Bible
>
BSB
> 2 Samuel 9
◄
2 Samuel 9
►
Interlinear Bible
David and Mephibosheth
559
[e]
1
way·yō·mer
1
וַיֹּ֣אמֶר
1
And said
1
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1
1732
[e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
3588
[e]
hă·ḵî
הֲכִ֣י
Is
Conj
3426
[e]
yeš-
יֶשׁ־
there one
Adv
5750
[e]
‘ō·wḏ,
ע֔וֹד
yet
Adv
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
who
Pro‑r
3498
[e]
nō·w·ṯar
נוֹתַ֖ר
is left
V‑Nifal‑Perf‑3ms
1004
[e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
fot the house
Prep‑l ¦ N‑msc
7586
[e]
šā·’ūl;
שָׁא֑וּל
of Saul
N‑proper‑ms
6213
[e]
wə·’e·‘ĕ·śeh
וְאֶעֱשֶׂ֤ה
that I may do
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
5973
[e]
‘im·mōw
עִמּוֹ֙
for him
Prep ¦ 3ms
2617
[e]
ḥe·seḏ,
חֶ֔סֶד
kindness
N‑ms
5668
[e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּעֲב֖וּר
for the sake
Prep‑b ¦ N‑ms
3083
[e]
yə·hō·w·nā·ṯān.
יְהוֹנָתָֽן׃
of Jonathan
N‑proper‑ms
1004
[e]
2
ū·lə·ḇêṯ
2
וּלְבֵ֨ית
2
And to the house
2
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑msc
2
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֥וּל
of Saul
N‑proper‑ms
5650
[e]
‘e·ḇeḏ
עֶ֙בֶד֙
[was] a servant
N‑ms
8034
[e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֣וֹ
and his name [was]
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 3ms
6717
[e]
ṣî·ḇā,
צִיבָ֔א
Ziba
N‑proper‑ms
7121
[e]
way·yiq·rə·’ū-
וַיִּקְרְאוּ־
And they called
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3mp
lōw
ל֖וֹ
him
Prep‑l ¦ 3ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732
[e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֨אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֧לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
413
[e]
’ê·lāw
אֵלָ֛יו
to him
Prep ¦ 3ms
859
[e]
ha·’at·tāh
הַאַתָּ֥ה
[Are] you
Art ¦ Pro‑2ms
6717
[e]
ṣî·ḇā
צִיבָ֖א
Ziba
N‑proper‑ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֥אמֶר
And he said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5650
[e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
Your servant
N‑msc ¦ 2ms
559
[e]
3
way·yō·mer
3
וַיֹּ֣אמֶר
3
And said
3
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
3
4428
[e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
657
[e]
ha·’e·p̄es
הַאֶ֨פֶס
[Is] not
Art ¦ N‑ms
5750
[e]
‘ō·wḏ
ע֥וֹד
still
Adv
376
[e]
’îš
אִישׁ֙
a man
N‑ms
1004
[e]
lə·ḇêṯ
לְבֵ֣ית
to the house
Prep‑l ¦ N‑msc
7586
[e]
šā·’ūl,
שָׁא֔וּל
of Saul
N‑proper‑ms
6213
[e]
wə·’e·‘ĕ·śeh
וְאֶעֱשֶׂ֥ה
and I may show
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjImperf‑1cs
5973
[e]
‘im·mōw
עִמּ֖וֹ
to him
Prep ¦ 3ms
2617
[e]
ḥe·seḏ
חֶ֣סֶד
the kindness
N‑msc
430
[e]
’ĕ·lō·hîm;
אֱלֹהִ֑ים
of God
N‑mp
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6717
[e]
ṣî·ḇā
צִיבָא֙
Ziba
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428
[e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
5750
[e]
‘ō·wḏ
ע֛וֹד
There is still
Adv
1121
[e]
bên
בֵּ֥ן
a son
N‑ms
3083
[e]
lî·hō·w·nā·ṯān
לִיהוֹנָתָ֖ן
of Jonathan
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
5223
[e]
nə·ḵêh
נְכֵ֥ה
lame
Adj‑msc
7272
[e]
raḡ·lā·yim.
רַגְלָֽיִם׃
in [his] feet
N‑fd
559
[e]
4
way·yō·mer-
4
וַיֹּֽאמֶר־
4
And said
4
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4
lōw
ל֥וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֖לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
375
[e]
’ê·p̄ōh
אֵיפֹ֣ה
Where [is]
Interrog
1931
[e]
hū;
ה֑וּא
he
Pro‑3ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6717
[e]
ṣî·ḇā
צִיבָא֙
Ziba
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428
[e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
2009
[e]
hin·nêh-
הִנֵּה־
Behold
Interjection
1931
[e]
hū,
ה֗וּא
he [is]
Pro‑3ms
1004
[e]
bêṯ
בֵּ֛ית
in the house
N‑msc
4353
[e]
mā·ḵîr
מָכִ֥יר
of Machir
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5988
[e]
‘am·mî·’êl
עַמִּיאֵ֖ל
of Ammiel
N‑proper‑ms
3810
[e]
bə·lōw
בְּל֥וֹ
in Lo-
Prep
3810
[e]
ḏə·ḇār.
דְבָֽר׃
debar
Prep ¦ N‑proper‑fs
7971
[e]
5
way·yiš·laḥ
5
וַיִּשְׁלַ֖ח
5
And sent
5
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֣לֶךְ
King
Art ¦ N‑ms
1732
[e]
dā·wiḏ;
דָּוִ֑ד
David
N‑proper‑ms
3947
[e]
way·yiq·qā·ḥê·hū,
וַיִּקָּחֵ֗הוּ
and brought him
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms ¦ 3ms
1004
[e]
mib·bêṯ
מִבֵּ֛ית
out of the house
Prep‑m ¦ N‑msc
4353
[e]
mā·ḵîr
מָכִ֥יר
of Machir
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
5988
[e]
‘am·mî·’êl
עַמִּיאֵ֖ל
of Ammiel
N‑proper‑ms
3810
[e]
mil·lōw
מִלּ֥וֹ
in Lo-
Prep
3810
[e]
ḏə·ḇār.
דְבָֽר׃
debar
Prep ¦ N‑proper‑fs
935
[e]
6
way·yā·ḇō
6
וַ֠יָּבֹא
6
And had come
6
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
6
4648
[e]
mə·p̄î·ḇō·šeṯ
מְפִיבֹ֨שֶׁת
Mephibosheth
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
3083
[e]
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֤ן
of Jonathan
N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁאוּל֙
of Saul
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
1732
[e]
dā·wiḏ,
דָּוִ֔ד
David
N‑proper‑ms
5307
[e]
way·yip·pōl
וַיִּפֹּ֥ל
and he fell
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
on
Prep
6440
[e]
pā·nāw
פָּנָ֖יו
his face
N‑cpc ¦ 3ms
7812
[e]
way·yiš·tā·ḥū;
וַיִּשְׁתָּ֑חוּ
and bowed low
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֤אמֶר
And said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
1732
[e]
dā·wiḏ
דָּוִד֙
David
N‑proper‑ms
4648
[e]
mə·p̄î·ḇō·šeṯ,
מְפִיבֹ֔שֶׁת
Mephibosheth
N‑proper‑ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
And he answered
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
2009
[e]
hin·nêh
הִנֵּ֥ה
Behold
Interjection
5650
[e]
‘aḇ·de·ḵā.
