Bible
>
Interlinear
> 1 Samuel 3
◄
1 Samuel 3
►
Interlinear Bible
The Lord Calls Samuel
5288
[e]
1
wə·han·na·‘ar
1
וְהַנַּ֧עַר
1
And the boy
1
Conj‑w, Art | N‑ms
1
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵ֛ל
Samuel
N‑proper‑ms
8334
[e]
mə·šā·rêṯ
מְשָׁרֵ֥ת
ministered
V‑Piel‑Prtcpl‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
to
DirObjM
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
6440
[e]
lip̄·nê
לִפְנֵ֣י
before
Prep‑l | N‑cpc
.
5941
[e]
‘ê·lî;
עֵלִ֑י
Eli
N‑proper‑ms
1697
[e]
ū·ḏə·ḇar-
וּדְבַר־
And the word
Conj‑w | N‑msc
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
1961
[e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
3368
[e]
yā·qār
יָקָר֙
rare
Adj‑ms
–
3117
[e]
bay·yā·mîm
בַּיָּמִ֣ים
in days
Prep‑b, Art | N‑mp
1992
[e]
hā·hêm,
הָהֵ֔ם
those
Art | Pro‑3mp
369
[e]
’ên
אֵ֥ין
[there was] no
Adv
2377
[e]
ḥā·zō·wn
חָז֖וֹן
revelation
N‑ms
.
6555
[e]
nip̄·rāṣ.
נִפְרָֽץ׃
widespread
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
s
ס
-
Punc
1961
[e]
2
way·hî
2
וַֽיְהִי֙
2
And it came to pass
2
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2
、
3117
[e]
bay·yō·wm
בַּיּ֣וֹם
at time
Prep‑b, Art | N‑ms
1931
[e]
ha·hū,
הַה֔וּא
that
Art | Pro‑3ms
5941
[e]
wə·‘ê·lî
וְעֵלִ֖י
and while Eli
Conj‑w | N‑proper‑ms
7901
[e]
šō·ḵêḇ
שֹׁכֵ֣ב
[was] lying down
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
、
4725
[e]
bim·qō·mōw;
בִּמְקֹמ֑וֹ
in his place
Prep‑b | N‑msc | 3ms
wə·‘ê·nōw
[ועינו]
-
Conj‑w | N‑csc | 3ms
5869
[e]
wə·‘ê·nāw
(וְעֵינָיו֙)
and when his eyes
Conj‑w | N‑cdc | 3ms
2490
[e]
hê·ḥêl·lū
הֵחֵ֣לּוּ
had begun
V‑Hifil‑Perf‑3cp
、
3544
[e]
ḵê·hō·wṯ,
כֵה֔וֹת
to grow so dim
Adj‑fp
3808
[e]
lō
לֹ֥א
not
Adv‑NegPrt
3201
[e]
yū·ḵal
יוּכַ֖ל
that he could
V‑Qal‑Imperf‑3ms
–
7200
[e]
lir·’ō·wṯ.
לִרְאֽוֹת׃
see
Prep‑l | V‑Qal‑Inf
5216
[e]
3
wə·nêr
3
וְנֵ֤ר
3
and the lamp
3
Conj‑w | N‑msc
3
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
of God
N‑mp
2962
[e]
ṭe·rem
טֶ֣רֶם
before
Adv
3518
[e]
yiḵ·beh,
יִכְבֶּ֔ה
went out
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8050
[e]
ū·šə·mū·’êl
וּשְׁמוּאֵ֖ל
and while Samuel
Conj‑w | N‑proper‑ms
7901
[e]
šō·ḵêḇ;
שֹׁכֵ֑ב
was lying down
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1964
[e]
bə·hê·ḵal
בְּהֵיכַ֣ל
in the temple
Prep‑b | N‑msc
、
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
where
Pro‑r
8033
[e]
šām
שָׁ֖ם
-
Adv
727
[e]
’ă·rō·wn
אֲר֥וֹן
the ark
N‑csc
.
430
[e]
’ĕ·lō·hîm.
אֱלֹהִֽים׃
of God [was]
N‑mp
p̄
פ
-
Punc
7121
[e]
4
way·yiq·rā
4
וַיִּקְרָ֧א
4
That called
4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֛ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
–
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵ֖ל
Samuel
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
.
2005
[e]
hin·nê·nî.
