1 Kings 2:5
1571 [e]   5
wə·ḡam   5
וְגַ֣ם   5
And also   5
Conj   5
859 [e]
’at·tāh
אַתָּ֣ה
you
Pro‑2ms
3045 [e]
yā·ḏa‘·tā
יָדַ֡עְתָּ
know
V‑Qal‑Perf‑2ms
853 [e]
’êṯ
אֵת֩
-
DirObjM
834 [e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָ֨שָׂה
did
V‑Qal‑Perf‑3ms
   

לִ֜י
to me
Prep‑l ¦ 1cs
3097 [e]
yō·w·’āḇ
יוֹאָ֣ב
Joab
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
6870 [e]
ṣə·rū·yāh,
צְרוּיָ֗ה
of Zeruiah
N‑proper‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
[and] what
Pro‑r
6213 [e]
‘ā·śāh
עָשָׂ֣ה
he did
V‑Qal‑Perf‑3ms
8147 [e]
liš·nê-
לִשְׁנֵֽי־
to the two
Prep‑l ¦ Number‑mdc
8269 [e]
śā·rê
שָׂרֵ֣י
commanders
N‑mpc
6635 [e]
ṣiḇ·’ō·wṯ
צִבְא֣וֹת
of the hosts
N‑cpc
3478 [e]
yiś·rā·’êl
יִ֠שְׂרָאֵל
of Israel
N‑proper‑ms
74 [e]
lə·’aḇ·nêr
לְאַבְנֵ֨ר
to Abner
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5369 [e]
nêr
נֵ֜ר
of Ner
N‑proper‑ms
6021 [e]
wə·la·‘ă·mā·śā
וְלַעֲמָשָׂ֤א
and Amasa
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
1121 [e]
ḇen-
בֶן־
son
N‑msc
3500 [e]
ye·ṯer
יֶ֙תֶר֙
of Jether
N‑proper‑ms
2026 [e]
way·ya·har·ḡêm,
וַיַּ֣הַרְגֵ֔ם
and he killed them
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms ¦ 3mp
7760 [e]
way·yā·śem
וַיָּ֥שֶׂם
and made
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1818 [e]
də·mê-
דְּמֵֽי־
the blood
N‑mpc
4421 [e]
mil·ḥā·māh
מִלְחָמָ֖ה
of war
N‑fs
7965 [e]
bə·šā·lōm;
בְּשָׁלֹ֑ם
in peacetime
Prep‑b ¦ N‑ms
5414 [e]
way·yit·tên
וַיִּתֵּ֞ן
and he put
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1818 [e]
də·mê
דְּמֵ֣י
the blood
N‑mpc
4421 [e]
mil·ḥā·māh,
מִלְחָמָ֗ה
of war
N‑fs
2290 [e]
ba·ḥă·ḡō·rā·ṯōw
בַּחֲגֹֽרָתוֹ֙
on his belt
Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that [was]
Pro‑r
4975 [e]
bə·mā·ṯə·nāw,
בְּמָתְנָ֔יו
around his waist
Prep‑b ¦ N‑mdc ¦ 3ms
5275 [e]
ū·ḇə·na·‘ă·lōw
וּֽבְנַעֲל֖וֹ
and on his sandal
Conj‑w, Prep‑b ¦ N‑fsc ¦ 3ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that [was]
Pro‑r
7272 [e]
bə·raḡ·lāw.
בְּרַגְלָֽיו׃
on his feet
Prep‑b ¦ N‑fdc ¦ 3ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
Moreover, you know what Joab son of Zeruiah did to me— what he did to Abner son of Ner and Amasa son of Jether, the two commanders of the armies of Israel. He killed them in peacetime to avenge the blood of war. He stained with the blood of war the belt around his waist and the sandals on his feet.

Young's Literal Translation
‘And also, thou hast known that which he did to me—Joab son of Zeruiah—that which he did to two heads of the hosts of Israel, to Abner son of Ner, and to Amasa son of Jether—that he slayeth them, and maketh the blood of war in peace, and putteth the blood of war in his girdle, that [is] on his loins, and in his sandals that [are] on his feet;

Holman Christian Standard Bible
You also know what Joab son of Zeruiah did to me and what he did to the two commanders of Israel’s army, Abner son of Ner and Amasa son of Jether. He murdered them in a time of peace to avenge blood shed in war. He spilled that blood on his own waistband and on the sandals of his feet.

New American Standard Bible
"Now you also know what Joab the son of Zeruiah did to me, what he did to the two commanders of the armies of Israel, to Abner the son of Ner, and to Amasa the son of Jether, whom he killed; he also shed the blood of war in peace. And he put the blood of war on his belt about his waist, and on his sandals on his feet.

King James Bible
Moreover thou knowest also what Joab the son of Zeruiah did to me, [and] what he did to the two captains of the hosts of Israel, unto Abner the son of Ner, and unto Amasa the son of Jether, whom he slew, and shed the blood of war in peace, and put the blood of war upon his girdle that [was] about his loins, and in his shoes that [were] on his feet.
Links
1 Kings 2:51 Kings 2:5 NIV1 Kings 2:5 NLT1 Kings 2:5 ESV1 Kings 2:5 NASB1 Kings 2:5 KJV1 Kings 2:5 Biblia Paralela1 Kings 2:5 Chinese Bible1 Kings 2:5 French Bible1 Kings 2:5 German Bible

Bible Hub
1 Kings 2:4
Top of Page
Top of Page