Lexicon penimah: Inwardly, within Original Word: פְנִימָה Strong's Exhaustive Concordance inner part, From paniym with directive enclitic; faceward, i.e. Indoors -- (with-)in(-ner part, -ward). see HEBREW paniym NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom panah Definition toward the side or inside, within NASB Translation inner (2), inner part (1), inside (3), inside* (2), within (4). Brown-Driver-Briggs לִפְנִים 1 Kings 6:29 see below מָּנִי֫מָה. מְּנִ֫ימָה adverb (ה locative) 1 towards the (in-)side. 2 within (literally faceward, from point of view of one entering by opposite door); — of a building, usually temple: 1 after verb of motion Leviticus 10:18; 2Chronicles 29:18, and (after הִגִּיד) 2 Kings 7:11, also ׳לִפ Ezekiel 41:3; 2Chronicles 29:16. 2 ׳פ 1 Kings 6:18, also ׳לִפ 1 Kings 6:30, so read also 1 Kings 6:29 (for ᵑ0 מִלִּפְנִים, see KmpKau Kit Benz), Ezekiel 40:16 (twice in verse), also Psalm 45:14 ᵑ0, i.e. within the house, but Krochm Gr Che and others (plausibly) מְּנִינִים, q. v.; ׳מִמּ 1 Kings 6:19,21.= 2Chronicles 3:4. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the root פָּנִים (pānîm), meaning "face" or "presence."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • G2080 (ἔσωθεν • esōthen): This Greek term is used to denote "from within" or "inside," similar to the Hebrew concept of moving inward or towards the interior. Usage: This term is used in the context of describing movement or orientation towards the interior or the face of a structure or object. It is often used in a literal sense to describe physical direction. Context: פְנִימָה (pənîmâ) is a Hebrew term that appears in the context of describing movement or orientation towards the interior or face of a structure. The root פָּנִים (pānîm) is commonly used in the Hebrew Bible to refer to the face, presence, or surface of something, and פְנִימָה (pənîmâ) extends this concept to indicate directionality. This term is often used in architectural or spatial descriptions, where it conveys the idea of moving inward or towards the face of a building or room. The usage of פְנִימָה (pənîmâ) is relatively rare, and it is typically found in passages that emphasize the orientation or position of objects or individuals in relation to a central or focal point. Forms and Transliterations לִפְנִ֔ימָה לִפְנִ֖ימָה לִפְנִ֣ימָה לִפְנִ֤ימָה לפנימה מִפְּנִ֖ימָה מפנימה פְּנִ֑ימָה פְּנִ֔ימָה פְּנִֽימָה׃ פְנִ֙ימָה֙ פנימה פנימה׃ feNimah lifNimah lip̄·nî·māh lip̄nîmāh mip·pə·nî·māh mippeNimah mippənîmāh pə·nî·māh p̄ə·nî·māh peNimah pənîmāh p̄ənîmāhLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Leviticus 10:18 HEB: אֶל־ הַקֹּ֖דֶשׁ פְּנִ֑ימָה אָכ֨וֹל תֹּאכְל֥וּ NAS: had not been brought inside, into the sanctuary, KJV: of it was not brought in within the holy INT: into the sanctuary inside certainly have eaten 1 Kings 6:18 1 Kings 6:19 1 Kings 6:21 1 Kings 6:30 2 Kings 7:11 2 Chronicles 3:4 2 Chronicles 29:16 2 Chronicles 29:18 Psalm 45:13 Ezekiel 40:16 Ezekiel 40:16 Ezekiel 41:3 13 Occurrences |