הִנֵּֽנִי׃
Here I am
Interjection | 1cs
7323
[e]
5
way·yā·rāṣ
5
וַיָּ֣רָץ
5
So he ran
5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5941
[e]
‘ê·lî,
עֵלִ֗י
Eli
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2005
[e]
hin·nî
הִנְנִי֙
Here I am
Interjection | 1cs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
7121
[e]
qā·rā·ṯā
קָרָ֣אתָ
you called
V‑Qal‑Perf‑2ms
lî,
לִּ֔י
me
Prep | 1cs
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
–
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7121
[e]
qā·rā·ṯî
קָרָ֖אתִי
I did call
V‑Qal‑Perf‑1cs
.
7725
[e]
šūḇ
שׁ֣וּב
again
V‑Qal‑Imp‑ms
7901
[e]
šə·ḵāḇ;
שְׁכָ֑ב
Lie down
V‑Qal‑Imp‑ms
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֖לֶךְ
and he went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
.
7901
[e]
way·yiš·kāḇ.
וַיִּשְׁכָּֽב׃
and lay down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
s
ס
-
Punc
、
3254
[e]
6
way·yō·sep̄
6
וַיֹּ֣סֶף
6
And again
6
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
6
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֗ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7121
[e]
qə·rō
קְרֹ֣א
called
V‑Qal‑Inf
5750
[e]
‘ō·wḏ
עוֹד֮
yet
Adv
.
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֒
Samuel
N‑proper‑ms
6965
[e]
way·yā·qām
וַיָּ֤קָם
So arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
N‑proper‑ms
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5941
[e]
‘ê·lî,
עֵלִ֔י
Eli
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2005
[e]
hin·nî,
הִנְנִ֔י
Here I am
Interjection | 1cs
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
7121
[e]
qā·rā·ṯā
קָרָ֖אתָ
you called
V‑Qal‑Perf‑2ms
lî;
לִ֑י
me
Prep | 1cs
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֛אמֶר
and He answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
3808
[e]
lō-
לֹֽא־
not
Adv‑NegPrt
7121
[e]
qā·rā·ṯî
קָרָ֥אתִי
I did call
V‑Qal‑Perf‑1cs
–
1121
[e]
ḇə·nî
בְנִ֖י
my son
N‑msc | 1cs
7725
[e]
šūḇ
שׁ֥וּב
again
V‑Qal‑Imp‑ms
.
7901
[e]
šə·ḵāḇ.
שְׁכָֽב׃
lie down
V‑Qal‑Imp‑ms
8050
[e]
7
ū·šə·mū·’êl
7
וּשְׁמוּאֵ֕ל
7
Now Samuel
7
Conj‑w | N‑proper‑ms
7
2962
[e]
ṭe·rem
טֶ֖רֶם
not
Adv
3045
[e]
yā·ḏa‘
יָדַ֣ע
did yet know
V‑Qal‑Perf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
nor
DirObjM
、
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
Yahweh
N‑proper‑ms
2962
[e]
wə·ṭe·rem
וְטֶ֛רֶם
and yet
Conj‑w | Adv
1540
[e]
yig·gā·leh
יִגָּלֶ֥ה
was revealed
V‑Nifal‑Imperf‑3ms
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֖יו
to him
Prep | 3ms
1697
[e]
də·ḇar-
דְּבַר־
the word
N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
3254
[e]
8
way·yō·sep̄
8
וַיֹּ֨סֶף
8
And again
8
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
8
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֥ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7121
[e]
qə·rō-
קְרֹא־
called
V‑Qal‑Inf
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֮
Samuel
N‑proper‑ms
7992
[e]
baš·šə·li·šîṯ
בַּשְּׁלִשִׁית֒
the third [time]
Prep‑b, Art | Number‑ofs
6965
[e]
way·yā·qām
וַיָּ֙קָם֙
and he arose
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
and went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
5941
[e]
‘ê·lî,
עֵלִ֔י
Eli
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2005
[e]
hin·nî,
הִנְנִ֔י
Here I am
Interjection | 1cs
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
7121
[e]
qā·rā·ṯā
קָרָ֖אתָ
you did call
V‑Qal‑Perf‑2ms
lî;
לִ֑י
me
Prep | 1cs
995
[e]
way·yā·ḇen
וַיָּ֣בֶן
and perceived
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5941
[e]
‘ê·lî,
עֵלִ֔י
Eli
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
that
Conj
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7121
[e]
qō·rê
קֹרֵ֥א
had called
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
.
