Daniel 5:10
4433 [e]   10
mal·kə·ṯā   10
מַלְכְּתָ֕א   10
The queen   10
N‑fsd   10
6903 [e]
lā·qo·ḇêl
לָקֳבֵ֨ל
because
Prep‑l
4406 [e]
mil·lê
מִלֵּ֤י
of the words
N‑fpc
4430 [e]
mal·kā
מַלְכָּא֙
of the king
N‑msd
7261 [e]
wə·raḇ·rə·ḇā·nō·w·hî,
וְרַבְרְבָנ֔וֹהִי
and his nobles
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3ms
1005 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֥ית
to the house
Prep‑l ¦ N‑msc
4961 [e]
miš·tə·yā
מִשְׁתְּיָ֖א
of the banquet
N‑msd
5954 [e]
‘al·laṯ;
עַלֲלַת
came
V‑Qal‑Perf‑3fs
6032 [e]
‘ă·nāṯ
עֲנָ֨ת
answered
V‑Qal‑Perf‑3fs
4433 [e]
mal·kə·ṯā
מַלְכְּתָ֜א
the queen
N‑fsd
560 [e]
wa·’ă·me·reṯ,
וַאֲמֶ֗רֶת
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3fs
4430 [e]
mal·kā
מַלְכָּא֙
O king
N‑msd
5957 [e]
lə·‘ā·lə·mîn
לְעָלְמִ֣ין
forever
Prep‑l ¦ N‑mp
2418 [e]
ḥĕ·yî,
חֱיִ֔י
May you live
V‑Qal‑Imp‑ms
409 [e]
’al-
אַֽל־
do not
Adv‑NegPrt
927 [e]
yə·ḇa·hă·lūḵ
יְבַהֲלוּךְ֙
let trouble you
V‑Piel‑Imperf.Jus‑3mp ¦ 2ms
7476 [e]
ra‘·yō·w·nāḵ,
רַעְיוֹנָ֔ךְ
your thoughts
N‑msc ¦ 2ms
2122 [e]
wə·zî·wāyḵ
וְזִיוָ֖יךְ
and your countenance
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 2ms
409 [e]
’al-
אַל־
do not
Adv‑NegPrt
8133 [e]
yiš·tan·nōw.
יִשְׁתַּנּֽוֹ׃
let change
V‑Hitpael‑Imperf.Jus‑3mp


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Hearing the outcry of the king and his nobles, the queen entered the banquet hall. “O king, may you live forever!” she said. “Do not let your thoughts terrify you, or your face grow pale.

Young's Literal Translation
{A9988.htm" title="{A9988">The{A4433.htm" title="{A4433"> queen{A6903.htm" title="{A6903">, on account of{A4406.htm" title="{A4406"> the words{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A4430.htm" title="{A4430"> king{A9989.htm" title="{A9989"> and{A9927.htm" title="{A9927"> his{A7261.htm" title="{A7261"> great men{A9987.htm" title="{A9987">, to{A9988.htm" title="{A9988"> the{A1005,A4961.htm" title="{A1005"> banquet-house{A5954.htm" title="{A5954"> hath come up{A6032.htm" title="{A6032">. Answered{A9988.htm" title="{A9988"> hath the{A4433.htm" title="{A4433"> queen{A9989.htm" title="{A9989">, and{A560.htm" title="{A560"> said{A4430.htm" title="{A4430">, ‘O king{A5957.htm" title="{A5957">, to the ages{A2418.htm" title="{A2418"> live{A409.htm" title="{A409">; let not{A9923.htm" title="{A9923"> thy{A7476.htm" title="{A7476"> thoughts{A927.htm" title="{A927"> trouble{A9923.htm" title="{A9923"> thee{A9989,A409.htm" title="{A9989">, nor{A9923.htm" title="{A9923"> thy{A2122.htm" title="{A2122"> countenance{A8133.htm" title="{A8133"> be changed:

Holman Christian Standard Bible
Because of the outcry of the king and his nobles, the queen came to the banquet hall. “ May the king live forever ,” she said. “ Don’t let your thoughts terrify you or your face be pale.

New American Standard Bible
The queen entered the banquet hall because of the words of the king and his nobles; the queen spoke and said, "O king, live forever! Do not let your thoughts alarm you or your face be pale.

King James Bible
[Now] the queen, by reason of the words of the king and his lords, came into the banquet house: [and] the queen spake and said, O king, live for ever: let not thy thoughts trouble thee, nor let thy countenance be changed:
Links
Daniel 5:10Daniel 5:10 NIVDaniel 5:10 NLTDaniel 5:10 ESVDaniel 5:10 NASBDaniel 5:10 KJVDaniel 5:10 Biblia ParalelaDaniel 5:10 Chinese BibleDaniel 5:10 French BibleDaniel 5:10 German Bible

Bible Hub
Daniel 5:9
Top of Page
Top of Page