עַבְדֶּֽךָ׃
your servant
N‑msc ¦ 2ms
559
[e]
7
way·yō·mer
7
וַיֹּאמֶר֩
7
And said
7
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
7
lōw
ל֨וֹ
to him
Prep‑l ¦ 3ms
1732
[e]
ḏā·wiḏ
דָוִ֜ד
David
N‑proper‑ms
408
[e]
’al-
אַל־
Not
Adv
3372
[e]
tî·rā,
תִּירָ֗א
do fear
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
Conj
6213
[e]
‘ā·śōh
עָשֹׂה֩
showing
V‑Qal‑InfAbs
6213
[e]
’e·‘ĕ·śeh
אֶעֱשֶׂ֨ה
surely I will show
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5973
[e]
‘im·mə·ḵā
עִמְּךָ֥
to you
Prep ¦ 2ms
2617
[e]
ḥe·seḏ
חֶ֙סֶד֙
kindness
N‑ms
5668
[e]
ba·‘ă·ḇūr
בַּֽעֲבוּר֙
for the sake
Prep‑b ¦ N‑ms
3083
[e]
yə·hō·w·nā·ṯān
יְהוֹנָתָ֣ן
of Jonathan
N‑proper‑ms
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā,
אָבִ֔יךָ
your father
N‑msc ¦ 2ms
7725
[e]
wa·hă·ši·ḇō·ṯî
וַהֲשִׁבֹתִ֣י
and I will restore
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑1cs
lə·ḵā,
לְךָ֔
to you
Prep‑l ¦ 2ms
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
3605
[e]
kāl-
כָּל־
all
N‑msc
7704
[e]
śə·ḏêh
שְׂדֵ֖ה
the land
N‑msc
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֣וּל
of Saul
N‑proper‑ms
1
[e]
’ā·ḇî·ḵā;
אָבִ֑יךָ
your grandfather
N‑msc ¦ 2ms
859
[e]
wə·’at·tāh,
וְאַתָּ֗ה
and you
Conj‑w ¦ Pro‑2ms
398
[e]
tō·ḵal
תֹּ֥אכַל
shall eat
V‑Qal‑Imperf‑2ms
3899
[e]
le·ḥem
לֶ֛חֶם
bread
N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
at
Prep
7979
[e]
šul·ḥā·nî
שֻׁלְחָנִ֖י
my table
N‑msc ¦ 1cs
8548
[e]
tā·mîḏ.
תָּמִֽיד׃
continually
Adv
7812
[e]
8
way·yiš·ta·ḥū
8
וַיִּשְׁתַּ֕חוּ
8
And he bowed low
8
Conj‑w ¦ V‑Hitpael‑CImperf‑3ms
8
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֖אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
4100
[e]
meh
מֶ֣ה
What [is]
Interrog
5650
[e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
your servant
N‑msc ¦ 2ms
3588
[e]
kî
כִּ֣י
that
Conj
6437
[e]
p̄ā·nî·ṯā,
פָנִ֔יתָ
you should look
V‑Qal‑Perf‑2ms
413
[e]
’el-
אֶל־
upon
Prep
3611
[e]
hak·ke·leḇ
הַכֶּ֥לֶב
a dog
Art ¦ N‑ms
4191
[e]
ham·mêṯ
הַמֵּ֖ת
dead
Art ¦ V‑Qal‑Prtcpl‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֥ר
such
Pro‑r
3644
[e]
kā·mō·w·nî.
כָּמֽוֹנִי׃
as I
Prep‑k ¦ 1cs
7121
[e]
9
way·yiq·rā
9
וַיִּקְרָ֣א
9
And called
9
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
9
4428
[e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֗לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
6717
[e]
ṣî·ḇā
צִיבָ֛א
Ziba
N‑proper‑ms
5288
[e]
na·‘ar
נַ֥עַר
servant
N‑msc
7586
[e]
šā·’ūl
שָׁא֖וּל
of Saul
N‑proper‑ms
559
[e]
way·yō·mer
וַיֹּ֣אמֶר
and said
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
413
[e]
’ê·lāw;
אֵלָ֑יו
to him
Prep ¦ 3ms
3605
[e]
kōl
כֹּל֩
All
N‑msc
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
1961
[e]
hā·yāh
הָיָ֤ה
belonged
V‑Qal‑Perf‑3ms
7586
[e]
lə·šā·’ūl
לְשָׁאוּל֙
to Saul
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
3605
[e]
ū·lə·ḵāl-
וּלְכָל־
and to all
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑msc
1004
[e]
bê·ṯōw,
בֵּית֔וֹ
his house
N‑msc ¦ 3ms
5414
[e]
nā·ṯat·tî
נָתַ֖תִּי
I have given
V‑Qal‑Perf‑1cs
1121
[e]
lə·ḇen-
לְבֶן־
to the son
Prep‑l ¦ N‑msc
113
[e]
’ă·ḏō·ne·ḵā.