5288
[e]
lan·nā·‘ar.
לַנָּֽעַר׃
the boy
Prep‑l, Art | N‑ms
559
[e]
9
way·yō·mer
9
וַיֹּ֨אמֶר
9
Therefore said
9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
9
5941
[e]
‘ê·lî
עֵלִ֣י
Eli
N‑proper‑ms
、
8050
[e]
liš·mū·’êl
לִשְׁמוּאֵל֮
to Samuel
Prep‑l | N‑proper‑ms
、
1980
[e]
lêḵ
לֵ֣ךְ
go
V‑Qal‑Imp‑ms
–
7901
[e]
šə·ḵāḇ
שְׁכָב֒
lie down
V‑Qal‑Imp‑ms
、
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיָה֙
and it shall be
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
7121
[e]
yiq·rā
יִקְרָ֣א
He calls
V‑Qal‑Imperf‑3ms
413
[e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
you
Prep | 2ms
、
559
[e]
wə·’ā·mar·tā
וְאָֽמַרְתָּ֙
that you must say
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
、
1696
[e]
dab·bêr
דַּבֵּ֣ר
speak
V‑Piel‑Imp‑ms
–
3068
[e]
Yah·weh,
יְהוָ֔ה
Yahweh
N‑proper‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
.
8085
[e]
šō·mê·a‘
שֹׁמֵ֖עַ
hears
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5650
[e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
Your servant
N‑msc | 2ms
1980
[e]
way·yê·leḵ
וַיֵּ֣לֶךְ
so went
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8050
[e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
7901
[e]
way·yiš·kaḇ
וַיִּשְׁכַּ֖ב
and lay down
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
.
4725
[e]
bim·qō·w·mōw.
בִּמְקוֹמֽוֹ׃
in his place
Prep‑b | N‑msc | 3ms
God's Judgment against Eli
、
935
[e]
10
way·yā·ḇō
10
וַיָּבֹ֤א
10
And came
10
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
10
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
、
3320
[e]
way·yiṯ·yaṣ·ṣaḇ,
וַיִּתְיַצַּ֔ב
and stood
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
7121
[e]
way·yiq·rā
וַיִּקְרָ֥א
and called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6471
[e]
ḵə·p̄a·‘am-
כְפַֽעַם־
as
Prep‑k | N‑fs
、
6471
[e]
bə·p̄a·‘am
בְּפַ֖עַם
at other times
Prep‑b | N‑fs
、
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵ֣ל ׀
Samuel
N‑proper‑ms
.
8050
[e]
šə·mū·’êl;
שְׁמוּאֵ֑ל
Samuel
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
N‑proper‑ms
–
1696
[e]
dab·bêr,
דַּבֵּ֔ר
speak
V‑Piel‑Imp‑ms
3588
[e]
kî
כִּ֥י
for
Conj
8085
[e]
šō·mê·a‘
שֹׁמֵ֖עַ
hears
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
.
5650
[e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
Your servant
N‑msc | 2ms
p̄
פ
-
Punc
559
[e]
11
way·yō·mer
11
וַיֹּ֤אמֶר
11
And said
11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
11
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָה֙
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
、
8050
[e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
、
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֧ה
behold
Interjection
595
[e]
’ā·nō·ḵî
אָנֹכִ֛י
I
Pro‑1cs
6213
[e]
‘ō·śeh
עֹשֶׂ֥ה
will do
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1697
[e]
ḏā·ḇār
דָבָ֖ר
something
N‑ms
、
3478
[e]
bə·yiś·rā·’êl;
בְּיִשְׂרָאֵ֑ל
in Israel
Prep‑b | N‑proper‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁר֙
at which
Pro‑r
3605
[e]
kāl-
כָּל־
everyone
N‑msc
8085
[e]
šō·mə·‘ōw,
שֹׁ֣מְע֔וֹ
who hears it
V‑Qal‑Prtcpl‑msc | 3ms
6750
[e]
tə·ṣil·le·nāh
תְּצִלֶּ֖ינָה
will tingle
V‑Qal‑Imperf‑3fp
8147
[e]
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
the two
Number‑fdc
.
241
[e]
’ā·zə·nāw.
