Jeremiah 46:7
New International Version
“Who is this that rises like the Nile, like rivers of surging waters?

New Living Translation
“Who is this, rising like the Nile at floodtime, overflowing all the land?

English Standard Version
“Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

Berean Standard Bible
Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn?

King James Bible
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

New King James Version
“Who is this coming up like a flood, Whose waters move like the rivers?

New American Standard Bible
Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge?

NASB 1995
Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?

NASB 1977
Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters surge about?

Legacy Standard Bible
Who is this that rises like the Nile, Like the rivers whose waters toss about?

Amplified Bible
Who is this that rises up like the Nile [River], Like the rivers [in the delta of Egypt] whose waters surge about?

Christian Standard Bible
Who is this, rising like the Nile, with waters that churn like rivers?

Holman Christian Standard Bible
Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn?

American Standard Version
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

Aramaic Bible in Plain English
Who is this who came up like a river, and its waters are raging like rivers?

Brenton Septuagint Translation
Who is this that shall come up as a river, and as rivers roll their waves?

Contemporary English Version
What nation is this, that rises like the Nile River overflowing its banks?

Douay-Rheims Bible
Who is this that cometh up as a flood: and his streams swell like those of rivers ?

English Revised Version
Who is this that riseth up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

GOD'S WORD® Translation
Who is this, rising like the Nile River, like streams that flow swiftly?

Good News Translation
Who is this that rises like the Nile, like a river flooding its banks?

International Standard Version
Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

JPS Tanakh 1917
Who is this like the Nile that riseth up, Like the rivers whose waters toss themselves?

Literal Standard Version
Who is this? He comes up as a flood, | His waters shake themselves as rivers!

Majority Standard Bible
Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn?

New American Bible
Who is this? Like the Nile, it rears up; like rivers, its waters surge.

NET Bible
"Who is this that rises like the Nile, like its streams turbulent at flood stage?

New Revised Standard Version
Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters surge?

New Heart English Bible
Who is this who rises up like the Nile, whose waters toss themselves like the rivers?

Webster's Bible Translation
Who is this that cometh up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

World English Bible
“Who is this who rises up like the Nile, like rivers whose waters surge?

Young's Literal Translation
Who is this? as a flood he cometh up, As rivers do his waters shake themselves!

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Judgment on Egypt
6“The swift cannot flee, and the warrior cannot escape! In the north by the River Euphrates they stumble and fall. 7Who is this, rising like the Nile, like rivers whose waters churn? 8Egypt rises like the Nile, and its waters churn like rivers, boasting, ‘I will rise and cover the earth; I will destroy the cities and their people.’…

Cross References
Jeremiah 47:2
This is what the LORD says: "See how the waters are rising from the north and becoming an overflowing torrent. They will overflow the land and its fullness, the cities and their inhabitants. The people will cry out, and all who dwell in the land will wail

Ezekiel 32:2
"Son of man, take up a lament for Pharaoh king of Egypt and say to him: 'You are like a lion among the nations; you are like a monster in the seas. You thrash about in your rivers, churning up the waters with your feet and muddying the streams.'

Daniel 11:10
But his sons will stir up strife and assemble a great army, which will advance forcefully, sweeping through like a flood, and will again carry the battle as far as his fortress.

Amos 8:8
Will not the land quake for this, and all its dwellers mourn? All of it will swell like the Nile; it will surge and then subside like the Nile in Egypt.


Treasury of Scripture

Who is this that comes up as a flood, whose waters are moved as the rivers?

Who

Song of Solomon 3:6
Who is this that cometh out of the wilderness like pillars of smoke, perfumed with myrrh and frankincense, with all powders of the merchant?

Song of Solomon 8:5
Who is this that cometh up from the wilderness, leaning upon her beloved? I raised thee up under the apple tree: there thy mother brought thee forth: there she brought thee forth that bare thee.

Isaiah 63:1
Who is this that cometh from Edom, with dyed garments from Bozrah? this that is glorious in his apparel, travelling in the greatness of his strength? I that speak in righteousness, mighty to save.

as a flood

Jeremiah 47:2
Thus saith the LORD; Behold, waters rise up out of the north, and shall be an overflowing flood, and shall overflow the land, and all that is therein; the city, and them that dwell therein: then the men shall cry, and all the inhabitants of the land shall howl.

