Lexicon rayon: Thought, purpose, aim, desire Original Word: רַעְיוֹן Strong's Exhaustive Concordance cogitation, thought (Aramaic) corresponding to ra'yown; a grasp. I.e. (figuratively) mental conception -- cogitation, thought. see HEBREW ra'yown NAS Exhaustive Concordance Word Origin(Aramaic) corresponding to rayon Definition a thought NASB Translation thoughts (6). Brown-Driver-Briggs [רַעְיוֺן] noun masculineDan 4:16 thought; — pl, construct רַעְיוֺנֵי לִבְבָךְ Daniel 2:30; suffix נַי- Daniel 7:28; ניך- Kt, נָח- Qr (K§ 53 Anm. b)) Daniel 2:29; Daniel 5:10, רַעְיֹנֹ֫הִי Daniel 4:16; Daniel 5:6. Topical Lexicon Word Origin: Derived from the Aramaic root רָעָה (ra'ah), which means "to see" or "to think."Corresponding Greek / Hebrew Entries: • Strong's Greek 1761: ἐνθύμησις (enthýmēsis) • meaning "thought" or "reflection." Usage: The term רַעְיוֹן appears in the Aramaic sections of the Old Testament, specifically in the Book of Daniel, where it is used to describe thoughts or mental conceptions, often in the context of dreams or visions. Context: רַעְיוֹן (ra'yôn) is an Aramaic noun found in the biblical text, primarily in the Book of Daniel. It is used to denote thoughts or mental conceptions, particularly those that are significant or profound. In Daniel, the term is often associated with dreams or visions that require interpretation, reflecting the deep and sometimes troubling nature of these thoughts. For example, in Daniel 2:29, the term is used to describe the thoughts of King Nebuchadnezzar as he lay on his bed, contemplating the future: "As you lay on your bed, O king, your thoughts came to you about what would come to pass after this, and the revealer of mysteries showed you what will happen." The use of רַעְיוֹן in this context underscores the importance of divine revelation in understanding the mysteries of the future. The term also appears in Daniel 4:19, where it describes the thoughts of Daniel as he is troubled by the interpretation of Nebuchadnezzar's dream: "Then Daniel, whose name is Belteshazzar, was astonished for a while, and his thoughts alarmed him." Here, רַעְיוֹן conveys the weight and intensity of the mental and emotional response to divine revelation. The use of this term in the Aramaic portions of Daniel highlights the interplay between human understanding and divine insight, emphasizing the need for divine interpretation of significant thoughts and visions. Forms and Transliterations וְרַעְיֹנֹ֖הִי וְרַעְיוֹנֵ֥י וְרַעיֹנֹ֖הִי ורעיוני ורעינהי רַעְיוֹנַ֣י רַעְיוֹנָ֔ךְ רַעְיוֹנָךְ֙ רעיוני רעיונך ra‘·yō·w·nāḵ ra‘·yō·w·nay ra‘yōwnāḵ ra‘yōwnay rayoNach rayoNai rayonoCh verayoNei verayoNohi wə·ra‘·yō·nō·hî wə·ra‘·yō·w·nê wə·ra·‘·yō·nō·hî wəra‘yōnōhî wəra‘yōwnêLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Daniel 2:29 HEB: ק) מַלְכָּ֗א רַעְיוֹנָךְ֙ עַל־ מִשְׁכְּבָ֣ךְ NAS: [while] on your bed your thoughts turned KJV: O king, thy thoughts came INT: as for thee king your thoughts upon your bed Daniel 2:30 Daniel 4:19 Daniel 5:6 Daniel 5:10 Daniel 7:28 6 Occurrences |