Verse (Click for Chapter) New International Version The churning inside me never stops; days of suffering confront me. New Living Translation My heart is troubled and restless. Days of suffering torment me. English Standard Version My inward parts are in turmoil and never still; days of affliction come to meet me. Berean Standard Bible I am churning within and cannot rest; days of affliction confront me. King James Bible My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me. New King James Version My heart is in turmoil and cannot rest; Days of affliction confront me. New American Standard Bible “I am seething within and cannot rest; Days of misery confront me. NASB 1995 “I am seething within and cannot relax; Days of affliction confront me. NASB 1977 “I am seething within, and cannot relax; Days of affliction confront me. Legacy Standard Bible I am boiling within and cannot be silent; Days of affliction confront me. Amplified Bible “I am seething within and my heart is troubled and cannot rest; Days of affliction come to meet me. Christian Standard Bible I am churning within and cannot rest; days of suffering confront me. Holman Christian Standard Bible I am churning within and cannot rest; days of suffering confront me. American Standard Version My heart is troubled, and resteth not; Days of affliction are come upon me. Contemporary English Version My stomach is tied in knots; pain is my daily companion. English Revised Version My bowels boil, and rest not; days of affliction are come upon me. GOD'S WORD® Translation My insides are churning and won't calm down. Days of misery are ahead of me. Good News Translation I am torn apart by worry and pain; I have had day after day of suffering. International Standard Version I'm boiling mad inside, and I won't remain silent; the time for my affliction to confront me has arrived. Majority Standard Bible I am churning within and cannot rest; days of affliction confront me. NET Bible My heart is in turmoil unceasingly; the days of my affliction confront me. New Heart English Bible My heart is troubled, and doesn't rest. Days of affliction have come on me. Webster's Bible Translation My bowels boiled, and rested not: the days of affliction came upon me. World English Bible My heart is troubled, and doesn’t rest. Days of affliction have come on me. Literal Translations Literal Standard VersionMy bowels have boiled, and have not ceased, "" Days of affliction have gone before me. Young's Literal Translation My bowels have boiled, and have not ceased, Gone before me have days of affliction. Smith's Literal Translation My bowels boiled, and were not silent: the days of affliction anticipated me. Catholic Translations Douay-Rheims BibleMy inner parts have boiled without any rest, the days of affliction have prevented me. Catholic Public Domain Version My insides have seethed, without any rest, for the days of affliction have prevented it. New American Bible My inward parts seethe and will not be stilled; days of affliction have overtaken me. New Revised Standard Version My inward parts are in turmoil, and are never still; days of affliction come to meet me. Translations from Aramaic Lamsa BibleMy heart was agitated, and did not rest; the days of affliction came upon me. Peshitta Holy Bible Translated My bowels were alarmed and did not cease, the days of my affliction went before me OT Translations JPS Tanakh 1917Mine inwards boil, and rest not; Days of affliction are come upon me. Brenton Septuagint Translation My belly boiled, and would not cease: the days of poverty prevented me. Additional Translations ... Audio Bible Context Job's Prosperity Becomes Calamity…26But when I hoped for good, evil came; when I looked for light, darkness fell. 27I am churning within and cannot rest; days of affliction confront me. 28I go about blackened, but not by the sun. I stand up in the assembly and cry for help.… Cross References Psalm 22:14 I am poured out like water, and all my bones are disjointed. My heart is like wax; it melts away within me. Lamentations 1:20 See, O LORD, how distressed I am! I am churning within; my heart is pounding within me, for I have been most rebellious. Outside, the sword bereaves; inside, there is death. Psalm 38:8 I am numb and badly crushed; I groan in anguish of heart. Psalm 42:5 Why are you downcast, O my soul? Why the unease within me? Put your hope in God, for I will yet praise Him for the salvation of His presence. Psalm 55:4 My heart pounds within me, and the terrors of death assail me. Lamentations 2:11 My eyes fail from weeping; I am churning within. My heart is poured out in grief over the destruction of the daughter of my people, because children and infants faint in the streets of the city. Psalm 77:2-4 In the day of trouble I sought the Lord; through the