5995. amir
Lexicon
amir: Sheaf, top of a tree

Original Word: עָמִיר
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: `amiyr
Pronunciation: ah-meer
Phonetic Spelling: (aw-meer')
Definition: Sheaf, top of a tree
Meaning: a bunch of grain

Strong's Exhaustive Concordance
handful, sheaf

From amar; a bunch of grain -- handful, sheaf.

see HEBREW amar

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
from the same as omer
Definition
a swath, row of fallen grain
NASB Translation
sheaf (1), sheaves (3).

Brown-Driver-Briggs
עָמִיר noun [masculine] swath, row of fallen grain (hay, as Mishna, according to Vogelstl.c. 74 f. (who is then compelled to read עֹמֶר Micah 4:12), compare Syriac grass, SchwIdioticon 69); — Amos 2:13 (on cart), Jeremiah 9:21 (falling behind reaper), Micah 4:12 (brought to threshing-floor), Zechariah 12:6 (inflammable).

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root עָמַר (amar), which means "to bind sheaves" or "to gather."

Corresponding Greek / Hebrew Entries: The corresponding Greek entry in Strong's Concordance is G2562, καρπός (karpos), which means "fruit" or "harvest." While not a direct translation, καρπός shares thematic similarities with עָמִיר in terms of agricultural imagery and the concept of gathering produce. Both terms are used to convey the idea of yield and the results of labor in the context of God's provision.

Usage: The term עָמִיר is used in the context of agriculture, specifically referring to a bundle or sheaf of grain. It is a term that appears in the Hebrew Bible to describe the gathered stalks of grain, typically after they have been cut and bound together.

Context: The Hebrew word עָמִיר (Amir) is a noun that signifies a sheaf or bundle of grain. This term is rooted in the agrarian culture of ancient Israel, where grain harvesting was a central activity. The process involved cutting the grain stalks and binding them into sheaves, which were then transported for threshing. The sheaf, or עָמִיר, symbolizes the gathered harvest and is often associated with the provision and sustenance provided by God. In the biblical narrative, the sheaf is a symbol of abundance and blessing, as well as a representation of the cycle of sowing and reaping. The term is used in various contexts to illustrate themes of harvest, provision, and divine blessing.

Forms and Transliterations
בְּעָמִ֔יר בעמיר וּכְעָמִ֛יר וכעמיר כֶּעָמִ֥יר כעמיר עָמִֽיר׃ עמיר׃ ‘ā·mîr ‘āmîr aMir bə‘āmîr bə·‘ā·mîr beaMir ke‘āmîr ke·‘ā·mîr keaMir ū·ḵə·‘ā·mîr ucheaMir ūḵə‘āmîr
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Jeremiah 9:22
HEB: פְּנֵ֣י הַשָּׂדֶ֑ה וּכְעָמִ֛יר מֵאַחֲרֵ֥י הַקֹּצֵ֖ר
NAS: field, And like the sheaf after
KJV: field, and as the handful after
INT: the open field the sheaf after the reaper

Amos 2:13
HEB: הַֽמְלֵאָ֥ה לָ֖הּ עָמִֽיר׃
NAS: when filled with sheaves.
KJV: is pressed [that is] full of sheaves.
INT: A wagon fruit sheaves

Micah 4:12
HEB: כִּ֥י קִבְּצָ֖ם כֶּעָמִ֥יר גֹּֽרְנָה׃
NAS: For He has gathered them like sheaves to the threshing floor.
KJV: for he shall gather them as the sheaves into the floor.
INT: for has gathered sheaves to the threshing

Zechariah 12:6
HEB: וּכְלַפִּ֥יד אֵשׁ֙ בְּעָמִ֔יר וְאָ֨כְל֜וּ עַל־
NAS: torch among sheaves, so they will consume
KJV: of fire in a sheaf; and they shall devour
INT: torch flaming sheaves will consume on

4 Occurrences

Strong's Hebrew 5995
4 Occurrences


‘ā·mîr — 1 Occ.
bə·‘ā·mîr — 1 Occ.
ke·‘ā·mîr — 1 Occ.
ū·ḵə·‘ā·mîr — 1 Occ.















5994
Top of Page
Top of Page