Micah 5:10
New International Version
“In that day,” declares the LORD, “I will destroy your horses from among you and demolish your chariots.

New Living Translation
“In that day,” says the LORD, “I will slaughter your horses and destroy your chariots.

English Standard Version
And in that day, declares the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;

Berean Standard Bible
“In that day,” declares the LORD, “I will remove your horses from among you and wreck your chariots.

King James Bible
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

New King James Version
“And it shall be in that day,” says the LORD, “That I will cut off your horses from your midst And destroy your chariots.

New American Standard Bible
“And it will be on that day,” declares the LORD, “That I will eliminate your horses from among you, And destroy your chariots.

NASB 1995
“It will be in that day,” declares the LORD, “That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.

NASB 1977
“And it will be in that day,” declares the LORD, “That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.

Legacy Standard Bible
“And it will be in that day,” declares Yahweh, “That I will cut off your horses from among you And destroy your chariots.

Amplified Bible
“And in that day,” says the LORD, “I will cut off your horses from among you And destroy your chariots [on which you depend].

Christian Standard Bible
In that day — this is the LORD’s declaration — I will remove your horses from you and wreck your chariots.

Holman Christian Standard Bible
In that day— this is the LORD’s declaration— I will remove your horses from you and wreck your chariots.

American Standard Version
And it shall come to pass in that day, saith Jehovah, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:

Contemporary English Version
The LORD said: At that time I will wipe out your cavalry and chariots,

English Revised Version
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots:

GOD'S WORD® Translation
"When that day comes," declares the LORD, "I will destroy your horses and demolish your chariots.

Good News Translation
The LORD says, "At that time I will take away your horses and destroy your chariots.

International Standard Version
"It will come about at that time," declares the LORD, "I will tear away your horses from you, and I will destroy your chariots.

Majority Standard Bible
?In that day,? declares the LORD, ?I will remove your horses from among you and wreck your chariots.

NET Bible
"In that day," says the LORD, "I will destroy your horses from your midst, and smash your chariots.

New Heart English Bible
"It will happen in that day," says the LORD, "That I will cut off your horses out of the midst of you, and will destroy your chariots.

Webster's Bible Translation
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, that I will cut off thy horses out of the midst of thee, and I will destroy thy chariots:

World English Bible
“It will happen in that day”, says Yahweh, “that I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots.
Literal Translations
Literal Standard Version
“And it has come to pass in that day,” "" A declaration of YHWH, "" “I have cut off your horses from your midst, "" And I have destroyed your chariots,

Young's Literal Translation
And it hath come to pass in that day, An affirmation of Jehovah, I have cut off thy horses from thy midst, And I have destroyed thy chariots,

Smith's Literal Translation
And it was in that day, says Jehovah, and I cut off thy horses from the midst of thee, and I destroyed thy chariots.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will take away thy horses out of the midst of thee, and will destroy thy chariots.

Catholic Public Domain Version
And it will be in that day, says the Lord: I will take away your horses from your midst, and I will utterly ruin your four-horse chariots.

New American Bible
On that day—oracle of the LORD— I will destroy the horses from your midst and ruin your chariots;

New Revised Standard Version
In that day, says the LORD, I will cut off your horses from among you and will destroy your chariots;
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And it shall come to pass in that day, says the LORD, that I will destroy your horses from the midst of you, and will do away with your chariots;

Peshitta Holy Bible Translated
But in that day, says LORD JEHOVAH, I shall destroy your horses from within you and I shall destroy your chariots
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And it shall come to pass in that day, saith the LORD, That I will cut off thy horses out of the midst of thee, And will destroy thy chariots;

Brenton Septuagint Translation
And it shall come to pass in that day, saith the Lord, that I will utterly destroy the horses out of the midst of thee, and destroy thy chariots;

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
The Remnant of Jacob
9Your hand will be lifted over your foes, and all your enemies will be cut off. 10 In that day,” declares the LORD, “I will remove your horses from among you and wreck your chariots. 11I will remove the cities of your land and tear down all your strongholds.…

Cross References
Zechariah 9:10
And I will cut off the chariot from Ephraim and the horse from Jerusalem, and the bow of war will be broken. Then He will proclaim peace to the nations. His dominion will extend from sea to sea, and from the Euphrates to the ends of the earth.