Isaiah 8:7,8
Now therefore, behold, the Lord bringeth up upon them the waters of the river, strong and many, even the king of Assyria, and all his glory: and he shall come up over all his channels, and go over all his banks: …

Daniel 9:26
And after threescore and two weeks shall Messiah be cut off, but not for himself: and the people of the prince that shall come shall destroy the city and the sanctuary; and the end thereof shall be with a flood, and unto the end of the war desolations are determined.

Jump to Previous
Flood Heads Lifting Moved Nile Rises Riseth Rising Rivers Shake Surge Surging Themselves Toss Waters
Jump to Next
Flood Heads Lifting Moved Nile Rises Riseth Rising Rivers Shake Surge Surging Themselves Toss Waters
Jeremiah 46
1. Jeremiah prophesies the overthrow of Pharaoh's army at Euphrates
13. and the conquest of Egypt by Nebuchadnezzar
27. He comforts Jacob in his chastisement














(7, 8) Who is this that cometh up as a flood? . . .--The Hebrew word for "flood" is used as a proper name almost exclusively (Daniel 12:5-6 being the only exception) for the Nile (e.g., Genesis 41:1-3; Exodus 2:3; Exodus 4:9; Amos 8:8; Amos 9:5), and thus the very form of the question points to the answer that follows. The prophet goes back, as an English poet might have done after the destruction of the Spanish Armada, to the time when all the strength of Egypt had been poured forth in the exultation of anticipated victory, as the great river of Egypt poured its waters. The word for "rivers," though more general, has a like allusive reference, being used in Exodus 7:19; Exodus 8:5 and Ezekiel 32:2; Ezekiel 32:14 for the arms or canals of the Nile. . . . Verse 7. - Who is this, etc.? "Once more surprise at the [same] phenomenon recurs, and in a stronger form; a monstrous, devastating river appears to roll itself wildly along, overwhelming all countries: who is it? It is Egypt, which is now threatening to overrun the earth and to lay everything waste, whose various nationalities are advancing fully equipped" (Ewald). As a flood; rather, as the Nile (y'or, a word of Egyptian affinities, and only once used of another river than the Nile, Daniel 12:5, 6, 7). The naturalness of the figure in this context needs no exhibiting. It reminds us of Isaiah 8:7, 8, where the Assyrian army is compared to the Euphrates. Are moved as the rivers; rather, toss themselves as the rivers. By the "rivers" the prophet means the branches of the Nile, which are described by the same word in Isaiah 19:8; Exodus 7:19.

Parallel Commentaries ...


Hebrew
Who
מִי־ (mî-)
Interrogative
Strong's 4310: Who?, whoever, in oblique construction with prefix, suffix

is this,
זֶ֖ה (zeh)
Pronoun - masculine singular
Strong's 2088: This, that

rising
יַֽעֲלֶ֑ה (ya·‘ă·leh)
Verb - Qal - Imperfect - third person masculine singular
Strong's 5927: To ascend, in, actively

like the Nile,
כַּיְאֹ֣ר (kay·’ōr)
Preposition-k, Article | Noun - proper - feminine singular
Strong's 2975: Nile -- a channel, a fosse, canal, shaft, the Nile, the Tigris

like rivers
כַּנְּהָר֕וֹת (kan·nə·hā·rō·wṯ)
Preposition-k, Article | Noun - masculine plural
Strong's 5104: A stream, prosperity

whose waters
מֵימָֽיו׃ (mê·māw)
Noun - masculine plural construct | third person masculine singular
Strong's 4325: Water, juice, urine, semen

churn?
יִֽתְגָּעֲשׁ֖וּ (yiṯ·gā·‘ă·šū)
Verb - Hitpael - Imperfect - third person masculine plural
Strong's 1607: To agitate violently


Links
Jeremiah 46:7 NIV
Jeremiah 46:7 NLT
Jeremiah 46:7 ESV
Jeremiah 46:7 NASB
Jeremiah 46:7 KJV

Jeremiah 46:7 BibleApps.com
Jeremiah 46:7 Biblia Paralela
Jeremiah 46:7 Chinese Bible
Jeremiah 46:7 French Bible
Jeremiah 46:7 Catholic Bible

OT Prophets: Jeremiah 46:7 Who is this who rises up like (Jer.)
Jeremiah 46:6
Top of Page
Top of Page