Verse (Click for Chapter) New International Version Then they took him and brought him to a meeting of the Areopagus, where they said to him, “May we know what this new teaching is that you are presenting? New Living Translation Then they took him to the high council of the city. “Come and tell us about this new teaching,” they said. English Standard Version And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is that you are presenting? Berean Standard Bible So they took Paul and brought him to the Areopagus, where they asked him, “May we know what this new teaching is that you are presenting? Berean Literal Bible And having taken hold of him they brought him to the Areopagus, saying, "Are we able to know what is this new teaching which is spoken by you. King James Bible And they took him, and brought him unto Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof thou speakest, is? New King James Version And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new doctrine is of which you speak? New American Standard Bible And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is which you are proclaiming? NASB 1995 And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is which you are proclaiming? NASB 1977 And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is which you are proclaiming? Legacy Standard Bible And they took him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is which you are speaking? Amplified Bible They took him and brought him to the Areopagus (Hill of Ares, the Greek god of war), saying, “May we know what this [strange] new teaching is which you are proclaiming? Christian Standard Bible They took him and brought him to the Areopagus, and said, “May we learn about this new teaching you are presenting? Holman Christian Standard Bible They took him and brought him to the Areopagus, and said, “May we learn about this new teaching you’re speaking of? American Standard Version And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee? Contemporary English Version They brought Paul before a council called the Areopagus, and said, "Tell us what your new teaching is all about. English Revised Version And they took hold of him, and brought him unto the Areopagus, saying, May we know what this new teaching is, which is spoken by thee? GOD'S WORD® Translation Then they brought Paul to the city court, the Areopagus, and asked, "Could you tell us these new ideas that you're teaching? Good News Translation So they took Paul, brought him before the city council, the Areopagus, and said, "We would like to know what this new teaching is that you are talking about. International Standard Version Then they took him, brought him before the Areopagus, and asked, "May we know what this new teaching of yours is? Majority Standard Bible So they took Paul and brought him to the Areopagus, where they asked him, ?May we know what this new teaching is that you are presenting? NET Bible So they took Paul and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is that you are proclaiming? New Heart English Bible They took hold of him, and brought him to the Areopagus, saying, "May we know what this new teaching is, which is spoken by you? Webster's Bible Translation And they took him, and brought him to Areopagus, saying, May we know what this new doctrine is, of which thou speakest? Weymouth New Testament Then they took him and brought him up to the Areopagus, asking him, "May we be told what this new teaching of yours is? World English Bible They took hold of him and brought him to the Areopagus, saying, “May we know what this new teaching is, which you are speaking about? Literal Translations Literal Standard Versionhaving also taken him, they brought [him] to the Areopagus, saying, “Are we able to know what this new teaching [is] that is spoken by you, Berean Literal Bible And having taken hold of him they brought him to the Areopagus, saying, "Are we able to know what is this new teaching which is spoken by you. Young's Literal Translation having also taken him, unto the Areopagus they brought him, saying, 'Are we able to know what is this new teaching that is spoken by thee, Smith's Literal Translation And having taken him, they brought upon Mars' hill, saying, Can we know what this new teaching is, spoken by thee? