6819. tsaar
Lexicon
tsaar: Distress, trouble, affliction

Original Word: צָעַר
Part of Speech: Verb
Transliteration: tsa`ar
Pronunciation: tsah-ar
Phonetic Spelling: (tsaw-ar')
Definition: Distress, trouble, affliction
Meaning: to be small, ignoble

Strong's Exhaustive Concordance
be brought low, little one, be small

A primitive root; to be small, i.e. (figuratively) ignoble -- be brought low, little one, be small.

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
a prim. root
Definition
to be or grow insignificant
NASB Translation
become insignificant (1), insignificant (1), little (1).

Brown-Driver-Briggs
[צָעַר] verb be, or grow, insignificant ("" זער; Late Hebrew id., Assyrian ƒe—êru, be small, Arabic id.; Syriac be insignificant, despicable; ᵑ7 צְעַר transitivedespise, revile; —

Qal Imperfect (opposed to כָּבֵד), 3 masculine plural יִצְעֲרוּ Job 14:21, יִצְעָ֑רוּ Jeremiah 30:19; Participle as substantive הַצֹּעֲרִים Zechariah 13:7 (i.e. sheep, in figure, compare Now).

Topical Lexicon
Word Origin: A primitive root

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G1642: ἐλαττόω (elattoō) • to make less, to decrease
G3641: ὀλίγος (oligos) • few, little, small

These Greek terms share a similar semantic range with the Hebrew צָעַר (tsa'ar), encompassing ideas of reduction, smallness, and insignificance. They are used in the New Testament to convey similar concepts of humility, decrease, or lesser status.

Usage: The verb צָעַר (tsa'ar) is used in the Hebrew Bible to convey the idea of being small or insignificant, often in a physical or metaphorical sense. It can also imply being ignoble or of little account.

Context: • The root צָעַר (tsa'ar) appears in various forms throughout the Hebrew Scriptures, often describing a reduction in size, status, or significance. It is used both literally and figuratively to denote smallness or insignificance.
• In Genesis 19:20, Lot uses the term to describe the city of Zoar, saying, "Look, this town is near enough for me to flee to, and it is small (צָעִיר, tsa'ir). Let me flee there—is it not a small (צָעִיר, tsa'ir) place? Then my life will be saved."
• The term is also used in a metaphorical sense to describe a reduction in status or importance. For example, in Job 14:21, it is written, "If his sons are honored, he does not know it; if they are brought low (צָעַר, tsa'ar), he does not see it."
• The concept of smallness or insignificance is often contrasted with greatness or prominence, highlighting the humility or lowliness of the subject in question.
• The usage of צָעַר (tsa'ar) in the Hebrew Bible reflects a worldview where size and status are often linked to divine favor or disfavor, with smallness sometimes indicating a lack of importance or blessing.

Forms and Transliterations
הַצֹּעֲרִֽים׃ הצערים׃ וְ֝יִצְעֲר֗וּ ויצערו יִצְעָֽרוּ׃ יצערו׃ haṣ·ṣō·‘ă·rîm haṣṣō‘ărîm hatztzoaRim veyitzaRu wə·yiṣ·‘ă·rū wəyiṣ‘ărū yiṣ‘ārū yiṣ·‘ā·rū yitzAru
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
Job 14:21
HEB: וְלֹ֣א יֵדָ֑ע וְ֝יִצְעֲר֗וּ וְֽלֹא־ יָבִ֥ין
NAS: but he does not know [it]; Or they become insignificant, but he does not perceive
KJV: and he knoweth [it] not; and they are brought low, but he perceiveth
INT: does not know become does not perceive

Jeremiah 30:19
HEB: וְהִכְבַּדְתִּ֖ים וְלֹ֥א יִצְעָֽרוּ׃
NAS: I will also honor them and they will not be insignificant.
KJV: I will also glorify them, and they shall not be small.
INT: honor and they will not be insignificant

Zechariah 13:7
HEB: יָדִ֖י עַל־ הַצֹּעֲרִֽים׃
NAS: My hand against the little ones.
KJV: mine hand upon the little ones.
INT: my hand against the little

3 Occurrences

Strong's Hebrew 6819
3 Occurrences


haṣ·ṣō·‘ă·rîm — 1 Occ.
wə·yiṣ·‘ă·rū — 1 Occ.
yiṣ·‘ā·rū — 1 Occ.















6818
Top of Page
Top of Page