Matthew 7:28
New International Version
When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,

New Living Translation
When Jesus had finished saying these things, the crowds were amazed at his teaching,

English Standard Version
And when Jesus finished these sayings, the crowds were astonished at his teaching,

Berean Standard Bible
When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at His teaching,

Berean Literal Bible
And it came to pass, when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at His teaching.

King James Bible
And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

New King James Version
And so it was, when Jesus had ended these sayings, that the people were astonished at His teaching,

New American Standard Bible
When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching;

NASB 1995
When Jesus had finished these words, the crowds were amazed at His teaching;

NASB 1977
The result was that when Jesus had finished these words, the multitudes were amazed at His teaching;

Legacy Standard Bible
Now it happened that when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at His teaching;

Amplified Bible
When Jesus had finished [speaking] these words [on the mountain], the crowds were astonished and overwhelmed at His teaching;

Christian Standard Bible
When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at his teaching,

Holman Christian Standard Bible
When Jesus had finished this sermon, the crowds were astonished at His teaching,

American Standard Version
And it came to pass, when Jesus had finished these words, the multitudes were astonished at his teaching:

Contemporary English Version
When Jesus finished speaking, the crowds were surprised at his teaching.

English Revised Version
And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching:

GOD'S WORD® Translation
When Jesus finished this speech, the crowds were amazed at his teachings.

Good News Translation
When Jesus finished saying these things, the crowd was amazed at the way he taught.

International Standard Version
When Jesus had finished saying all these things, the crowds were utterly amazed at his teaching,

Majority Standard Bible
When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at His teaching,

NET Bible
When Jesus finished saying these things, the crowds were amazed by his teaching,

New Heart English Bible
And it happened, when Jesus had finished saying these things, that the crowds were astonished at his teaching,

Webster's Bible Translation
And it came to pass when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine.

Weymouth New Testament
When Jesus had concluded this discourse, the crowds were filled with amazement at His teaching,

World English Bible
When Jesus had finished saying these things, the multitudes were astonished at his teaching,
Literal Translations
Literal Standard Version
And it came to pass, when Jesus finished these words, the multitudes were astonished at His teaching,

Berean Literal Bible
And it came to pass, when Jesus had finished these words, the crowds were astonished at His teaching.

Young's Literal Translation
And it came to pass, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at his teaching,

Smith's Literal Translation
And it was when Jesus finished these words, the crowds were struck with amazement at his teaching:
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it came to pass when Jesus had fully ended these words, the people were in admiration at his doctrine.

Catholic Public Domain Version
And it happened, when Jesus had completed these words, that the crowds were astonished at his doctrine.

New American Bible
When Jesus finished these words, the crowds were astonished at his teaching,

New Revised Standard Version
Now when Jesus had finished saying these things, the crowds were astounded at his teaching,
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And it happened when Jesus finished these words, the crowds were stunned at his teaching.

Aramaic Bible in Plain English
And when Yeshua had finished these words, the crowds were marveling at his teaching.
NT Translations
Anderson New Testament
And it came to pass when Jesus had ended these words, that the multitudes were astonished at his teaching:

Godbey New Testament
And it came to pass when Jesus finished these discourses, the multitudes were astonished at His teaching:

Haweis New Testament
And it was so, that when Jesus had concluded all these sayings, the multitudes were exceedingly struck with his teaching:

Mace New Testament
At length Jesus finished his discourse, and the people were fill'd with astonishment at his doctrine.

Weymouth New Testament
When Jesus had concluded this discourse, the crowds were filled with amazement at His teaching,

Worrell New Testament
And it came to pass that, when Jesus ended these words, the multitudes were astonished at His teaching;

Worsley New Testament
And when Jesus had ended these discourses, the people were amazed at his doctrine:

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Authority of Jesus
27The rain fell, the torrents raged, and the winds blew and beat against that house, and it fell—and great was its collapse!” 28 When Jesus had finished saying these things, the crowds were astonished at His teaching, 29because He taught as one who had authority, and not as their scribes.…

Cross References
Mark 1:22
The people were astonished at His teaching, because He taught as one who had authority, and not as the scribes.