אֲדֹנֶֽיךָ׃
of your master
N‑mpc ¦ 2ms
5647
[e]
10
wə·‘ā·ḇaḏ·tā
10
וְעָבַ֣דְתָּ
10
And you will work
10
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑2ms
10
lōw
לּ֣וֹ
for him
Prep‑l ¦ 3ms
853
[e]
’eṯ-
אֶֽת־
-
DirObjM
127
[e]
hā·’ă·ḏā·māh
הָאֲדָמָ֡ה
the land
Art ¦ N‑fs
859
[e]
’at·tāh
אַתָּה֩
you
Pro‑2ms
1121
[e]
ū·ḇā·ne·ḵā
וּבָנֶ֨יךָ
and your sons
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 2ms
5650
[e]
wa·‘ă·ḇā·ḏe·ḵā
וַעֲבָדֶ֜יךָ
and your servants
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 2ms
935
[e]
wə·hê·ḇê·ṯā,
וְהֵבֵ֗אתָ
and you shall bring in
Conj‑w ¦ V‑Hifil‑ConjPerf‑2ms
1961
[e]
wə·hā·yāh
וְהָיָ֨ה
that may have
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms
1121
[e]
lə·ḇen-
לְבֶן־
the son
Prep‑l ¦ N‑msc
113
[e]
’ă·ḏō·ne·ḵā
אֲדֹנֶ֤יךָ
of your master
N‑mpc ¦ 2ms
3899
[e]
le·ḥem
לֶּ֙חֶם֙
food
N‑ms
398
[e]
wa·’ă·ḵā·lōw,
וַאֲכָל֔וֹ
and to eat
Conj‑w ¦ V‑Qal‑ConjPerf‑3ms ¦ 3ms
4648
[e]
ū·mə·p̄î·ḇō·šeṯ
וּמְפִיבֹ֙שֶׁת֙
And Mephibosheth
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
1121
[e]
ben-
בֶּן־
son
N‑msc
113
[e]
’ă·ḏō·ne·ḵā,
אֲדֹנֶ֔יךָ
of your master
N‑mpc ¦ 2ms
398
[e]
yō·ḵal
יֹאכַ֥ל
shall eat
V‑Qal‑Imperf‑3ms
8548
[e]
tā·mîḏ
תָּמִ֛יד
always
Adv
3899
[e]
le·ḥem
לֶ֖חֶם
bread
N‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
at
Prep
7979
[e]
šul·ḥā·nî;
שֻׁלְחָנִ֑י
my table
N‑msc ¦ 1cs
6717
[e]
ū·lə·ṣî·ḇā,
וּלְצִיבָ֗א
And Ziba had
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
2568
[e]
ḥă·miš·šāh
חֲמִשָּׁ֥ה
five
Number‑ms
6240
[e]
‘ā·śār
עָשָׂ֛ר
[and] ten
Number‑ms
1121
[e]
bā·nîm
בָּנִ֖ים
sons
N‑mp
6242
[e]
wə·‘eś·rîm
וְעֶשְׂרִ֥ים
and twenty
Conj‑w ¦ Number‑cp
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏîm.
עֲבָדִֽים׃
servants
N‑mp
559
[e]
11
way·yō·mer
11
וַיֹּ֤אמֶר
11
And said
11
Conj‑w ¦ V‑Qal‑CImperf‑3ms
11
6717
[e]
ṣî·ḇā
צִיבָא֙
Ziba
N‑proper‑ms
413
[e]
’el-
אֶל־
to
Prep
4428
[e]
ham·me·leḵ,
הַמֶּ֔לֶךְ
the king
Art ¦ N‑ms
3605
[e]
kə·ḵōl
כְּכֹל֩
According to all
Prep‑k ¦ N‑ms
834
[e]
’ă·šer
אֲשֶׁ֨ר
that
Pro‑r
6680
[e]
yə·ṣaw·weh
יְצַוֶּ֜ה
has commanded
V‑Piel‑Imperf‑3ms
113
[e]
’ă·ḏō·nî
אֲדֹנִ֤י
my lord
N‑msc ¦ 1cs
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֙לֶךְ֙
the king
Art ¦ N‑ms
853
[e]
’eṯ-
אֶת־
-
DirObjM
5650
[e]
‘aḇ·dōw,
עַבְדּ֔וֹ
his servant
N‑msc ¦ 3ms
3651
[e]
kên
כֵּ֖ן
so
Adv
6213
[e]
ya·‘ă·śeh
יַעֲשֶׂ֣ה
will do
V‑Qal‑Imperf‑3ms
5650
[e]
‘aḇ·de·ḵā;
עַבְדֶּ֑ךָ
your servant
N‑msc ¦ 2ms
4648
[e]
ū·mə·p̄î·ḇō·šeṯ,
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת
And as for Mephibosheth
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
398
[e]
’ō·ḵêl
אֹכֵל֙
he shall eat
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
5921
[e]
‘al-
עַל־
at
Prep
7979
[e]
šul·ḥā·nî,
שֻׁלְחָנִ֔י
my table
N‑msc ¦ 1cs
259
[e]
kə·’a·ḥaḏ
כְּאַחַ֖ד
like one
Prep‑k ¦ Number‑ms
1121
[e]
mib·bə·nê
מִבְּנֵ֥י
of the sons
Prep‑m ¦ N‑mpc
4428
[e]
ham·me·leḵ.
