Verse (Click for Chapter) New International Version They will all respond, they will say to you, “You also have become weak, as we are; you have become like us.” New Living Translation With one voice they all cry out, ‘Now you are as weak as we are! English Standard Version All of them will answer and say to you: ‘You too have become as weak as we! You have become like us!’ Berean Standard Bible They will all respond to you, saying, “You too have become weak, as we are; you have become like us!” King James Bible All they shall speak and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us? New King James Version They all shall speak and say to you: ‘Have you also become as weak as we? Have you become like us? New American Standard Bible “They will all respond and say to you, ‘Even you have become weak as we, You have become like us. NASB 1995 “They will all respond and say to you, ‘Even you have been made weak as we, You have become like us. NASB 1977 “They will all respond and say to you, ‘Even you have been made weak as we, You have become like us. Legacy Standard Bible They will all answer and say to you, ‘Even you have been made weak as we, You have become like us. Amplified Bible “All of them will respond [tauntingly] and say to you, ‘You have become as weak as we are. You have become like us. Christian Standard Bible They all respond to you, saying, “You too have become as weak as we are; you have become like us! Holman Christian Standard Bible They all respond to you, saying:” You too have become as weak as we are; you have become like us! American Standard Version All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us? Contemporary English Version Each one of them will say, "Now you are just as weak as any of us! English Revised Version All they shall answer and say unto thee, Art thou also become weak as we? art thou become like unto us? GOD'S WORD® Translation All of them will greet you, "You also have become weak like us! You have become like one of us!" Good News Translation They all call out to him, 'Now you are as weak as we are! You are one of us! International Standard Version In answer, all of them will tell you, 'You've also become as weak as we are! You have become just like us!' Majority Standard Bible They will all respond to you, saying, “You too have become weak, as we are; you have become like us!” NET Bible All of them respond to you, saying: 'You too have become weak like us! You have become just like us! New Heart English Bible They all will answer and ask you, "Have you also become as weak as we are? Have you become like us?" Webster's Bible Translation All they shall speak and say to thee, Art thou also become weak as we? Art thou become like us? World English Bible They all will answer and ask you, “Have you also become as weak as we are? Have you become like us?” Literal Translations Literal Standard VersionAll of them answer and say to you, Even you have become weak like us! You have become like to us! Young's Literal Translation All of them answer and say unto thee, Even thou hast become weak like us! Unto us thou hast become like! Smith's Literal Translation All they will answer and say to thee, Also thou wert weak as we; thou wert made like to us. Catholic Translations Douay-Rheims BibleAll shall answer, and say to thee: Thou also art wounded as well as we, thou art become like unto us. Catholic Public Domain Version Everyone will respond and will say to you: “Now you are wounded, just as we were; you have become like us. New American Bible All of them speak out and say to you, “You too have become weak like us, you are just like us! New Revised Standard Version All of them will speak and say to you: “You too have become as weak as we! You have become like us!” Translations from Aramaic Lamsa BibleAll the kings of the nations shall answer and say to you, Are you also become weak as we? Are you become like us? Peshitta Holy Bible Translated They shall answer and they shall say to you: ‘Are you also weakened like us, and were you handed over with us?’ OT Translations JPS Tanakh 1917All they do answer And say unto thee: 'Art thou also become weak as we? Art thou become like unto us? Brenton Septuagint Translation All shall answer and say to thee, Thou also hast been taken, even as we; and thou art numbered amongst us. Additional Translations ... Audio Bible Context Downfall of the King of Babylon…9Sheol beneath is eager to meet you upon your arrival. It stirs the spirits of the dead to greet you—all the rulers of the earth. It makes all the kings of the nations rise from their thrones. 10They will all respond to you, saying, “You too have become weak, as we are; you have become like us!” 11Your pomp has been brought down to Sheol, along with the music of your harps. Maggots are your bed and worms your blanket.… Cross References Ezekiel 32:21 Mighty chiefs will speak from the midst of Sheol about Egypt and her allies: ‘They have come down and lie with the uncircumcised, with those slain by the sword.’ Ezekiel 31:16 I made the nations quake at the sound of its downfall, when I cast it down to Sheol with those who descend to the Pit. Then all the trees of Eden, the choicest and best of Lebanon, all the well-watered trees, were consoled in the earth below. Ezekiel 28:12-17 “Son of man, take up a lament for the king of Tyre and tell him that this is what the Lord GOD says: ‘You were the seal of perfection, full of wisdom and perfect in beauty. / You were in Eden, the garden of God. Every kind of precious stone adorned you: ruby, topaz, and diamond, beryl, onyx, and jasper, sapphire, turquoise, and emerald. Your mountings and settings were crafted in gold, prepared on the day of your creation. / You were anointed as a guardian cherub, for I had ordained you. You were on the holy mountain of God; you walked among the fiery stones. ... Ezekiel 32:18-19 “Son of man, wail for the multitudes of Egypt, and consign her and the daughters of the mighty nations to the depths of the earth with those who descend to the Pit: / Whom do you surpass in beauty? Go down and be placed with the uncircumcised! Ezekiel 26:20 then I will bring