אָזְנָֽיו׃
of their ears
N‑fdc | 3ms
3117
[e]
12
bay·yō·wm
12
בַּיּ֤וֹם
12
In day
12
Prep‑b, Art | N‑ms
12
1931
[e]
ha·hū
הַהוּא֙
that
Art | Pro‑3ms
6965
[e]
’ā·qîm
אָקִ֣ים
I will perform
V‑Hifil‑Imperf‑1cs
413
[e]
’el-
אֶל־
against
Prep
5941
[e]
‘ê·lî,
עֵלִ֔י
Eli
N‑proper‑ms
853
[e]
’êṯ
אֵ֛ת
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
that
Pro‑r
1696
[e]
dib·bar·tî
דִּבַּ֖רְתִּי
I have spoken
V‑Piel‑Perf‑1cs
413
[e]
’el-
אֶל־
concerning
Prep
、
1004
[e]
bê·ṯōw;
בֵּית֑וֹ
his house
N‑msc | 3ms
、
2490
[e]
hā·ḥêl
הָחֵ֖ל
from beginning
V‑Hifil‑InfAbs
.
3615
[e]
wə·ḵal·lêh.
וְכַלֵּֽה׃
and to end
Conj‑w | V‑Piel‑InfAbs
5046
[e]
13
wə·hig·gaḏ·tî
13
וְהִגַּ֣דְתִּי
13
For I have told
13
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
13
lōw,
ל֔וֹ
him
Prep | 3ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
that
Conj
8199
[e]
šō·p̄êṭ
שֹׁפֵ֥ט
will judge
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
589
[e]
’ă·nî
אֲנִ֛י
I
Pro‑1cs
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1004
[e]
bê·ṯōw
בֵּית֖וֹ
his house
N‑msc | 3ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
5769
[e]
‘ō·w·lām;
עוֹלָ֑ם
ever
N‑ms
5771
[e]
ba·‘ă·wōn
בַּעֲוֺ֣ן
for the iniquity
Prep‑b | N‑csc
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
which
Pro‑r
–
3045
[e]
yā·ḏa‘,
יָדַ֗ע
he knows
V‑Qal‑Perf‑3ms
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
because
Conj
、
7043
[e]
mə·qal·lîm
מְקַֽלְלִ֤ים
made vile
V‑Piel‑Prtcpl‑mp
1992
[e]
lā·hem
לָהֶם֙
themselves
Prep‑l | Pro‑3mp
1121
[e]
bā·nāw,
בָּנָ֔יו
his sons
N‑mpc | 3ms
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and not
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3543
[e]
ḵi·hāh
כִהָ֖ה
he did restrain
V‑Piel‑Perf‑3ms
.
bām.
בָּֽם׃
them
Prep | 3mp
3651
[e]
14
wə·lā·ḵên
14
וְלָכֵ֥ן
14
And therefore
14
Conj‑w | Adv
14
7650
[e]
niš·ba‘·tî
נִשְׁבַּ֖עְתִּי
I have sworn
V‑Nifal‑Perf‑1cs
1004
[e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
to the house
Prep‑l | N‑msc
、
5941
[e]
‘ê·lî;
עֵלִ֑י
of Eli
N‑proper‑ms
518
[e]
’im-
אִֽם־
shall
Conj
3722
[e]
yiṯ·kap·pêr
יִתְכַּפֵּ֞ר
shall not be atoned for
V‑Hitpael‑Imperf‑3ms
5771
[e]
‘ă·wōn
עֲוֺ֧ן
that the iniquity
N‑csc
1004
[e]
bêṯ-
בֵּית־
of house
N‑msc
5941
[e]
‘ê·lî
עֵלִ֛י
of Eli
N‑proper‑ms
2077
[e]
bə·ze·ḇaḥ
בְּזֶ֥בַח
by sacrifice
Prep‑b | N‑ms
4503
[e]
ū·ḇə·min·ḥāh
וּבְמִנְחָ֖ה
or offering
Conj‑w, Prep‑b | N‑fs
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
for
Prep
.
5769
[e]
‘ō·w·lām.
