Lexicon shul: Hem, skirt, train Original Word: שׁוּל Strong's Exhaustive Concordance hem, skirt, train From an unused root meaning to hang down; a skirt; by implication, a bottom edge -- hem, skirt, train. NAS Exhaustive Concordance Word Originfrom an unused word Definition skirt (of a robe) NASB Translation hem (4), hem of the robe (2), skirts (4), train of his robe (1). Brown-Driver-Briggs [שׁוּל] noun masculineIsaiah 6:1 skirt, of robe; — plural construct שׁוּלֵי Exodus 28:34+; suffix שׁוּלַיִךְ Nahum 3:5 +, שׁוּלָיו Isaiah 6:1 +, שׁוּלֶיהָ Lamentations 1:9; — skirts; of ׳יs train, in vision Isaiah 6:1; elsewhere of city personified as woman, in phrase of ignominy, חָשַׂפְתִּי שׁוּלַיִךְ Jeremiah 13:26, עַלמָּֿנַיִךְ ׳גִּלֵּתִי שׁ Nahum 3:5, ׳ונו ׳נִגְּלוּ שׁ Jeremiah 13:22; of defilement, טֻמְאָתָהּ ׳בְּשׁ Lamentations 1:9; of high priest's robe Exodus 28:33 (twice in verse); Exodus 28:34 = Exodus 39:24,25,26 (all P). שׁוֺלָל see שׁלל. Topical Lexicon Word Origin: Derived from an unused root meaning to hang down.Corresponding Greek / Hebrew Entries: The Greek equivalent that corresponds to the concept of "shul" in terms of glory or majesty is Strong's Greek Number G1391, δόξα (doxa). While "shul" refers to the physical hem or fringe of a garment, "doxa" encompasses the broader idea of glory, honor, and divine majesty, often used in the New Testament to describe the splendor and magnificence of God. Usage: The word "shul" is used in the Hebrew Bible to denote the lower part of a garment, such as the hem or fringe. It is often associated with the garments of priests or other significant figures, symbolizing authority or sanctity. Context: The Hebrew term "שׁוּל" (shul) appears in several key passages within the Old Testament, often in contexts that emphasize the importance or sanctity of the garment's wearer. For instance, in Exodus 28:33-34, the "shul" of the high priest's robe is described as being adorned with pomegranates and bells, signifying the priest's holy service and the need for reverence in the presence of God. Similarly, in Isaiah 6:1, the "shul" of the Lord's robe fills the temple, symbolizing His majesty and glory. The use of "shul" in these contexts underscores the concept of divine authority and the sacred nature of those who serve in God's presence. The term also appears in 1 Samuel 24:4-5, where David cuts off the "shul" of Saul's robe, an act that later causes him guilt, reflecting the respect due to the Lord's anointed. Forms and Transliterations בְּשׁוּלֶ֗יהָ בשוליה וְשׁוּלָ֖יו ושוליו שׁוּלֵ֣י שׁוּלֵ֤י שׁוּלֵ֥י שׁוּלַ֖יִךְ שׁוּלָ֖יו שׁוּלָ֗יו שולי שוליו שוליך bə·šū·le·hā beshuLeiha bəšūlehā shuLav shuLayich shuLei šū·la·yiḵ šū·lāw šū·lê šūlāw šūlayiḵ šūlê veshuLav wə·šū·lāw wəšūlāwLinks Interlinear Greek • Interlinear Hebrew • Strong's Numbers • Englishman's Greek Concordance • Englishman's Hebrew Concordance • Parallel TextsEnglishman's Concordance Exodus 28:33 HEB: וְעָשִׂ֣יתָ עַל־ שׁוּלָ֗יו רִמֹּנֵי֙ תְּכֵ֤לֶת NAS: You shall make on its hem pomegranates KJV: And [beneath] upon the hem of it thou shalt make INT: shall make on hem pomegranates of blue Exodus 28:33 Exodus 28:34 Exodus 39:24 Exodus 39:25 Exodus 39:26 Isaiah 6:1 Jeremiah 13:22 Jeremiah 13:26 Lamentations 1:9 Nahum 3:5 11 Occurrences |