2 Samuel 9
Interlinear Bible
David and Mephibosheth
  
 

 
 
 559 [e]   1
way·yō·mer   1
וַיֹּ֣אמֶר   1
And said   1
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   1
1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3588 [e]
hă·ḵî
הֲכִ֣י
is
Conj
3426 [e]
yeš-
יֶשׁ־
there anyone
Adv
5750 [e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
still
Adv
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3498 [e]
nō·w·ṯar
נוֹתַ֖ר
is left
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
of the house
Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 7586 [e]
šā·’ūl;
שָׁא֑וּל
of Saul
N‑proper‑ms
6213 [e]
wə·’e·‘ĕ·śeh
וְאֶעֱשֶׂ֤ה
that I may show
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּוֹ֙
him
Prep | 3ms
2617 [e]
ḥe·seḏ,
חֶ֔סֶד
kindness
N‑ms
5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
for sake
Prep‑b | N‑ms
  
 
؟
 
 
 3083 [e]
yə·hō·w·nā·ṯān.
יְהוֹנָתָֽן׃
of Jonathan
N‑proper‑ms
1004 [e]   2
ū·lə·ḇêṯ   2
וּלְבֵ֨ית   2
and of the house   2
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc   2
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֥וּל
of Saul
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֙בֶד֙
[there was] a servant
N‑ms
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֣וֹ
and whose name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 6717 [e]
ṣî·ḇā,
צִיבָ֔א
Ziba
N‑proper‑ms
7121 [e]
way·yiq·rə·’ū-
וַיִּקְרְאוּ־
So when they had called
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3mp
 
lōw
ל֖וֹ
him
Prep | 3ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֧לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
to him
Prep | 3ms
859 [e]
ha·’at·tāh
הַאַתָּ֥ה
[Are] you
Art | Pro‑2ms
  
 
؟
 
 
 6717 [e]
ṣî·ḇā
צִיבָ֖א
Ziba
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
and he said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
at your service
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 559 [e]   3
way·yō·mer   3
וַיֹּ֣אמֶר   3
And said   3
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   3
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms
657 [e]
ha·’e·p̄es
הַאֶ֨פֶס
[Is] there not
Art | N‑ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֥וֹד
still
Adv
376 [e]
’îš
אִישׁ֙
someone
N‑ms
1004 [e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
of the house
Prep‑l | N‑msc
  
 

 
 
 7586 [e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
6213 [e]
wə·’e·‘ĕ·śeh
וְאֶעֱשֶׂ֥ה
and I may show
Conj‑w | V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
5973 [e]
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
to whom
Prep | 3ms
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֣סֶד
the kindness
N‑msc
430 [e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
of God
N‑mp
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6717 [e]
ṣî·ḇā
צִיבָא֙
Ziba
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
5750 [e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
there is still
Adv
  
 

 
 
 1121 [e]
bên
בֵּ֥ן
a son
N‑ms
3083 [e]
lî·hō·w·nā·ṯān
לִיהוֹנָתָ֖ן
of Jonathan
Prep‑l | N‑proper‑ms
5223 [e]
nə·ḵêh
נְכֵ֥ה
[who is] lame
Adj‑msc
  
 
.
 
 
 7272 [e]
raḡ·lā·yim.
רַגְלָֽיִם׃
in [his] feet
N‑fd
559 [e]   4
way·yō·mer-   4
וַיֹּֽאמֶר־   4
So said   4
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   4
 
lōw
ל֥וֹ
to him
Prep | 3ms
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art | N‑ms
375 [e]
’ê·p̄ōh
אֵיפֹ֣ה
where [is]
Interrog
  
 
؟
 
 
 1931 [e]
hū;
ה֑וּא
he
Pro‑3ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
6717 [e]
ṣî·ḇā
צִיבָא֙
Ziba
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
  
 

 
 
 2009 [e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
indeed
Interjection
1931 [e]
hū,
ה֗וּא
he [is]
Pro‑3ms
1004 [e]
bêṯ
בֵּ֛ית
in the house
N‑msc
  
 

 
 
 4353 [e]
mā·ḵîr
מָכִ֥יר
of Machir
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 5988 [e]
‘am·mî·’êl
עַמִּיאֵ֖ל
of Ammiel
N‑proper‑ms
 
bə·lōw
בְּל֥וֹ
in
Prep
  
 
.
 
 
 3810 [e]
ḏə·ḇār.
דְבָֽר׃
Lo Debar
Prep | N‑proper‑fs
  
 

 
 
 7971 [e]   5
way·yiš·laḥ   5
וַיִּשְׁלַ֖ח   5
And sent   5
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   5
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art | N‑ms
1732 [e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
3947 [e]
way·yiq·qā·ḥê·hū,
וַיִּקָּחֵ֗הוּ
and brought him
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3ms
1004 [e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֛ית
out of the house
Prep‑m | N‑msc
  
 

 
 
 4353 [e]
mā·ḵîr
מָכִ֥יר
of Machir
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 5988 [e]
‘am·mî·’êl
עַמִּיאֵ֖ל
of Ammiel
N‑proper‑ms
 
mil·lōw
מִלּ֥וֹ
from
Prep
  
 
.
 
 
 3810 [e]
ḏə·ḇār.
דְבָֽר׃
Lo Debar
Prep | N‑proper‑fs
935 [e]   6
way·yā·ḇō   6
וַ֠יָּבֹא   6
And when had come   6
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   6
  
 

 
 
 4648 [e]
mə·p̄î·ḇō·šeṯ
מְפִיבֹ֨שֶׁת
Mephibosheth
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
  
 

 
 
 3083 [e]
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֤ן
of Jonathan
N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
the son
N‑msc
  
 

 
 
 7586 [e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
of Saul
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 1732 [e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
5307 [e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֥ל
and he fell
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
on
Prep
  
 

 
 
 6440 [e]
pā·nāw
פָּנָ֖יו
his face
N‑cpc | 3ms
  
 
.
 
 
 7812 [e]
way·yiš·tā·ḥū;
וַיִּשְׁתָּ֑חוּ
and prostrated himself
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
1732 [e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
  
 
.
 
 
 4648 [e]
mə·p̄î·ḇō·šeṯ,
מְפִיבֹ֔שֶׁת
Mephibosheth
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he answered
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
2009 [e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Here is
Interjection
  
 
!
 
 
 5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
your servant
N‑msc | 2ms
559 [e]   7
way·yō·mer   7
וַיֹּאמֶר֩   7
so said   7
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   7
 
lōw
ל֨וֹ
to him
Prep | 3ms
1732 [e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֜ד
David
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 408 [e]
’al-
אַל־
not
Adv
3372 [e]
tî·rā,
תִּירָ֗א
do fear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
6213 [e]
‘ā·śōh
עָשֹׂה֩
surely
V‑Qal‑InfAbs
6213 [e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֨ה
I will show
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5973 [e]
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֥
you
Prep | 2ms
2617 [e]
ḥe·seḏ
חֶ֙סֶד֙
kindness
N‑ms
  
 

 
 
 5668 [e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּֽעֲבוּר֙
for sake
Prep‑b | N‑ms
3083 [e]
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֣ן
Jonathan
N‑proper‑ms
1 [e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
of your father
N‑msc | 2ms
7725 [e]
wa·hă·ši·ḇō·ṯî
וַהֲשִׁבֹתִ֣י
and will restore
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
 
lə·ḵā,
לְךָ֔
to you
Prep | 2ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
3605 [e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7704 [e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֖ה
the land
N‑msc
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
of Saul
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 1 [e]
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
your grandfather
N‑msc | 2ms
859 [e]
wə·’at·tāh,
וְאַתָּ֗ה
and you
Conj‑w | Pro‑2ms
398 [e]
tō·ḵal
תֹּ֥אכַל
shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֛חֶם
bread
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
7979 [e]
šul·ḥā·nî
שֻׁלְחָנִ֖י
my table
N‑msc | 1cs
  
 
.
 
 
 8548 [e]
tā·mîḏ.
תָּמִֽיד׃
continually
Adv
  
 

 
 
 7812 [e]   8
way·yiš·ta·ḥū   8
וַיִּשְׁתַּ֕חוּ   8
And he bowed himself   8
Conj‑w | V‑Hitpael‑ConsecImperf‑3ms   8
  
 

 
 
 559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
4100 [e]
meh
מֶ֣ה
what [is]
Interrog
  
 

 
 
 5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
your servant
N‑msc | 2ms
3588 [e]

כִּ֣י
that
Conj
6437 [e]
p̄ā·nî·ṯā,
פָנִ֔יתָ
you should look
V‑Qal‑Perf‑2ms
413 [e]
’el-
אֶל־
upon
Prep
3611 [e]
hak·ke·leḇ
הַכֶּ֥לֶב
a dog
Art | N‑ms
4191 [e]
ham·mêṯ
הַמֵּ֖ת
dead
Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
such
Pro‑r
  
 
.
 