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd taking him, they brought him to the Areopagus, saying: May we know what this new doctrine is, which thou speakest of? Catholic Public Domain Version And apprehending him, they brought him to the Areopagus, saying: “Are we able to know what this new doctrine is, about which you speak? New American Bible They took him and led him to the Areopagus and said, “May we learn what this new teaching is that you speak of? New Revised Standard Version So they took him and brought him to the Areopagus and asked him, “May we know what this new teaching is that you are presenting? Translations from Aramaic Lamsa BibleSo they arrested him and brought him to the court house which is called Ar-e-op’agus, and said to him, May we know what is this new doctrine which you preach? Aramaic Bible in Plain English And they took him and brought him to the place of judgment, which is called Arios-Pagos, while they were saying to him, “Can we know what this new teaching is that you proclaim?” NT Translations Anderson New TestamentAnd they took him, and brought him to Mars hill, saying: Are we able to understand what this new teaching is, which is announced by you? Godbey New Testament And taking him, they led him to the Areopagus, saying; Are we able to know what is this new teaching, spoken by thee? Haweis New Testament So they took him and led him to the hill of Mars, saying, May we know what this novel doctrine taught by thee is? Mace New Testament One day they conducted him to the Areopagus, and said to him, may we know what this new doctrine is, which you publish? Weymouth New Testament Then they took him and brought him up to the Areopagus, asking him, "May we be told what this new teaching of yours is? Worrell New Testament And, laying hold of him, they led him upon Mars Hill, saying, "May we know what this new teaching is, that is being spoken by you! Worsley New Testament And they took and brought him to the Areopagus, and said, May we know what this new doctrine is, of which thou speakest? Additional Translations ... Audio Bible Context Paul in Athens…18Some Epicurean and Stoic philosophers also began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign gods.” They said this because Paul was proclaiming the good news of Jesus and the resurrection. 19So they took Paul and brought him to the Areopagus, where they asked him, “May we know what this new teaching is that you are presenting? 20For you are bringing some strange notions to our ears, and we want to know what they mean.”… Cross References Acts 17:22-23 Then Paul stood up in the meeting of the Areopagus and said, “Men of Athens, I see that in every way you are very religious. / For as I walked around and examined your objects of worship, I even found an altar with this inscription: TO AN UNKNOWN GOD. Therefore what you worship as something unknown, I now proclaim to you. Acts 17:31-32 For He has set a day when He will judge the world with justice by the Man He has appointed. He has given proof of this to everyone by raising Him from the dead.” / When they heard about the resurrection of the dead, some began to mock him, but others said, “We want to hear you again on this topic.” Acts 17:16-18 While Paul was waiting for them in Athens, he was deeply disturbed in his spirit to see that the city was full of idols. / So he reasoned in the synagogue with the Jews and God-fearing Gentiles, and in the marketplace with those he met each day. / Some Epicurean and Stoic philosophers also began to debate with him. Some of them asked, “What is this babbler trying to say?” Others said, “He seems to be advocating foreign gods.” They said this because Paul was proclaiming the good news of Jesus and the resurrection. Acts 17:34 But some joined him and believed, including Dionysius the Areopagite, a woman named Damaris, and others who were with them. Acts 17:24-25 The God who made the world and everything in it is the Lord of heaven and earth and does not live in temples made by human hands. / Nor is He served by human hands, as if He needed anything, because He Himself gives everyone life and breath and everything else. Acts 17:28 ‘For in Him we live and move and have our being.’ As some of your own poets have said, ‘We are His offspring.’ Acts 17:30 Although God overlooked the ignorance of earlier times, He now commands all people everywhere to repent. Acts 17:26-27 From one man He made every nation of men, that they should inhabit the whole earth; and He determined their appointed times and the boundaries of their lands. / God intended that they would seek Him and perhaps reach out for Him and find Him, though He is not far from each one of us. Acts 17:29 Therefore, being offspring of God, we should not think that the Divine Being is like gold or silver or stone, an image formed by man’s skill and imagination. Acts 17:33 At that, Paul left the Areopagus. 