night my outstretched hands did not grow weary; my soul refused to be comforted. / I remembered You, O God, and I groaned; I mused and my spirit grew faint. Selah / You have kept my eyes from closing; I am too troubled to speak. Isaiah 16:11 Therefore my heart laments for Moab like a harp, my inmost being for Kir-heres. Jeremiah 4:19 My anguish, my anguish! I writhe in pain! Oh, the pain in my chest! My heart pounds within me; I cannot be silent. For I have heard the sound of the horn, the alarm of battle. Psalm 88:15-16 From my youth I was afflicted and near death. I have borne Your terrors; I am in despair. / Your wrath has swept over me; Your terrors have destroyed me. 2 Corinthians 4:8-9 We are hard pressed on all sides, but not crushed; perplexed, but not in despair; / persecuted, but not forsaken; struck down, but not destroyed. Romans 8:22-23 We know that the whole creation has been groaning together in the pains of childbirth until the present time. / Not only that, but we ourselves, who have the firstfruits of the Spirit, groan inwardly as we wait eagerly for our adoption as sons, the redemption of our bodies. 2 Corinthians 1:8-9 We do not want you to be unaware, brothers, of the hardships we encountered in the province of Asia. We were under a burden far beyond our ability to endure, so that we despaired even of life. / Indeed, we felt we were under the sentence of death, in order that we would not trust in ourselves, but in God, who raises the dead. Matthew 26:37-38 He took with Him Peter and the two sons of Zebedee and began to be sorrowful and deeply distressed. / Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch with Me.” Mark 14:33-34 He took with Him Peter, James, and John, and began to be deeply troubled and distressed. / Then He said to them, “My soul is consumed with sorrow to the point of death. Stay here and keep watch.” Treasury of Scripture My bowels boiled, and rested not: the days of affliction prevented me. Psalm 22:4 Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them. Jeremiah 4:19 My bowels, my bowels! I am pained at my very heart; my heart maketh a noise in me; I cannot hold my peace, because thou hast heard, O my soul, the sound of the trumpet, the alarm of war. Jeremiah 31:20 Is Ephraim my dear son? is he a pleasant child? for since I spake against him, I do earnestly remember him still: therefore my bowels are troubled for him; I will surely have mercy upon him, saith the LORD. Jump to Previous Affliction Boil Boiled Bowels Ceased Churning Confront Feelings Heart Inside Inwards Meet Moved Prevented Relax Rest Rested Resteth Seething Strongly Troubled Turmoil WithinJump to Next Affliction Boil Boiled Bowels Ceased Churning Confront Feelings Heart Inside Inwards Meet Moved Prevented Relax Rest Rested Resteth Seething Strongly Troubled Turmoil WithinJob 30 1. Job's honor is turned into extreme contempt15. and his prosperity into calamity The churning inside me The Hebrew word for "churning" here is "הָמָה" (hamah), which conveys a sense of tumult, agitation, or roaring. This word is often used in the context of a stormy sea or a restless crowd, suggesting a deep, internal turmoil that Job is experiencing. In the context of Job's suffering, this phrase captures the intense emotional and spiritual unrest that he feels. Historically, the imagery of churning or boiling was used to describe not only physical discomfort but also mental and emotional distress. Job's use of this word reflects the depth of his inner chaos, akin to a storm that cannot be calmed, symbolizing the relentless nature of his trials. never stops days of suffering confront me Parallel Commentaries ... Hebrew I am churningרֻתְּח֥וּ (rut·tə·ḥū) Verb - Pual - Perfect - third person common plural Strong's 7570: To boil within מֵעַ֖י (mê·‘ay) Noun - masculine plural construct | first person common singular Strong's 4578: The intestines, the abdomen, sympathy, a vest, the stomach, the uterus, the heart and cannot וְלֹא־ (wə·lō-) Conjunctive waw | Adverb - Negative particle Strong's 3808: Not, no rest; דָ֗מּוּ (ḏām·mū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 1826: To be dumb, to be astonished, to stop, to perish days יְמֵי־ (yə·mê-) Noun - masculine plural construct Strong's 3117: A day of affliction עֹֽנִי׃ (‘ō·nî) Noun - masculine singular Strong's 6040: Affliction, poverty confront me. קִדְּמֻ֥נִי (qid·də·mu·nî) Verb - Piel - Perfect - third person common plural | first person common singular Strong's 6923: To project, precede, to anticipate, hasten, meet Links Job 30:27 NIVJob 30:27 NLT Job 30:27 ESV Job 30:27 NASB Job 30:27 KJV Job 30:27 BibleApps.com Job 30:27 Biblia Paralela Job 30:27 Chinese Bible Job 30:27 French Bible Job 30:27 Catholic Bible OT Poetry: Job 30:27 My heart is troubled and doesn't rest (Jb) |