 
 3644 [e]
kā·mō·w·nî.
כָּמֽוֹנִי׃
as I
Prep | 1cs
7121 [e]   9
way·yiq·rā   9
וַיִּקְרָ֣א   9
And called   9
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   9
4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art | N‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 6717 [e]
ṣî·ḇā
צִיבָ֛א
Ziba
N‑proper‑ms
  
 

 
 
 5288 [e]
na·‘ar
נַ֥עַר
servant
N‑msc
7586 [e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
of Saul
N‑proper‑ms
559 [e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms
413 [e]
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
to him
Prep | 3ms
3605 [e]
kōl
כֹּל֩
all
N‑msc
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
1961 [e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
belonged
V‑Qal‑Perf‑3ms
7586 [e]
lə·šā·’ūl
לְשָׁאוּל֙
to Saul
Prep‑l | N‑proper‑ms
3605 [e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and to all
Conj‑w, Prep‑l | N‑msc
  
 
.
 
 
 1004 [e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his house
N‑msc | 3ms
5414 [e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֖תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
1121 [e]
lə·ḇen-
לְבֶן־
to son
Prep‑l | N‑msc
  
 
.
 
 
 113 [e]
’ă·ḏō·ne·ḵā.
אֲדֹנֶֽיךָ׃
of your master
N‑mpc | 2ms
5647 [e]   10
wə·‘ā·ḇaḏ·tā   10
וְעָבַ֣דְתָּ   10
Therefore shall work   10
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms   10
 
lōw
לּ֣וֹ
for him
Prep | 3ms
853 [e]
’eṯ-
אֶֽת־
 - 
DirObjM
127 [e]
hā·’ă·ḏā·māh
הָאֲדָמָ֡ה
the land
Art | N‑fs
859 [e]
’at·tāh
אַתָּה֩
You
Pro‑2ms
  
 

 
 
 1121 [e]
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבָנֶ֨יךָ
and your sons
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
  
 

 
 
 5650 [e]
wa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וַעֲבָדֶ֜יךָ
and your servants
Conj‑w | N‑mpc | 2ms
935 [e]
wə·hê·ḇê·ṯā,
וְהֵבֵ֗אתָ
and you shall bring in [the harvest]
Conj‑w | V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
1961 [e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֨ה
that may have
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1121 [e]
lə·ḇen-
לְבֶן־
son
Prep‑l | N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·ne·ḵā
אֲדֹנֶ֤יךָ
of your master
N‑mpc | 2ms
3899 [e]
le·ḥem
לֶּ֙חֶם֙
food
N‑ms
  
 

 
 
 398 [e]
wa·’ă·ḵā·lōw,
וַאֲכָל֔וֹ
and to eat
Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms | 3ms
4648 [e]
ū·mə·p̄î·ḇō·šeṯ
וּמְפִיבֹ֙שֶׁת֙
but Mephibosheth
Conj‑w | N‑proper‑ms
1121 [e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
113 [e]
’ă·ḏō·ne·ḵā,
אֲדֹנֶ֔יךָ
of your master
N‑mpc | 2ms
398 [e]
yō·ḵal
יֹאכַ֥ל
shall eat
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8548 [e]
tā·mîḏ
תָּמִ֛יד
always
Adv
3899 [e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
bread
N‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
  
 
.
 
 
 7979 [e]
šul·ḥā·nî;
שֻׁלְחָנִ֑י
my table
N‑msc | 1cs
6717 [e]
ū·lə·ṣî·ḇā,
וּלְצִיבָ֗א
Now Ziba had
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms
2568 [e]
ḥă·miš·šāh
חֲמִשָּׁ֥ה
five
Number‑ms
6240 [e]
‘ā·śār
עָשָׂ֛ר
[and] ten
Number‑ms
1121 [e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
6242 [e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֥ים
and twenty
Conj‑w | Number‑cp
  
 
.
 
