Jeremiah 2:20
3588 [e]   20
   20
כִּ֣י   20
For   20
Conj   20
5769 [e]
mê·‘ō·w·lām
מֵעוֹלָ֞ם
of old
Prep‑m | N‑ms
7665 [e]
šā·ḇar·tî
שָׁבַ֣רְתִּי
I have broken
V‑Qal‑Perf‑1cs
  
 

 
 
 5923 [e]
‘ul·lêḵ,
עֻלֵּ֗ךְ
your yoke
N‑msc | 2fs
5423 [e]
nit·taq·tî
נִתַּ֙קְתִּי֙
[and] burst
V‑Piel‑Perf‑1cs
  
 

 
 
 4147 [e]
mō·ws·rō·ṯa·yiḵ,
מוֹסְרֹתַ֔יִךְ
your bonds
N‑mpc | 2fs
  
 

 
 
 559 [e]
wat·tō·mə·rî
וַתֹּאמְרִ֖י
and you said
Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑2fs
3808 [e]

לֹ֣א
not
Adv‑NegPrt
 
’e·‘ĕ·ḇōḏ
[אעבד]
 - 
V‑Qal‑Imperf‑1cs
5647 [e]
’e·‘ĕ·ḇō·wr;
(אֶעֱב֑וֹר)
I will transgress
V‑Qal‑Imperf‑1cs
3588 [e]

כִּ֣י
when
Conj
5921 [e]
‘al-
עַֽל־
on
Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
1389 [e]
giḇ·‘āh
גִּבְעָ֞ה
hill
N‑fs
1364 [e]
gə·ḇō·hāh,
גְּבֹהָ֗ה
high
Adj‑fs
8478 [e]
wə·ṯa·ḥaṯ
וְתַ֙חַת֙
and under
Conj‑w | Prep
3605 [e]
kāl-
כָּל־
every
N‑msc
6086 [e]
‘êṣ
עֵ֣ץ
tree
N‑ms
7488 [e]
ra·‘ă·nān,
רַעֲנָ֔ן
green
Adj‑ms
859 [e]
’at
אַ֖תְּ
You
Pro‑2fs
  
 

 
 
 6808 [e]
ṣō·‘āh
צֹעָ֥ה
lay down
V‑Qal‑Prtcpl‑fs
  
 
.
 
 
 2181 [e]
zō·nāh.
זֹנָֽה׃
[playing] the harlot
N‑fs


















Parallel Strong's
Holman Christian Standard Bible
For long ago I   broke your  yoke; I  tore off your  chains. You insisted, “I will not  serve! ” On every high  hill and under every green  treeyou lie down like a prostitute. 

New American Standard Bible
"For long ago I broke your yoke [And] tore off your bonds; But you said, 'I will not serve!' For on every high hill And under every green tree You have lain down as a harlot.

King James Bible
For of old time I have broken thy yoke, [and] burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress {08675;05647:08799}; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
Parallel Verses
International Standard Version
"For long ago I broke your yoke and tore off your bonds, But you said, 'I won't serve you!' Instead, on every high hill and under every green tree, you bend down to commit fornication.

American Standard Version
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bonds; and thou saidst, I will not serve; for upon every high hill and under every green tree thou didst bow thyself, playing the harlot.

Young's Literal Translation
For from of old thou hast broken thy yoke, Drawn away thy bands, and sayest, 'I do not serve,' For, on every high height, and under every green tree, Thou art wandering -- a harlot.
Links
Jeremiah 2:20Jeremiah 2:20 NIVJeremiah 2:20 NLTJeremiah 2:20 ESVJeremiah 2:20 NASBJeremiah 2:20 KJVJeremiah 2:20 CommentariesJeremiah 2:20 Bible AppsJeremiah 2:20 Biblia ParalelaJeremiah 2:20 Chinese BibleJeremiah 2:20 French BibleJeremiah 2:20 German Bible

Interlinear Bible

Bible Hub
Jeremiah 2:19
Top of Page
Top of Page