הַמֶּֽלֶךְ׃
of the king
Art ¦ N‑ms
4648
[e]
12
wə·lim·p̄î·ḇō·šeṯ
12
וְלִמְפִיבֹ֥שֶׁת
12
And to Mephibosheth [was]
12
Conj‑w, Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
12
1121
[e]
bên-
בֵּן־
a son
N‑ms
6996
[e]
qā·ṭān
קָטָ֖ן
young
Adj‑ms
8034
[e]
ū·šə·mōw
וּשְׁמ֣וֹ
and his name [was]
Conj‑w ¦ N‑msc ¦ 3ms
4316
[e]
mî·ḵā;
מִיכָ֑א
Mica
N‑proper‑ms
3605
[e]
wə·ḵōl
וְכֹל֙
And all
Conj‑w ¦ N‑msc
4186
[e]
mō·wō·šaḇ
מוֹשַׁ֣ב
who dwelt
N‑msc
1004
[e]
bêṯ-
בֵּית־
in the house
N‑msc
6717
[e]
ṣî·ḇā,
צִיבָ֔א
of Ziba
N‑proper‑ms
5650
[e]
‘ă·ḇā·ḏîm
עֲבָדִ֖ים
[were] servants
N‑mp
4648
[e]
lim·p̄î·ḇō·šeṯ.
לִמְפִיבֹֽשֶׁת׃
of Mephibosheth
Prep‑l ¦ N‑proper‑ms
4648
[e]
13
ū·mə·p̄î·ḇō·šeṯ,
13
וּמְפִיבֹ֗שֶׁת
13
And Mephibosheth
13
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
13
3427
[e]
yō·šêḇ
יֹשֵׁב֙
dwelt
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
3389
[e]
bî·rū·šā·lim,
בִּיר֣וּשָׁלִַ֔ם
in Jerusalem
Prep‑b ¦ N‑proper‑fs
3588
[e]
kî
כִּ֣י
for
Conj
5921
[e]
‘al-
עַל־
at
Prep
7979
[e]
šul·ḥan
שֻׁלְחַ֥ן
table
N‑msc
4428
[e]
ham·me·leḵ
הַמֶּ֛לֶךְ
of the king
Art ¦ N‑ms
8548
[e]
tā·mîḏ
תָּמִ֖יד
continually
Adv
1931
[e]
hū
ה֣וּא
he
Pro‑3ms
398
[e]
’ō·ḵêl;
אֹכֵ֑ל
ate
V‑Qal‑Prtcpl‑ms
1931
[e]
wə·hū
וְה֥וּא
And he
Conj‑w ¦ Pro‑3ms
6455
[e]
pis·sê·aḥ
פִסֵּ֖חַ
was lame
Adj‑ms
8147
[e]
šə·tê
שְׁתֵּ֥י
in both
Number‑fdc
7272
[e]
raḡ·lāw.
רַגְלָֽיו׃פ
of his feet
N‑fdc ¦ 3ms
Berean Interlinear Bible (BIB)
. Produced in cooperation with Bible Hub, Discovery Bible, unfoldingWord, Bible Aquifer, OpenBible.com, and the Berean Bible Translation Committee.
Bible Hub