Luke 4:32
They were astonished at His teaching, because His message had authority.

John 7:46
“Never has anyone spoken like this man!” the officers answered.

Matthew 13:54
Coming to His hometown, He taught the people in their synagogue, and they were astonished. “Where did this man get such wisdom and miraculous powers?” they asked.

Mark 6:2
When the Sabbath came, He began to teach in the synagogue, and many who heard Him were astonished. “Where did this man get these ideas?” they asked. “What is this wisdom He has been given? And how can He perform such miracles?

Luke 2:47
And all who heard Him were astounded at His understanding and His answers.

John 6:68
Simon Peter replied, “Lord, to whom would we go? You have the words of eternal life.

John 7:15
The Jews were amazed and asked, “How did this man attain such learning without having studied?”

John 18:20
“I have spoken openly to the world,” Jesus answered. “I always taught in the synagogues and at the temple, where all the Jews come together. I said nothing in secret.

Acts 2:12
Astounded and perplexed, they asked one another, “What does this mean?”

Acts 4:13
When they saw the boldness of Peter and John and realized that they were unschooled, ordinary men, they marveled and took note that these men had been with Jesus.

Acts 13:12
When the proconsul saw what had happened, he believed, for he was astonished at the teaching about the Lord.

Acts 17:19-20
So they took Paul and brought him to the Areopagus, where they asked him, “May we know what this new teaching is that you are presenting? / For you are bringing some strange notions to our ears, and we want to know what they mean.”

Acts 26:28
Then Agrippa said to Paul, “Can you persuade me in such a short time to become a Christian?”

1 Corinthians 1:18
For the message of the cross is foolishness to those who are perishing, but to us who are being saved it is the power of God.


Treasury of Scripture

And it came to pass, when Jesus had ended these sayings, the people were astonished at his doctrine:

the people.

Matthew 13:54
And when he was come into his own country, he taught them in their synagogue, insomuch that they were astonished, and said, Whence hath this man this wisdom, and these mighty works?

Psalm 45:2
Thou art fairer than the children of men: grace is poured into thy lips: therefore God hath blessed thee for ever.

Mark 1:22
And they were astonished at his doctrine: for he taught them as one that had authority, and not as the scribes.

Jump to Previous
Amazed Amazement Astonished Concluded Crowds Discourse Doctrine End Ended Filled Finished Jesus Multitudes Sayings Surprised Teaching Words
Jump to Next
Amazed Amazement Astonished Concluded Crowds Discourse Doctrine End Ended Filled Finished Jesus Multitudes Sayings Surprised Teaching Words
Matthew 7
1. Do Not Judge
7. Ask, Seek, Knock
13. Enter through the Narrow Gate
15. A Tree and Its Fruit
24. The Wise and the Foolish Builders
28. Jesus ends his sermon, and the people are astonished.














When Jesus had finished saying these things
This phrase marks the conclusion of the Sermon on the Mount, a pivotal teaching moment in the Gospel of Matthew. The Greek word for "finished" is "ἐτέλεσεν" (etelesen), which implies completion or fulfillment. This suggests that Jesus' teachings were not just a series of random thoughts but a cohesive and complete message. The phrase "these things" refers to the profound teachings that Jesus delivered, which include the Beatitudes, the Lord's Prayer, and numerous parables and moral instructions. Historically, this sermon is seen as a cornerstone of Christian ethics, encapsulating the essence of Jesus' message to His followers.

the crowds
The Greek word for "crowds" is "ὄχλοι" (ochloi), indicating a large gathering of people from various backgrounds. This diverse audience underscores the universal appeal and accessibility of Jesus' teachings. In the historical context, these crowds would have included Jews from different regions, each bringing their own expectations and interpretations of the Messiah. The presence of such a multitude highlights the magnetic nature of Jesus' ministry and the widespread interest in His revolutionary teachings.

