New International Version But they insisted, "He stirs up the people all over Judea by his teaching. He started in Galilee and has come all the way here." New Living Translation Then they became insistent. "But he is causing riots by his teaching wherever he goes--all over Judea, from Galilee to Jerusalem!" English Standard Version But they were urgent, saying, “He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee even to this place.” Berean Study Bible But they kept insisting, “He stirs up the people all over Judea with His teaching. He began in Galilee and has come all the way here.” New American Standard Bible But they kept on insisting, saying, "He stirs up the people, teaching all over Judea, starting from Galilee even as far as this place." King James Bible And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. Holman Christian Standard Bible But they kept insisting, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, from Galilee where He started even to here." International Standard Version But they kept insisting, "He is stirring up the people with what he teaches all over Judea, from where he started in Galilee to this place." NET Bible But they persisted in saying, "He incites the people by teaching throughout all Judea. It started in Galilee and ended up here!" Aramaic Bible in Plain English But they were shouting and saying, “He has stirred up our people and he taught in all Judea and began from Galilee even unto here.” GOD'S WORD® Translation The priests and the crowd became more forceful. They said, "He stirs up the people throughout Judea with his teachings. He started in Galilee and has come here." Jubilee Bible 2000 And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. King James 2000 Bible And they were the more urgent, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. American King James Version And they were the more fierce, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Jewry, beginning from Galilee to this place. American Standard Version But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. Douay-Rheims Bible But they were more earnest, saying: He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. Darby Bible Translation But they insisted, saying, He stirs up the people, teaching throughout all Judaea, beginning from Galilee even on to here. English Revised Version But they were the more urgent, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judaea, and beginning from Galilee even unto this place. Webster's Bible Translation And they were the more fierce, saying, He stirreth up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee to this place. Weymouth New Testament But they violently insisted. "He stirs up the people," they said, "throughout all Judaea with His teaching--even from Galilee (where He first started) World English Bible But they insisted, saying, "He stirs up the people, teaching throughout all Judea, beginning from Galilee even to this place." Young's Literal Translation and they were the more urgent, saying -- 'He doth stir up the people, teaching throughout the whole of Judea -- having begun from Galilee -- unto this place.' Lukas 23:5 Afrikaans PWL Luka 23:5 Albanian ﻟﻮﻗﺎ 23:5 Arabic: Smith & Van Dyke ԱՒԵՏԱՐԱՆ ԸՍՏ ՂՈՒԿԱՍԻ 23:5 Armenian (Western): NT Euangelioa S. Luc-en araura. 23:5 Basque (Navarro-Labourdin): NT Dyr Laux 23:5 Bavarian Лука 23:5 Bulgarian 中文標準譯本 (CSB Traditional) 中文标准译本 (CSB Simplified) 現代標點和合本 (CUVMP Traditional) 现代标点和合本 (CUVMP Simplified) 路 加 福 音 23:5 Chinese Bible: Union (Traditional) 路 加 福 音 23:5 Chinese Bible: Union (Simplified) Evanðelje po Luki 23:5 Croatian Bible Lukáš 23:5 Czech BKR Lukas 23:5 Danish Lukas 23:5 Dutch Staten Vertaling Nestle Greek New Testament 1904 οἱ δὲ ἐπίσχυον λέγοντες ὅτι Ἀνασείει τὸν λαὸν, διδάσκων καθ’ ὅλης τῆς Ἰουδαίας, καὶ ἀρξάμενος ἀπὸ τῆς Γαλιλαίας ἕως ὧδε. Westcott and Hort 1881 Westcott and Hort / [NA27 variants] RP Byzantine Majority Text 2005 Greek Orthodox Church 1904 Tischendorf 8th Edition Scrivener's Textus Receptus 1894 Stephanus Textus Receptus 1550 Westcott and Hort 1881 w/o Diacritics Tischendorf 8th Ed. w/o Diacritics Stephanus Textus Receptus 1550 Scrivener's Textus Receptus 1894 w/o Diacritics Byzantine/Majority Text (2000) w/o Diacritics Westcott/Hort, UBS4 variants w/o Diacritics Nestle Greek New Testament 1904 - Transliterated hoi de epischyon legontes hoti Anaseiei ton laon, didaskon kath’ holes tes Ioudaias, kai arxamenos apo tes Galilaias heos hode. Westcott and Hort 1881 - Transliterated hoi de epischyon legontes hoti Anaseiei ton laon didaskon kath' holes tes Ioudaias, kai arxamenos apo tes Galilaias heos hode. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. - Transliterated oi de epischuon legontes oti anaseiei ton laon didaskOn kath olEs tEs ioudaias kai arxamenos apo tEs galilaias eOs Ode ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:5 Byzantine/Majority Text (2000) - