Verse (Click for Chapter) New International Version You who tear yourself to pieces in your anger, is the earth to be abandoned for your sake? Or must the rocks be moved from their place? New Living Translation You may tear out your hair in anger, but will that destroy the earth? Will it make the rocks tremble? English Standard Version You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you, or the rock be removed out of its place? Berean Standard Bible You who tear yourself in anger—should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place? King James Bible He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of his place? New King James Version You who tear yourself in anger, Shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed from its place? New American Standard Bible “You who tear yourself in your anger— Should the earth be abandoned for your sake, Or the rock moved from its place? NASB 1995 “O you who tear yourself in your anger— For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place? NASB 1977 “O you who tear yourself in your anger— For your sake is the earth to be abandoned, Or the rock to be moved from its place? Legacy Standard Bible O you who tear yourself in your anger— For your sake is the earth to be forsaken, Or the rock to be moved from its place? Amplified Bible “You who tear yourself apart in anger, Is the earth to be abandoned for your sake, Or the rock to be moved out of its place? Christian Standard Bible You who tear yourself in anger — should the earth be abandoned on your account, or a rock be removed from its place? Holman Christian Standard Bible You who tear yourself in anger— should the earth be abandoned on your account, or a rock be removed from its place? American Standard Version Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place? Aramaic Bible in Plain English He kills his soul in his wrath. Behold, because of you shall the Earth be forsaken, and a mountain move from its place? Brenton Septuagint Translation Anger has possessed thee: for what if thou shouldest die; would the earth under heaven be desolate? or shall the mountains be overthrown from their foundations? Contemporary English Version You cut yourself in anger. Will that shake the earth or even move the rocks? * Douay-Rheims Bible Thou that destroyest thy soul in thy fury, shall the earth be forsaken for thee, and shall rocks be removed out of their place? English Revised Version Thou that tearest thyself in thine anger, shall the earth be forsaken for thee? or shall the rock be removed out of its place? GOD'S WORD® Translation Why do you rip yourself apart in anger? Should the earth be abandoned for your sake or a boulder be dislodged? Good News Translation You are only hurting yourself with your anger. Will the earth be deserted because you are angry? Will God move mountains to satisfy you? International Standard Version You're tearing yourself to pieces in your anger. Will the land be abandoned because of you, or the rock be moved from its place?" JPS Tanakh 1917 Thou that tearest thyself in thine anger, Shall the earth be forsaken for thee? Or shall the rock be removed out of its place? Literal Standard Version He is tearing himself in his anger. Is earth forsaken for your sake? And is a rock removed from its place? Majority Standard Bible You who tear yourself in anger—should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place? New American Bible You who tear yourself in your anger— shall the earth be neglected on your account or the rock be moved out of its place? NET Bible You who tear yourself to pieces in your anger, will the earth be abandoned for your sake? Or will a rock be moved from its place? New Revised Standard Version You who tear yourself in your anger— shall the earth be forsaken because of you, or the rock be removed out of its place? New Heart English Bible You who tear yourself in your anger, shall the earth be forsaken for you? Or shall the rock be removed out of its place? Webster's Bible Translation He teareth himself in his anger: shall the earth be forsaken for thee? and shall the rock be removed out of its place? World English Bible You who tear yourself in your anger, will the earth be forsaken for you? Or will the rock be removed out of its place? Young's Literal Translation (He is tearing himself in his anger.) For thy sake is earth forsaken? And removed is a rock from its place? Additional Translations ... Context Bildad: God Punishes the Wicked…3Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight? 4You who tear yourself in anger— should the earth be forsaken on your account, or the rocks be moved from their place? 5Indeed, the lamp of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow.… Cross References Job 18:3 Why are we regarded as cattle, as stupid in your sight? Job 18:5 Indeed, the lamp of the wicked is extinguished; the flame of his fire does not glow. Treasury of Scripture He tears himself in his anger: shall the earth be forsaken for you? and shall the rock be removed out of his place? teareth Job 5:2 For wrath killeth the foolish man, and envy slayeth the silly one. Job 13:14 Wherefore do I take my flesh in my teeth, and put my life in mine hand? Job 16:9 He teareth me in his wrath, who hateth me: he gnasheth upon me with his teeth; mine enemy sharpeneth his eyes upon me. himself. Job 40:8 Wilt thou also disannul my judgment? wilt thou condemn me, that thou mayest be righteous? Ezekiel 9:9 Then said he unto me, The iniquity of the house of Israel and Judah is exceeding great, and the land is full of blood, and the city full of perverseness: for they say, The LORD hath forsaken the earth, and the LORD seeth not. the rock Job 14:18 And surely the mountain falling cometh to nought, and the rock is removed out of his place. Isaiah 54:10 For the mountains shall depart, and the hills be removed; but my kindness shall not depart from thee, neither shall the covenant of my peace be removed, saith the LORD that hath mercy on thee. Matthew 24:35 Heaven and earth shall pass away, but my words shall not pass away. Jump to Previous Abandoned Anger Earth Forsaken Moved Passion Pieces Removed Rock Rocks Sake Tear Teareth Thyself WoundingJump to Next Abandoned Anger Earth Forsaken Moved Passion Pieces Removed Rock Rocks Sake Tear Teareth Thyself WoundingJob 18 1. Bildad reproves Job for presumption and impatience5. The calamities of the wicked (4) He teareth himself in his anger.--As Eliphaz had charged Job (Job 15:4) with the evil tendencies of his speeches, so Bildad here compares him to a maniac, and assumes that the effect of his teaching will be to banish God from the earth, and remove the strength and hope of man. The last clause is a direct quotation from Job in Job 14:18; it looks, therefore, very much like a wilful perversion of Job's words, for it is clear that he used them very differently. Even if there were no intentional misrepresentation Bildad applies Job's words to his own purposes. The drift of his question is, "Can you expect the course of God's providence to be altered for you? On the contrary, the retribution that awaits the wicked is sure and swift; for verily (Job 18:5) the light of the wicked shall be put out."Verse 4. - He teareth himself in his anger. The Hebrew idiom, which allows of rapid transitions from the second to the third person, and vice versa, cannot be transferred without harshness to our modern speech. Our Revisers have given the true force of the original by discarding the third person, and translating, "Thou that tearest thyself in thine anger." There is probably an allusion to Job 16:9, where Job had represented God as "tearing him in his wrath." Bildad says it is not God who tests him - he tears himself. Shall the earth be forsaken for thee? i.e. "Shall the course of the world be altered to meet thy wishes, to suit thy case?" Job had wished for all manner of impossible things (Job 3:3-6; Job 9:32-35; Job 13:21, 22; Job 16:21; Job 17:3). Bildad's reproach is thus not wholly unjust. But he makes no allowance for the wild utter-shoes of one who is half distraught. And shall the rock be removed out of his place? Shall that which is most solid and firm give way, and alter its nature? Parallel Commentaries ... Hebrew You who tearטֹֽרֵ֥ף (ṭō·rêp̄) Verb - Qal - Participle - masculine singular Strong's 2963: To pluck off, pull to pieces, to supply with food yourself נַפְשׁ֗וֹ (nap̄·šōw) Noun - feminine singular construct | third person masculine singular Strong's 5315: A soul, living being, life, self, person, desire, passion, appetite, emotion in anger— בְּאַ֫פּ֥וֹ (bə·’ap·pōw) Preposition-b | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 639: The nose, nostril, the face, a person, ire should the earth אָ֑רֶץ (’ā·reṣ) Noun - feminine singular Strong's 776: Earth, land be forsaken תֵּעָ֣זַב (tê·‘ā·zaḇ) Verb - Nifal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 5800: To loosen, relinquish, permit on your account, הַ֭לְמַעַנְךָ (hal·ma·‘an·ḵā) Preposition | second person masculine singular Strong's 4616: Purpose -- intent or the rocks צ֝֗וּר (ṣūr) Noun - masculine singular Strong's 6697: A cliff, a rock, boulder, a refuge, an edge be moved וְיֶעְתַּק־ (wə·ye‘·taq-) Conjunctive waw | Verb - Qal - Conjunctive imperfect - third person masculine singular Strong's 6275: To remove, to grow old, to transcribe from their place? מִמְּקֹמֽוֹ׃ (mim·mə·qō·mōw) Preposition-m | Noun - masculine singular construct | third person masculine singular Strong's 4725: A standing, a spot, a condition Links Job 18:4 NIVJob 18:4 NLT Job 18:4 ESV Job 18:4 NASB Job 18:4 KJV Job 18:4 BibleApps.com Job 18:4 Biblia Paralela Job 18:4 Chinese Bible Job 18:4 French Bible Job 18:4 Catholic Bible OT Poetry: Job 18:4 You who tear yourself in your anger (Jb) |