1 Corinthians 1:22-24 Jews demand signs and Greeks search for wisdom, / but we preach Christ crucified, a stumbling block to Jews and foolishness to Gentiles, / but to those who are called, both Jews and Greeks, Christ the power of God and the wisdom of God. 1 Corinthians 2:1-2 When I came to you, brothers, I did not come with eloquence or wisdom as I proclaimed to you the testimony about God. / For I resolved to know nothing while I was with you except Jesus Christ and Him crucified. 1 Corinthians 9:19-22 Though I am free of obligation to anyone, I make myself a slave to everyone, to win as many as possible. / To the Jews I became like a Jew, to win the Jews. To those under the law I became like one under the law (though I myself am not under the law), to win those under the law. / To those without the law I became like one without the law (though I am not outside the law of God but am under the law of Christ), to win those without the law. ... 1 Peter 3:15 But in your hearts sanctify Christ as Lord. Always be prepared to give a defense to everyone who asks you the reason for the hope that is in you. But respond with gentleness and respect, Colossians 4:5-6 Act wisely toward outsiders, redeeming the time. / Let your speech always be gracious, seasoned with salt, so that you may know how to answer everyone. Treasury of Scripture And they took him, and brought him to Areopagus, saying, May we know what this new doctrine, whereof you speak, is? Areopagus. Acts 17:22 Then Paul stood in the midst of Mars' hill, and said, Ye men of Athens, I perceive that in all things ye are too superstitious. May. Acts 17:20 For thou bringest certain strange things to our ears: we would know therefore what these things mean. Acts 24:24 And after certain days, when Felix came with his wife Drusilla, which was a Jewess, he sent for Paul, and heard him concerning the faith in Christ. Acts 25:22 Then Agrippa said unto Festus, I would also hear the man myself. To morrow, said he, thou shalt hear him. new. Mark 1:27 And they were all amazed, insomuch that they questioned among themselves, saying, What thing is this? what new doctrine is this? for with authority commandeth he even the unclean spirits, and they do obey him. John 13:34 A new commandment I give unto you, That ye love one another; as I have loved you, that ye also love one another. 1 John 2:7,8 Brethren, I write no new commandment unto you, but an old commandment which ye had from the beginning. The old commandment is the word which ye have heard from the beginning… Jump to Previous Areopagus Are-Op'agus Clear Doctrine Hill Hold Mars Meeting New Present Presenting Proclaiming Speakest Teaching WhereofJump to Next Areopagus Are-Op'agus Clear Doctrine Hill Hold Mars Meeting New Present Presenting Proclaiming Speakest Teaching WhereofActs 17 1. Paul preaches at Thessalonica, where some believe,5. and others persecute him. 10. He is sent to Berea, and preaches there. 13. Being persecuted by Jews from Thessalonica, 16. he comes to Athens, and disputes and preaches the living God, to them unknown; 32. whereby, though some mock, many are converted unto Christ. So they took him This phrase indicates a deliberate action by the Athenians. The Greek word for "took" (ἐπιλαμβάνομαι, epilambanomai) suggests a firm grasp or taking hold of someone. In the context of Acts, it reflects the Athenians' interest and perhaps a sense of authority or control as they escort Paul. Historically, Athens was a center of learning and debate, and the Athenians were known for their curiosity about new ideas, as noted in Acts 17:21. and brought him to the Areopagus where they asked him May we know what this new teaching is that you are presenting? May we know . . .?--The form of the question, courteous in semblance, but with a slight touch of sarcasm, is eminently characteristic in itself, and shows also that there was no formal accusation, though the words that followed suggested the thought that there possibly might be materials for one. What had been said was "strange" enough to require an explanation. Verse 19. - Took held of for took, A.V.; the Areopagus for Areopagus, A.V.; teaching is for doctrine... is, A.V.; which is spoken by thee for whereof thou speakest, A.V. Took hold of him. The word ἐπιλάβεσθαι means simply to "take hold of" the hand, the hair, a garment, etc. The context alone decides whether this taking held is friendly or hostile (for the former sense, see Matthew 14:31; Mark 8:23; Luke 9:47; Luke 14:4; Acts 9:27; Acts 23:19, etc.; for the latter, Luke 23:26; Acts 16:19; Acts 18:17; Acts 21:30, 33). Here the sense is well expressed by Grotius (quoted by Meyer): "Taking him gently by the hand." The Areopagas. Mars' Hill, close to the Agora ("the market") on the north, was so called from the legend that Mars was tried there before the gods for the murder of a son of Neptune. It is (says Lewin) a bare, rugged rock, approached at the south-eastern corner by steps, of which sixteen still remain perfect. Its area at the top measures sixty paces by twenty-four, within which a quadrangle, sixteen paces square, is excavated and leveled for the court. The judges seem to have sat on benches tier above tier on the rising rock on the north side of the quadrangle. There were also seats on the east and west sides, and on the south on either side of the stairs. The Areopagus (the upper court) was the most august of all the courts at Athens. Socrates was tried and condemned before it for impiety. On the present occasion, there is no appearance of judicial proceedings, but they seem to have adjourned to the Areopagus from the Agora, as to a convenient place for quiet discussion.Parallel Commentaries ... Greek Soτε (te) Conjunction Strong's 5037: And, both. A primary particle of connection or addition; both or also. they took Ἐπιλαβόμενοί (Epilabomenoi) Verb - Aorist Participle Middle - Nominative Masculine Plural Strong's 1949: To lay hold of, take hold of, seize (sometimes with beneficent, sometimes with hostile, intent). [Paul] αὐτοῦ (autou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive Masculine 3rd Person Singular Strong's 846: He, she, it, they, them, same. From the particle au; the reflexive pronoun self, used of the third person, and of the other persons. [and] brought [him] ἤγαγον (ēgagon) Verb - Aorist Indicative Active - 3rd Person Plural Strong's 71: A primary verb; properly, to lead; by implication, to bring, drive, go, pass, or induce. to ἐπὶ (epi) Preposition Strong's 1909: On, to, against, on the basis of, at. the τὸν (ton) Article - Accusative Masculine Singular Strong's 3588: The, the definite article. Including the feminine he, and the neuter to in all their inflections; the definite article; the. Areopagus, Ἄρειον (Areion) Noun - Accusative Masculine Singular Strong's 697: From Ares and a derivative of pegnumi; rock of Ares, a place in Athens. [where] they asked [him], λέγοντες (legontes) Verb - Present Participle Active - Nominative Masculine Plural Strong's 3004: (a) I say, speak; I mean, mention, tell, (b) I call, name, especially in the pass., (c) I tell, command. “May we Δυνάμεθα (Dynametha) Verb - Present Indicative Middle or Passive - 1st Person Plural Strong's 1410: (a) I am powerful, have (the) power, (b) I am able, I can. Of uncertain affinity; to be able or possible. know γνῶναι (gnōnai) Verb - Aorist Infinitive Active Strong's 1097: A prolonged form of a primary verb; to 'know' in a great variety of applications and with many implications. what τίς (tis) Interrogative / Indefinite Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's 5101: Who, which, what, why. Probably emphatic of tis; an interrogative pronoun, who, which or what. this αὕτη (hautē) Demonstrative Pronoun - Nominative Feminine Singular Strong's 3778: This; he, she, it. new καινὴ (kainē) Adjective - Nominative Feminine Singular Strong's 2537: Fresh, new, unused, novel. Of uncertain affinity; new teaching [is] διδαχή (didachē) Noun - Nominative Feminine Singular Strong's 1322: Teaching, doctrine, what is taught. From didasko; instruction. [that] you σοῦ (sou) Personal / Possessive Pronoun - Genitive 2nd Person Singular Strong's 4771: You. The person pronoun of the second person singular; thou. are presenting? λαλουμένη (laloumenē) Verb - Present Participle Middle or Passive - Nominative Feminine Singular Strong's 2980: A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, i.e. Utter words. Links Acts 17:19 NIVActs 17:19 NLT Acts 17:19 ESV Acts 17:19 NASB Acts 17:19 KJV Acts 17:19 BibleApps.com Acts 17:19 Biblia Paralela Acts 17:19 Chinese Bible Acts 17:19 French Bible Acts 17:19 Catholic Bible NT Apostles: Acts 17:19 They took hold of him and brought (Acts of the Apostles Ac) |