7661. shabats
Lexicon
shabats: To weave, to interlace

Original Word: שָׁבָץ
Part of Speech: Noun Masculine
Transliteration: shabats
Pronunciation: shah-BAHTS
Phonetic Spelling: (shaw-bawts')
Definition: To weave, to interlace
Meaning: entanglement, perplexity

Strong's Exhaustive Concordance
anguish

From shabats; entanglement, i.e. (figuratively) perplexity -- anguish.

see HEBREW shabats

NAS Exhaustive Concordance
Word Origin
perhaps from shabats
Definition
perhaps cramp
NASB Translation
agony (1).

Brown-Driver-Briggs
שָׁבָץ noun masculine (meaning and connection with above √ dubious); — ׳אֲחָזַנִי הַשּׁ 1 Samuel 1:9 ׳הַשּׁ hath seized me, i.e. perhaps cramp (EwG iii. 147 Th Ke, compare Dr); al. giddiness (Thes Klo HPS), as intricacy, confusion; Kit Bu Now leave undecided.

Topical Lexicon
Word Origin: Derived from the root שָׁבַץ (shavats), which conveys the idea of interweaving or entangling.

Corresponding Greek / Hebrew Entries: G4655: σκοτία (skotia) • This Greek term is often translated as "darkness" and can convey a sense of obscurity or confusion, similar to the perplexity implied by שָׁבָץ (shavats). In the New Testament, σκοτία (skotia) is used metaphorically to describe spiritual or moral darkness, a state of being that requires the light of Christ for clarity and understanding.

Usage: The word שָׁבָץ (shavats) is not frequently used in the Hebrew Bible. It is typically employed in contexts that describe a state of confusion or a complicated situation that is difficult to unravel.

Context: • The term שָׁבָץ (shavats) appears in the Hebrew Bible to describe situations of entanglement or perplexity, often in a metaphorical sense. It conveys the idea of being caught in a web of circumstances that are difficult to navigate or understand. This concept can be applied to both physical and mental states, where one feels trapped or confused.
• In the broader biblical narrative, the notion of entanglement can be seen in various stories where individuals or groups find themselves in complex situations that require divine intervention or wisdom to resolve. The use of שָׁבָץ (shavats) highlights the human experience of facing challenges that seem insurmountable without guidance or clarity.
• The term is related to the idea of being ensnared, which is a common theme in biblical literature, often used to describe the consequences of sin or the challenges faced by the faithful. The resolution of such entanglements often involves a return to faith and reliance on God's wisdom.

Forms and Transliterations
הַשָּׁבָ֑ץ השבץ haš·šā·ḇāṣ hashshaVatz haššāḇāṣ
Links
Interlinear GreekInterlinear HebrewStrong's NumbersEnglishman's Greek ConcordanceEnglishman's Hebrew ConcordanceParallel Texts
Englishman's Concordance
2 Samuel 1:9
HEB: כִּ֥י אֲחָזַ֖נִי הַשָּׁבָ֑ץ כִּֽי־ כָל־
NAS: me and kill me, for agony has seized
KJV: I pray thee, upon me, and slay me: for anguish is come
INT: because has seized agony because all manner

1 Occurrence

Strong's Hebrew 7661
1 Occurrence


haš·šā·ḇāṣ — 1 Occ.















7660
Top of Page
Top of Page