Lexicon tsaar: Distress, trouble, affliction Original Word: צָעַר Strong's Exhaustive Concordance be brought low, little one, be small A primitive root; to be small, i.e. (figuratively) ignoble -- be brought low, little one, be small. NAS Exhaustive Concordance Word Origina prim. root Definition to be or grow insignificant NASB Translation become insignificant (1), insignificant (1), little (1). Brown-Driver-Briggs [צָעַר] verb be, or grow, insignificant ("" זער; Late Hebrew id., Assyrian ƒe—êru, be small, Arabic ![]() ![]() Qal Imperfect (opposed to כָּבֵד), 3 masculine plural יִצְעֲרוּ Job 14:21, יִצְעָ֑רוּ Jeremiah 30:19; Participle as substantive הַצֹּעֲרִים Zechariah 13:7 (i.e. sheep, in figure, compare Now). Topical Lexicon Word Origin: A primitive rootCorresponding Greek / Hebrew Entries: • G1642: ἐλαττόω (elattoō) • to make less, to decrease Usage: The verb צָעַר (tsa'ar) is used in the Hebrew Bible to convey the idea of being small or insignificant, often in a physical or metaphorical sense. It can also imply being ignoble or of little account. Context: • The root צָעַר (tsa'ar) appears in various forms throughout the Hebrew Scriptures, often describing a reduction in size, status, or significance. It is used both literally and figuratively to denote smallness or insignificance. Forms and Transliterations הַצֹּעֲרִֽים׃ הצערים׃ וְ֝יִצְעֲר֗וּ ויצערו יִצְעָֽרוּ׃ יצערו׃ haṣ·ṣō·‘ă·rîm haṣṣō‘ărîm hatztzoaRim veyitzaRu wə·yiṣ·‘ă·rū wəyiṣ‘ărū yiṣ‘ārū yiṣ·‘ā·rū yitzAruLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Job 14:21 HEB: וְלֹ֣א יֵדָ֑ע וְ֝יִצְעֲר֗וּ וְֽלֹא־ יָבִ֥ין NAS: but he does not know [it]; Or they become insignificant, but he does not perceive KJV: and he knoweth [it] not; and they are brought low, but he perceiveth INT: does not know become does not perceive Jeremiah 30:19 Zechariah 13:7 3 Occurrences |