עוֹלָֽם׃
ever
N‑ms
Samuel Shares his Vision
7901
[e]
15
way·yiš·kaḇ
15
וַיִּשְׁכַּ֤ב
15
So lay down
15
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
15
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
N‑proper‑ms
5704
[e]
‘aḏ-
עַד־
until
Prep
、
1242
[e]
hab·bō·qer,
הַבֹּ֔קֶר
morning
Art | N‑ms
6605
[e]
way·yip̄·taḥ
וַיִּפְתַּ֖ח
and opened
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
1817
[e]
dal·ṯō·wṯ
דַּלְת֣וֹת
the doors
N‑fpc
1004
[e]
bêṯ-
בֵּית־
of the house
N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh;
יְהוָ֑ה
of Yahweh
N‑proper‑ms
8050
[e]
ū·šə·mū·’êl
וּשְׁמוּאֵ֣ל
And Samuel
Conj‑w | N‑proper‑ms
3372
[e]
yā·rê,
יָרֵ֔א
was afraid
V‑Qal‑Perf‑3ms
5046
[e]
mê·hag·gîḏ
מֵהַגִּ֥יד
to tell
Prep‑m | V‑Hifil‑Inf
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
4759
[e]
ham·mar·’āh
הַמַּרְאָ֖ה
the vision
Art | N‑fs
413
[e]
’el-
אֶל־
unto
Prep
.
5941
[e]
‘ê·lî.
עֵלִֽי׃
Eli
N‑proper‑ms
7121
[e]
16
way·yiq·rā
16
וַיִּקְרָ֤א
16
And called
16
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
16
5941
[e]
‘ê·lî
עֵלִי֙
Eli
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
、
8050
[e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
、
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵ֣ל
Samuel
N‑proper‑ms
.
1121
[e]
bə·nî;
בְּנִ֑י
my son
N‑msc | 1cs
、
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
.
2005
[e]
hin·nê·nî.
הִנֵּֽנִי׃
Here I am
Interjection | 1cs
、
559
[e]
17
way·yō·mer,
17
וַיֹּ֗אמֶר
17
And he said
17
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
17
4100
[e]
māh
מָ֤ה
what [is]
Interrog
1697
[e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָר֙
the word
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֣ר
that
Pro‑r
1696
[e]
dib·ber
דִּבֶּ֣ר
[the Lord] spoke
V‑Piel‑Perf‑3ms
413
[e]
’ê·le·ḵā,
אֵלֶ֔יךָ
to you
Prep | 2ms
408
[e]
’al-
אַל־
not
Adv
4994
[e]
nā
נָ֥א
please
Interjection
3582
[e]
ṯə·ḵa·ḥêḏ
תְכַחֵ֖ד
do hide [it]
V‑Piel‑Imperf‑2ms
4480
[e]
mim·men·nî;
מִמֶּ֑נִּי
from me
Prep | 1cs
3541
[e]
kōh
כֹּ֣ה
so
Adv
6213
[e]
ya·‘ă·śeh-
יַעֲשֶׂה־
do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
lə·ḵā
לְּךָ֤
to you
Prep | 2ms
430
[e]
’ĕ·lō·hîm
אֱלֹהִים֙
God
N‑mp
、
3541
[e]
wə·ḵōh
וְכֹ֣ה
and also
Conj‑w | Adv
3254
[e]
yō·w·sîp̄,
יוֹסִ֔יף
more
V‑Hifil‑Imperf‑3ms
518
[e]
’im-
אִם־
if
Conj
3582
[e]
tə·ḵa·ḥêḏ
תְּכַחֵ֤ד
you hide
V‑Piel‑Imperf‑2ms
4480
[e]
mim·men·nî
מִמֶּ֙נִּי֙
from me
Prep | 1cs
1697
[e]
dā·ḇār,
דָּבָ֔ר
anything
N‑ms
3605
[e]
mik·kāl
מִכָּל־
of all
Prep‑m | N‑msc
1697
[e]
had·dā·ḇār
הַדָּבָ֖ר
the things
Art | N‑ms
834
[e]
’ă·šer-
אֲשֶׁר־
that
Pro‑r
1696
[e]
dib·ber
דִּבֶּ֥ר
He said
V‑Piel‑Perf‑3ms
.
413
[e]
’ê·le·ḵā.
אֵלֶֽיךָ׃
to you
Prep | 2ms
5046
[e]
18
way·yag·geḏ-
18
וַיַּגֶּד־
18
And told
18
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
18
lōw
ל֤וֹ
him
Prep | 3ms
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵל֙
Samuel
N‑proper‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
everything
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
、
1697
[e]
had·də·ḇā·rîm,
הַדְּבָרִ֔ים
whit
Art | N‑mp
3808
[e]
wə·lō
וְלֹ֥א
and nothing
Conj‑w | Adv‑NegPrt
3582
[e]
ḵi·ḥêḏ
כִחֵ֖ד
hid
V‑Piel‑Perf‑3ms
4480
[e]
mim·men·nū;
מִמֶּ֑נּוּ
from him
Prep | 3ms
、
559
[e]
way·yō·mar
וַיֹּאמַ֕ר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
–
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֣ה
Yahweh
N‑proper‑ms
1931
[e]
hū,
ה֔וּא
it [is]
Pro‑3ms
.
