Verse (Click for Chapter) New International Version Then he adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.” New Living Translation Then he says, “I will never again remember their sins and lawless deeds.” English Standard Version then he adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.” Berean Standard Bible Then He adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.” Berean Literal Bible and, "Their sins and their lawless acts, I will remember no more." King James Bible And their sins and iniquities will I remember no more. New King James Version then He adds, “Their sins and their lawless deeds I will remember no more.” New American Standard Bible “AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL NO LONGER REMEMBER.” NASB 1995 “AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE.” NASB 1977 “AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE.” Legacy Standard Bible “AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS DEEDS I WILL REMEMBER NO MORE.” Amplified Bible “AND THEIR SINS AND THEIR LAWLESS ACTS I WILL REMEMBER NO MORE [no longer holding their sins against them].” Christian Standard Bible and I will never again remember their sins and their lawless acts. Holman Christian Standard Bible He adds: I will never again remember their sins and their lawless acts. American Standard Version And their sins and their iniquities will I remember no more. Contemporary English Version Then I will forget about their sins and no longer remember their evil deeds." English Revised Version And their sins and their iniquities will I remember no more. GOD'S WORD® Translation Then he adds, "I will no longer hold their sins and their disobedience against them." Good News Translation And then he says, "I will not remember their sins and evil deeds any longer." International Standard Version and I will never again remember their sins and their lawless deeds." Majority Standard Bible Then He adds: ?Their sins and lawless acts I will remember no more.? NET Bible then he says, "Their sins and their lawless deeds I will remember no longer." New Heart English Bible "And I will remember their sins and their iniquities no more." Webster's Bible Translation And their sins and iniquities will I remember no more. Weymouth New Testament He adds, "And their sins and offences I will remember no longer." World English Bible “I will remember their sins and their iniquities no more.” Literal Translations Literal Standard Versionand, “I will remember their sins and their lawlessness no more”; Berean Literal Bible and, "Their sins and their lawless acts, I will remember no more." Young's Literal Translation and 'their sins and their lawlessness I will remember no more;' Smith's Literal Translation And their sins and their iniquities will I remember no more. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd their sins and iniquities I will remember no more. Catholic Public Domain Version And I will no longer remember their sins and iniquities.” New American Bible he also says: “Their sins and their evildoing I will remember no more.” New Revised Standard Version he also adds, “I will remember their sins and their lawless deeds no more.” Translations from Aramaic Lamsa BibleAnd their iniquities and sins will I remember no more. Aramaic Bible in Plain English And their evils and their sins I shall not remember.” NT Translations Anderson New Testamenthe adds, And their sins and iniquities I will remember no more. Godbey New Testament and I will remember their sins and iniquities no more. Haweis New Testament he adds, ?and their sins and their iniquities I will in no wise remember any more.? Mace New Testament he adds, and their sins and iniquities will I remember no more." Weymouth New Testament He adds, "And their sins and offences I will remember no longer." Worrell New Testament and their sins and their iniquities I will in nowise remember any more." Worsley New Testament He adds, and their sins and their iniquities I will remember no more." Additional Translations ... Audio Bible Context Christ's Perfect Sacrifice…16“This is the covenant I will make with them after those days, declares the Lord. I will put My laws in their hearts and inscribe them on their minds.” 17Then He adds: “Their sins and lawless acts I will remember no more.” 18And where these have been forgiven, an offering for sin is no longer needed.… Cross References Jeremiah 31:34 No longer will each man teach his neighbor or his brother, saying, ‘Know the LORD,’ because they will all know Me, from the least of them to the greatest, declares the LORD. For I will forgive their iniquities and will remember their sins no more.” Isaiah 43:25 I, yes I, am He who blots out your transgressions for My own sake and remembers your sins no more. Psalm 103:12 As far as the east is from the west, so far has He removed our transgressions from us. Micah 7:18-19 Who is a God like You, who pardons iniquity and passes over the transgression of the remnant of His inheritance—who does not retain His anger forever, because He delights in loving devotion? / He will again have compassion on us; He will vanquish our iniquities. You will cast out all our sins into the depths of the sea. Romans 11:27 And this is My covenant with them when I take away their sins.” 1 John 1:9 If we confess our sins, He is faithful and just to forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness. Acts 3:19 Repent, then, and turn back, so that your sins may be wiped away, Colossians 2:13-14 When you were dead in your trespasses and in the uncircumcision of your sinful nature, God made you alive with Christ. He forgave us all our trespasses, / having canceled the debt ascribed to us in the decrees that stood against us. He took it away, nailing it to the cross! Ephesians 1:7 In Him we have redemption through His blood, the forgiveness of our trespasses, according to the riches of His grace Matthew 26:28 This is My blood of the covenant, which is poured out for many for the forgiveness of sins. 2 Corinthians 5:19 that God was reconciling the world to Himself in Christ, not counting men’s trespasses against them. And He has committed to us the message of reconciliation. Isaiah 44:22 I have blotted out your transgressions like a cloud, and your sins like a mist. Return to Me, for I have redeemed you. Psalm 32:1-2 Of David. A Maskil. Blessed is he whose transgressions are forgiven, whose sins are covered. / Blessed is the man whose iniquity the LORD does not count against him, in whose spirit there is no deceit. Romans 4:7-8 “Blessed are they whose lawless acts are forgiven, whose sins are covered. / Blessed is the man whose sin the Lord will never count against him.” Isaiah 1:18 “Come now, let us reason together,” says the LORD. “Though your sins are like scarlet, they will be as white as snow; though they are as red as crimson, they will become like wool. Treasury of Scripture And their sins and iniquities will I remember no more. And. Jump to Previous Acts Adds Deeds Evil-Doings Iniquities Lawlessness Longer Memory Misdeeds Offences Remember SinsJump to Next Acts Adds Deeds Evil-Doings Iniquities Lawlessness Longer Memory Misdeeds Offences Remember SinsHebrews 10 1. The weakness of the law sacrifices.10. The sacrifice of Christ's body once offered, 14. for ever has taken away sins. 19. An exhortation to hold fast the faith with patience and thanksgiving. Their sins and lawless acts This phrase emphasizes the comprehensive nature of human transgressions. The Greek word for "sins" is "hamartia," which conveys the idea of missing the mark or falling short of God's standards. "Lawless acts" translates from "anomia," meaning actions that are in direct violation of God's law. Historically, the Jewish audience of Hebrews would have been acutely aware of the gravity of sin and lawlessness, as the Old Testament law detailed numerous sacrifices required for atonement. This phrase underscores the depth of human rebellion against God, highlighting the need for divine intervention. I will remember no more [12] From Dr. Scrivener's "Cambridge Paragraph Bible" (p. xxxii.) we learn that the note was added by Dr. Paris in the Cambridge Bible of 1762. Dr. Scrivener adds: "probably from the Philoxenian Syriac version, then just becoming know." . . . |