations of His being (Psalm 119:41; Psalm 119:65; Psalm 119:89; John 1:1). . . . Verse 7. - The flower fadeth: because the Spirit of the Lord bloweth upon it. When the hot winds, which God sends, blow in spring-time, the flowers fade; when a destroying breath from him (see Isaiah 30:33) passes over the generations of men, they perish. Surely the people is grass. Either a mere repetition of "all flesh is grass" (ver. 6) with an asseveration, or an intimation that "the people" of Israel is not exempt from the lot of mankind in general, but shares it.Parallel Commentaries ... Hebrew The grassחָצִיר֙ (ḥā·ṣîr) Noun - masculine singular Strong's 2682: Green grass, herbage withers, יָבֵ֤שׁ (yā·ḇêš) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 3001: To be ashamed, confused, disappointed, to dry up, wither the flowers צִ֔יץ (ṣîṣ) Noun - masculine singular Strong's 6731: Glistening, a burnished plate, a flower, a wing fall נָ֣בֵֽל (nā·ḇêl) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 5034: To wilt, to fall away, fail, faint, to be foolish, wicked, to despise, disgrace when כִּ֛י (kî) Conjunction Strong's 3588: A relative conjunction the breath ר֥וּחַ (rū·aḥ) Noun - common singular construct Strong's 7307: Wind, breath, exhalation, life, anger, unsubstantiality, a region of the sky, spirit of the LORD יְהוָ֖ה (Yah·weh) Noun - proper - masculine singular Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel blows on them; נָ֣שְׁבָה (nā·šə·ḇāh) Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular Strong's 5380: To blow, to disperse indeed, אָכֵ֥ן (’ā·ḵên) Adverb Strong's 403: Firmly, surely, but the people הָעָֽם׃ (hā·‘ām) Article | Noun - masculine singular Strong's 5971: A people, a tribe, troops, attendants, a flock are grass. חָצִ֖יר (ḥā·ṣîr) Noun - masculine singular Strong's 2682: Green grass, herbage Links Isaiah 40:7 NIVIsaiah 40:7 NLT Isaiah 40:7 ESV Isaiah 40:7 NASB Isaiah 40:7 KJV Isaiah 40:7 BibleApps.com Isaiah 40:7 Biblia Paralela Isaiah 40:7 Chinese Bible Isaiah 40:7 French Bible Isaiah 40:7 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 40:7 The grass withers the flower fades because (Isa Isi Is) |