Hosea 1:7
Yet I will have compassion on the house of Judah, and I will save them—not by bow or sword or war, not by horses and cavalry, but by the LORD their God.”

Isaiah 2:4
Then He will judge between the nations and arbitrate for many peoples. They will beat their swords into plowshares and their spears into pruning hooks. Nation will no longer take up the sword against nation, nor train anymore for war.

Isaiah 31:1
Woe to those who go down to Egypt for help, who rely on horses, who trust in their abundance of chariots and in their multitude of horsemen. They do not look to the Holy One of Israel; they do not seek the LORD.

Isaiah 30:16
“No,” you say, “we will flee on horses.” Therefore you will flee! “We will ride swift horses,” but your pursuers will be faster.

Psalm 20:7
Some trust in chariots and others in horses, but we trust in the name of the LORD our God.

Psalm 33:16-17
No king is saved by his vast army; no warrior is delivered by his great strength. / A horse is a vain hope for salvation; even its great strength cannot save.

Jeremiah 4:13
Behold, he advances like the clouds, his chariots like the whirlwind. His horses are swifter than eagles. Woe to us, for we are ruined!

Jeremiah 17:5
This is what the LORD says: “Cursed is the man who trusts in mankind, who makes mere flesh his strength and turns his heart from the LORD.

Deuteronomy 17:16
But the king must not acquire many horses for himself or send the people back to Egypt to acquire more horses, for the LORD has said, ‘You are never to go back that way again.’

1 Samuel 2:9
He guards the steps of His faithful ones, but the wicked perish in darkness; for by his own strength shall no man prevail.

2 Kings 19:23
Through your servants you have taunted the Lord, and you have said: “With my many chariots I have ascended to the heights of the mountains, to the remote peaks of Lebanon. I have cut down its tallest cedars, the finest of its cypresses. I have reached its farthest outposts, the densest of its forests.

Isaiah 10:13
For he says: ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers.

Isaiah 31:3
But the Egyptians are men, not God; their horses are flesh, not spirit. When the LORD stretches out His hand, the helper will stumble, and the one he helps will fall; both will perish together.

Ezekiel 39:20
And at My table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and warriors of every kind,’ declares the Lord GOD.


Treasury of Scripture

And it shall come to pass in that day, said the LORD, that I will cut off your horses out of the middle of you, and I will destroy your chariots:

that I.

Psalm 20:7,8
Some trust in chariots, and some in horses: but we will remember the name of the LORD our God…

Psalm 33:16,17
There is no king saved by the multitude of an host: a mighty man is not delivered by much strength…

Jeremiah 3:23
Truly in vain is salvation hoped for from the hills, and from the multitude of mountains: truly in the LORD our God is the salvation of Israel.

will cut.

Jump to Previous
Affirmation Chariots Cut Declares Demolish Destroy Destroyed Destruction Horses Midst War-Carriages
Jump to Next
Affirmation Chariots Cut Declares Demolish Destroy Destroyed Destruction Horses Midst War-Carriages
Micah 5
1. The birth of Christ.
4. His kingdom.
8. His conquest.














In that day
This phrase is often used in prophetic literature to denote a specific time of divine intervention or judgment. In the context of Micah, it refers to a future period when God will act decisively in the history of Israel. The phrase suggests a moment of transformation and fulfillment of God's promises. Historically, "that day" is a time when God will establish His kingdom and bring about justice and peace. It is a reminder of God's sovereignty over time and history, and His ultimate plan for redemption.

declares the LORD
This phrase emphasizes the authority and certainty of the message. The use of "declares" (Hebrew: נאם, "ne'um") signifies a solemn pronouncement from God Himself. It assures the reader that the words are not merely human speculation but are divinely inspired and will surely come to pass. The LORD (YHWH) is the covenant name of God, highlighting His faithfulness and unchanging nature. This declaration is a promise that God will act according to His character and covenant with His people.