2896
[e]
haṭ·ṭō·wḇ
הַטּ֥וֹב
what seems good
Art | Adj‑ms
5869
[e]
bə·‘ê·nāw
בְּעֵינָ֖ו
To Him
Prep‑b | N‑cdc | 3ms
.
6213
[e]
ya·‘ă·śeh.
יַעֲשֶֽׂה׃
let Him do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
p̄
פ
-
Punc
、
1431
[e]
19
way·yiḡ·dal
19
וַיִּגְדַּ֖ל
19
So grew
19
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
19
8050
[e]
šə·mū·’êl;
שְׁמוּאֵ֑ל
Samuel
N‑proper‑ms
3068
[e]
Yah·weh
וַֽיהוָה֙
and Yahweh
Conj‑w | N‑proper‑ms
1961
[e]
hā·yāh
הָיָ֣ה
was
V‑Qal‑Perf‑3ms
5973
[e]
‘im·mōw,
עִמּ֔וֹ
with him
Prep | 3ms
3808
[e]
wə·lō-
וְלֹֽא־
and none
Conj‑w | Adv‑NegPrt
5307
[e]
hip·pîl
הִפִּ֥יל
let fall
V‑Hifil‑Perf‑3ms
3605
[e]
mik·kāl
מִכָּל־
of
Prep‑m | N‑msc
1697
[e]
də·ḇā·rāw
דְּבָרָ֖יו
his words
N‑mpc | 3ms
.
776
[e]
’ā·rə·ṣāh.
אָֽרְצָה׃
to the ground
N‑fs | 3fs
3045
[e]
20
way·yê·ḏa‘
20
וַיֵּ֙דַע֙
20
And knew
20
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
20
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
3478
[e]
yiś·rā·’êl,
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israel
N‑proper‑ms
1835
[e]
mid·dān
מִדָּ֖ן
from Dan
Prep‑m | N‑proper‑ms
5704
[e]
wə·‘aḏ-
וְעַד־
and to
Conj‑w | Prep
bə·’êr
בְּאֵ֣ר
in
Prep
884
[e]
šā·ḇa‘;
שָׁ֑בַע
Beersheba
N‑proper‑fs
3588
[e]
kî
כִּ֚י
that
Conj
539
[e]
ne·’ĕ·mān
נֶאֱמָ֣ן
[had been] established
V‑Nifal‑Prtcpl‑ms
8050
[e]
šə·mū·’êl,
שְׁמוּאֵ֔ל
Samuel
N‑proper‑ms
5030
[e]
lə·nā·ḇî
לְנָבִ֖יא
as a prophet
Prep‑l | N‑ms
.
3068
[e]
Yah·weh.
לַיהוָֽה׃
of Yahweh
Prep‑l | N‑proper‑ms
3254
[e]
21
way·yō·sep̄
21
וַיֹּ֥סֶף
21
And again
21
Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms
21
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֖ה
Yahweh
N‑proper‑ms
7200
[e]
lə·hê·rā·’ōh
לְהֵרָאֹ֣ה
appeared
Prep‑l | V‑Nifal‑Inf
、
7887
[e]
ḇə·ši·lōh;
בְשִׁלֹ֑ה
in Shiloh
Prep‑b | N‑proper‑fs
3588
[e]
kî-
כִּֽי־
for
Conj
1540
[e]
niḡ·lāh
נִגְלָ֨ה
revealed Himself
V‑Nifal‑Perf‑3ms
3068
[e]
Yah·weh
יְהוָ֧ה
Yahweh
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
8050
[e]
šə·mū·’êl
שְׁמוּאֵ֛ל
Samuel
N‑proper‑ms
7887
[e]
bə·ši·lōw
בְּשִׁל֖וֹ
in Shiloh
Prep‑b | N‑proper‑fs
1697
[e]
biḏ·ḇar
בִּדְבַ֥ר
by the word
Prep‑b | N‑msc
.
3068
[e]
Yah·weh.
יְהוָֽה׃
of Yahweh
N‑proper‑ms
p̄
פ
-
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries
Section Headings Courtesy
INT Bible
© 2012, Used by Permission
Bible Hub