 
 5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm.
עֲבָדִֽים׃
servants
N‑mp
559 [e]   11
way·yō·mer   11
וַיֹּ֤אמֶר   11
And said   11
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms   11
6717 [e]
ṣî·ḇā
צִיבָא֙
Ziba
N‑proper‑ms
413 [e]
’el-
אֶל־
to
Prep
  
 

 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art | N‑ms
3605 [e]
kə·ḵōl
כְּכֹל֩
According to all
Prep‑k | N‑ms
834 [e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6680 [e]
yə·ṣaw·weh
יְצַוֶּ֜ה
has commanded
V‑Piel‑Imperf‑3ms
113 [e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֤י
my lord
N‑msc | 1cs
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art | N‑ms
853 [e]
’eṯ-
אֶת־
 - 
DirObjM
  
 

 
 
 5650 [e]
‘aḇ·dōw,
עַבְדּ֔וֹ
his servant
N‑msc | 3ms
3651 [e]
kên
כֵּ֖ן
so
Adv
  
 
.
 
 
 6213 [e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֣ה
will do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5650 [e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
Your servant
N‑msc | 2ms
  
 

 
 
 4648 [e]
ū·mə·p̄î·ḇō·šeṯ,
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת
and as for Mephibosheth
Conj‑w | N‑proper‑ms
398 [e]
’ō·ḵêl
אֹכֵל֙
[said the king] he shall eat
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
  
 

 
 
 7979 [e]
šul·ḥā·nî,
שֻׁלְחָנִ֔י
my table
N‑msc | 1cs
259 [e]
kə·’a·ḥaḏ
כְּאַחַ֖ד
like one
Prep‑k | Number‑ms
1121 [e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֥י
of sons
Prep‑m | N‑mpc
  
 
.
 
 
 4428 [e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art | N‑ms
4648 [e]   12
wə·lim·p̄î·ḇō·šeṯ   12
וְלִמְפִיבֹ֥שֶׁת   12
And Mephibosheth had   12
Conj‑w, Prep‑l | N‑proper‑ms   12
  
 

 
 
 1121 [e]
bên-
בֵּן־
a son
N‑ms
6996 [e]
qā·ṭān
קָטָ֖ן
young
Adj‑ms
8034 [e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֣וֹ
and whose name [was]
Conj‑w | N‑msc | 3ms
  
 
.
 
 
 4316 [e]
mî·ḵā;
מִיכָ֑א
Mica
N‑proper‑ms
3605 [e]
wə·ḵōl
וְכֹל֙
And all
Conj‑w | N‑msc
4186 [e]
mō·wō·šaḇ
מוֹשַׁ֣ב
who dwelt
N‑msc
1004 [e]
bêṯ-
בֵּית־
in the house
N‑msc
6717 [e]
ṣî·ḇā,
צִיבָ֔א
of Ziba
N‑proper‑ms
5650 [e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִ֖ים
[were] servants
N‑mp
  
 
.
 
 
 4648 [e]
lim·p̄î·ḇō·šeṯ.
לִמְפִיבֹֽשֶׁת׃
of Mephibosheth
Prep‑l | N‑proper‑ms
4648 [e]   13
ū·mə·p̄î·ḇō·šeṯ,   13
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת   13
So Mephibosheth   13
Conj‑w | N‑proper‑ms   13
3427 [e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁב֙
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
  
 

 
 
 3389 [e]
bî·rū·šā·lim,
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
Prep‑b | N‑proper‑fs
3588 [e]

כִּ֣י
for
Conj
5921 [e]
‘al-
עַל־
at
Prep
  
 

 
 
 7979 [e]
šul·ḥan
שֻׁלְחַ֥ן
table
N‑msc
4428 [e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
of the king
Art | N‑ms
8548 [e]
tā·mîḏ
תָּמִ֖יד
continually
Adv
1931 [e]

ה֣וּא
he
Pro‑3ms
398 [e]
’ō·ḵêl;
אֹכֵ֑ל
ate
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931 [e]
wə·hū
וְה֥וּא
and he
Conj‑w | Pro‑3ms
6455 [e]
pis·sê·aḥ
פִסֵּ֖חַ
was lame
Adj‑ms
8147 [e]
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
[in the] two
Number‑fdc
  
 
.
 
 
 7272 [e]
raḡ·lāw.
רַגְלָֽיו׃
of his feet
N‑fdc | 3ms
 

פ
 - 
Punc
Interlinear Bible © 2011 - 2018 by Biblos.com in cooperation with Helps Ministries

Section Headings Courtesy INT Bible
© 2012, Used by Permission

Bible Hub
2 Samuel 8
Top of Page
Top of Page