I will remove your horses from among you
Horses in ancient times were symbols of military power and strength. They were often associated with warfare and the ability to conquer. By stating that He will remove the horses, God is indicating a shift away from reliance on military might and human strength. The Hebrew word for "remove" (שָׁמַד, "shamad") implies a complete eradication. This action signifies a call to trust in God rather than in human resources or military capabilities. It is a reminder that true security and victory come from the LORD alone.

and demolish your chariots
Chariots, like horses, were instruments of war and represented human power and pride. The act of demolishing (Hebrew: אָבַד, "abad") suggests a thorough destruction, leaving no room for reliance on these symbols of human achievement. In the historical context, chariots were a significant part of ancient warfare, and their removal would symbolize a radical dependence on God. This phrase challenges the people to abandon their trust in worldly power and to place their faith in God's provision and protection.

(10) It shall come to pass in that day.--The prophet now passes on to the purification of the Church from the defilements mentioned by Isaiah (Isaiah 2:3-10), with reference to the ultimate holiness which shall be established "in that day."

I will cut off thy horses.--The possession of horses was imperatively forbidden to the Jewish king (Deuteronomy 17:16), and Isaiah describes the land as at this time "full of horses, neither is there any end of their chariots." As symbolising the power of man, these horses shall be cut off, and the reliance of the Church shall be on God alone. "Some trust in chariots, and some in horses, but we will remember the name of the Lord our God" (Psalm 20:7).

Verses 10-15. - § 11. Messiah shall destroy all the instruments of war, and put down all idolatry, having taught his people to rely upon him alone. Verse 10. - In that day. When Messiah's kingdom is established. Micah depicts the interior perfection of the Church, as he had before explained its relation to external nations. Horses... chariots. The things most used in attack and defence, and forbidden by God as betraying distrust in his providence (comp. Deuteronomy 17:16; Isaiah 2:7; Zechariah 9:10). In the reign of the Prince of Peace all war shall cease (Isaiah 9:4-6).

Parallel Commentaries ...


Hebrew
“In that
הַהוּא֙ (ha·hū)
Article | Pronoun - third person masculine singular
Strong's 1931: He, self, the same, this, that, as, are

day,”
בַיּוֹם־ (ḇay·yō·wm-)
Preposition-b, Article | Noun - masculine singular
Strong's 3117: A day

declares
נְאֻם־ (nə·’um-)
Noun - masculine singular construct
Strong's 5002: An oracle

the LORD,
יְהוָ֔ה (Yah·weh)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 3068: LORD -- the proper name of the God of Israel

“I will remove
וְהִכְרַתִּ֥י (wə·hiḵ·rat·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 3772: To cut, to destroy, consume, to covenant

your horses
סוּסֶ֖יךָ (sū·se·ḵā)
Noun - masculine plural construct | second person masculine singular
Strong's 5483: A swallow, swift (type of bird)

from among you
מִקִּרְבֶּ֑ךָ (miq·qir·be·ḵā)
Preposition-m | Noun - masculine singular construct | second person masculine singular
Strong's 7130: The nearest part, the center

and wreck
וְהַאֲבַדְתִּ֖י (wə·ha·’ă·ḇaḏ·tî)
Conjunctive waw | Verb - Hifil - Conjunctive perfect - first person common singular
Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish

your chariots.
מַרְכְּבֹתֶֽיךָ׃ (mar·kə·ḇō·ṯe·ḵā)
Noun - feminine plural construct | second person masculine singular
Strong's 4818: A chariot


Links
Micah 5:10 NIV
Micah 5:10 NLT
Micah 5:10 ESV
Micah 5:10 NASB
Micah 5:10 KJV

Micah 5:10 BibleApps.com
Micah 5:10 Biblia Paralela
Micah 5:10 Chinese Bible
Micah 5:10 French Bible
Micah 5:10 Catholic Bible

OT Prophets: Micah 5:10 It will happen in that day says (Mc Mic. Mi)
Micah 5:9
Top of Page
Top of Page