you down with those who descend to the Pit, to the people of antiquity. I will make you dwell in the earth below like the ancient ruins, with those who descend to the Pit, so that you will no longer be inhabited or set in splendor in the land of the living. Ezekiel 32:24-25 Elam is there with all her multitudes around her grave. All of them are slain, fallen by the sword—those who went down uncircumcised to the earth below, who once spread their terror in the land of the living. They bear their disgrace with those who descend to the Pit. / Among the slain they prepare a resting place for Elam with all her hordes, with her graves all around her. All of them are uncircumcised, slain by the sword, although their terror was once spread in the land of the living. They bear their disgrace with those who descend to the Pit. They are placed among the slain. Ezekiel 32:30-32 All the leaders of the north and all the Sidonians are there; they went down in disgrace with the slain, despite the terror of their might. They lie uncircumcised with those slain by the sword and bear their shame with those who descend to the Pit. / Pharaoh will see them and be comforted over all his multitude—Pharaoh and all his army, slain by the sword, declares the Lord GOD. / For I will spread My terror in the land of the living, so that Pharaoh and all his multitude will be laid to rest among the uncircumcised, with those slain by the sword, declares the Lord GOD.” Job 3:13-15 For now I would be lying down in peace; I would be asleep and at rest / with kings and counselors of the earth, who built for themselves cities now in ruins, / or with princes who had gold, who filled their houses with silver. Job 21:13-15 They spend their days in prosperity and go down to Sheol in peace. / Yet they say to God: ‘Leave us alone! For we have no desire to know Your ways. / Who is the Almighty, that we should serve Him, and what would we gain if we pray to Him?’ Job 26:5-6 The dead tremble—those beneath the waters and those who dwell in them. / Sheol is naked before God, and Abaddon has no covering. Revelation 18:2 And he cried out in a mighty voice: “Fallen, fallen is Babylon the great! She has become a lair for demons and a haunt for every unclean spirit, every unclean bird, and every detestable beast. Revelation 18:10 In fear of her torment, they will stand at a distance and cry out: “Woe, woe to the great city, the mighty city of Babylon! For in a single hour your judgment has come.” Revelation 18:16-17 saying: “Woe, woe to the great city, clothed in fine linen and purple and scarlet, adorned with gold and precious stones and pearls! / For in a single hour such fabulous wealth has been destroyed!” Every shipmaster, passenger, and sailor, and all who make their living from the sea, will stand at a distance Revelation 18:19 Then they will throw dust on their heads as they weep and mourn and cry out: “Woe, woe to the great city, where all who had ships on the sea were enriched by her wealth! For in a single hour she has been destroyed.” Revelation 18:21 Then a mighty angel picked up a stone the size of a great millstone and cast it into the sea, saying: “With such violence the great city of Babylon will be cast down, never to be seen again. Treasury of Scripture All they shall speak and say to you, Are you also become weak as we? are you become like to us? art thou also Psalm 49:6-14,20 They that trust in their wealth, and boast themselves in the multitude of their riches; … Psalm 82:6,7 I have said, Ye are gods; and all of you are children of the most High… Ecclesiastes 2:16 For there is no remembrance of the wise more than of the fool for ever; seeing that which now is in the days to come shall all be forgotten. And how dieth the wise man? as the fool. Jump to Previous Feeble Powerless Respond Speak WeakJump to Next Feeble Powerless Respond Speak WeakIsaiah 14 1. God's merciful restoration of Israel3. Their triumphant exultation over Babel 24. God's purpose against Assyria 29. Philistia is threatened They will all respond to you This phrase indicates a collective reaction from those in Sheol, the realm of the dead. In the Hebrew context, "respond" (עָנָה, 'anah) often implies a reply or an answer, suggesting a dialogue or acknowledgment. The imagery here is of the dead addressing the fallen king of Babylon, highlighting the communal nature of the afterlife in ancient Near Eastern thought. This response underscores the theme of universal mortality and the leveling of status in death, a humbling reminder that earthly power is temporary. saying You too have become weak as we are you have become like us Parallel Commentaries ... Hebrew They will allכֻּלָּ֣ם (kul·lām) Noun - masculine singular construct | third person masculine plural Strong's 3605: The whole, all, any, every respond יַֽעֲנ֔וּ (ya·‘ă·nū) Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural Strong's 6030: To answer, respond and say וְיֹאמְר֖וּ (wə·yō·mə·rū) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine plural Strong's 559: To utter, say to you, אֵלֶ֑יךָ (’ê·le·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 413: Near, with, among, to “You אַתָּ֛ה (’at·tāh) Pronoun - second person masculine singular Strong's 859: Thou and thee, ye and you too גַּם־ (gam-) Conjunction Strong's 1571: Assemblage, also, even, yea, though, both, and have become weak חֻלֵּ֥יתָ (ḥul·lê·ṯā) Verb - Pual - Perfect - second person masculine singular Strong's 2470: To be weak or sick as כָמ֖וֹנוּ (ḵā·mō·w·nū) Preposition | first person common plural Strong's 3644: Like, as, when we are; אֵלֵ֥ינוּ (’ê·lê·nū) Preposition | first person common plural Strong's 413: Near, with, among, to you have become like us!” נִמְשָֽׁלְתָּ׃ (nim·šā·lə·tā) Verb - Nifal - Perfect - second person masculine singular Strong's 4911: To liken, to use, language, in, to resemble Links Isaiah 14:10 NIVIsaiah 14:10 NLT Isaiah 14:10 ESV Isaiah 14:10 NASB Isaiah 14:10 KJV Isaiah 14:10 BibleApps.com Isaiah 14:10 Biblia Paralela Isaiah 14:10 Chinese Bible Isaiah 14:10 French Bible Isaiah 14:10 Catholic Bible OT Prophets: Isaiah 14:10 They all will answer and ask you (Isa Isi Is) |