Ezra 4:23
116 [e]   23
’ĕ·ḏa·yin,   23
אֱדַ֗יִן   23
Then   23
Adv   23
4481 [e]
min-
מִן־
from
Prep
1768 [e]

דִּ֞י
the time that
Pro‑r
6573 [e]
par·še·ḡen
פַּרְשֶׁ֤גֶן
the copy
N‑msc
5407 [e]
niš·tə·wā·nā
נִשְׁתְּוָנָא֙
of letter
N‑msd
1768 [e]

דִּ֚י
that
Pro‑r
783 [e]
’ar·taḥ·šaśt
אַרְתַּחְשַׁשְׂתָּא
Artaxerxes
N‑proper‑ms
4430 [e]
mal·kā,
מַלְכָּ֔א
King
N‑msd
7123 [e]
qĕ·rî
קֱרִ֧י
[was] read
V‑Nifal‑Perf‑3ms
6925 [e]
qo·ḏām-
קֳדָם־
before
Prep
7348 [e]
rə·ḥūm
רְח֛וּם
Rehum
N‑proper‑ms
8124 [e]
wə·šim·šay
וְשִׁמְשַׁ֥י
and Shimshai
Conj‑w ¦ N‑proper‑ms
5613 [e]
sā·p̄ə·rā
סָפְרָ֖א
the scribe
N‑msd
3675 [e]
ū·ḵə·nā·wā·ṯə·hō·wn;
וּכְנָוָתְה֑וֹן
and their companions
Conj‑w ¦ N‑mpc ¦ 3mp
236 [e]
’ă·za·lū
אֲזַ֨לוּ
they went up
V‑Qal‑Perf‑3mp
924 [e]
ḇiḇ·hî·lū
בִבְהִיל֤וּ
in haste
Prep‑b ¦ N‑fs
3390 [e]
lî·rū·šə·lem
לִירֽוּשְׁלֶם֙
to Jerusalem
Prep‑l ¦ N‑proper‑fs
5922 [e]
‘al-
עַל־
against
Prep
3062 [e]
yə·hū·ḏā·yê,
יְה֣וּדָיֵ֔א
Jews
N‑proper‑ms
989 [e]
ū·ḇaṭ·ṭi·lū
וּבַטִּ֥לוּ
and made cease
Conj‑w ¦ V‑Piel‑ConjPerf‑3mp
1994 [e]
him·mōw
הִמּ֖וֹ
them
Pro‑3mp
153 [e]
bə·’eḏ·rā‘
בְּאֶדְרָ֥ע
by force
Prep‑b ¦ N‑fs
2429 [e]
wə·ḥā·yil.
וְחָֽיִל׃ס
and strength
Conj‑w ¦ N‑ms


















Parallel Strong's
Berean Study Bible
When the text of the letter from King Artaxerxes was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their associates, they went immediately to the Jews in Jerusalem and forcibly stopped them.

Young's Literal Translation
{A116.htm" title="{A116">Then{A4481.htm" title="{A4481"> from{A1768.htm" title="{A1768"> the time that{A6573.htm" title="{A6573"> a copy{A9988.htm" title="{A9988"> of the{A5407.htm" title="{A5407"> letter{A1768.htm" title="{A1768"> of{A4430.htm" title="{A4430"> king{A783.htm" title="{A783"> Artaxerxes{A7123.htm" title="{A7123"> is read{A6925.htm" title="{A6925"> before{A7348.htm" title="{A7348"> Rehum{A9989.htm" title="{A9989">, and{A8124.htm" title="{A8124"> Shimshai{A9988.htm" title="{A9988"> the{A5613.htm" title="{A5613"> scribe{A9989.htm" title="{A9989">, and{A9926.htm" title="{A9926"> their{A3675.htm" title="{A3675"> companions{A236.htm" title="{A236">, they have gone{A9986.htm" title="{A9986"> in{A924.htm" title="{A924"> haste{A9987.htm" title="{A9987"> to{A3390.htm" title="{A3390"> Jerusalem{A5922.htm" title="{A5922">, unto{A9988.htm" title="{A9988"> the{A3062.htm" title="{A3062"> Jews{A9989.htm" title="{A9989">, and{A1994.htm" title="{A1994"> caused them{A989.htm" title="{A989"> to cease{A9986.htm" title="{A9986"> by{A153.htm" title="{A153"> force{A9989.htm" title="{A9989"> and{A2429.htm" title="{A2429"> strength;

Holman Christian Standard Bible
As soon as the text of King Artaxerxes’ letter was read to Rehum, Shimshai the scribe, and their colleagues, they immediately went to the Jews in Jerusalem and forcibly stopped them.

New American Standard Bible
Then as soon as the copy of King Artaxerxes' document was read before Rehum and Shimshai the scribe and their colleagues, they went in haste to Jerusalem to the Jews and stopped them by force of arms.

King James Bible
Now when the copy of king Artaxerxes' letter [was] read before Rehum, and Shimshai the scribe, and their companions, they went up in haste to Jerusalem unto the Jews, and made them to cease by force and power.
Links
Ezra 4:23Ezra 4:23 NIVEzra 4:23 NLTEzra 4:23 ESVEzra 4:23 NASBEzra 4:23 KJVEzra 4:23 Biblia ParalelaEzra 4:23 Chinese BibleEzra 4:23 French BibleEzra 4:23 German Bible

Bible Hub
Ezra 4:22
Top of Page
Top of Page