were astonished
The Greek term "ἐξεπλήσσοντο" (exeplēssonto) conveys a sense of being struck with amazement or overwhelmed with wonder. This reaction indicates that Jesus' teachings were not only new but also deeply impactful, challenging the conventional wisdom of the time. The astonishment of the crowds can be seen as a testament to the authority and authenticity with which Jesus spoke, setting Him apart from other teachers and religious leaders of His day.

at His teaching
The word "teaching" is translated from the Greek "διδαχή" (didachē), which refers to doctrine or instruction. Jesus' teaching was characterized by clarity, authority, and a deep understanding of the Scriptures. Unlike the scribes and Pharisees, who often relied on tradition and legalism, Jesus spoke with divine authority, offering insights that were both practical and transformative. This teaching not only addressed the external actions but also the internal attitudes and intentions of the heart, calling for a radical transformation in the lives of His listeners.

(28) When Jesus had ended these sayings.--The words again point to the conclusion that the Evangelist believed that he had been recording one continuous discourse.

The people were astonished at his doctrine.--Better, at his teaching; with greater prominence given, as the words that follow show, to its manner than to its substance.

Verses 28, 29. - The impression produced on the multitudes. With the exception of the formula, "It came to pass, when Jesus had ended these sayings" (cf. Matthew 11:1, note), the words are almost identical with Mark 1:22 (Luke 4:31, 32), but the time is, as it seems, later. The oral statement of an impression which was probably often produced is affirmed of slightly different times. Verse 28. - Sayings; Revised Version, words (ver. 24, note). The people; Revised Version, the multitudes (οἱ ὄχλοι). In contrust to the scribes and ruling classes. Were astonished (cf. Acts 13:12). At his doctrine; at his teaching (Revised Version).

Parallel Commentaries ...


Greek
When
ὅτε (hote)
Adverb
Strong's 3753: When, at which time. From hos and te; at which too, i.e. When.

Jesus
Ἰησοῦς (Iēsous)
Noun - Nominative Masculine Singular
Strong's 2424: Of Hebrew origin; Jesus, the name of our Lord and two other Israelites.

had finished
ἐτέλεσεν (etelesen)
Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Singular
Strong's 5055: (a) I end, finish, (b) I fulfill, accomplish, (c) I pay. From telos; to end, i.e. Complete, execute, conclude, discharge.

saying
λόγους (logous)
Noun - Accusative Masculine Plural
Strong's 3056: From lego; something said; by implication, a topic, also reasoning or motive; by extension, a computation; specially, the Divine Expression.

these things,
τούτους (toutous)
Demonstrative Pronoun - Accusative Masculine Plural
Strong's 3778: This; he, she, it.

the
οἱ (hoi)
Article - Nominative Masculine Plural
Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the.

crowds
ὄχλοι (ochloi)
Noun - Nominative Masculine Plural
Strong's 3793: From a derivative of echo; a throng; by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot.

were amazed
ἐξεπλήσσοντο (exeplēssonto)
Verb - Imperfect Indicative Middle or Passive - 3rd Person Plural
Strong's 1605: To strike with panic or shock; I amaze, astonish. From ek and plesso; to strike with astonishment.

at
ἐπὶ (epi)
Preposition
Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at.

His
αὐτοῦ (autou)
Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular
Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons.

teaching,
διδαχῇ (didachē)
Noun - Dative Feminine Singular
Strong's 1322: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction.


Links
Matthew 7:28 NIV
Matthew 7:28 NLT
Matthew 7:28 ESV
Matthew 7:28 NASB
Matthew 7:28 KJV

Matthew 7:28 BibleApps.com
Matthew 7:28 Biblia Paralela
Matthew 7:28 Chinese Bible
Matthew 7:28 French Bible
Matthew 7:28 Catholic Bible

NT Gospels: Matthew 7:28 It happened when Jesus had finished saying (Matt. Mat Mt)
Matthew 7:27
Top of Page
Top of Page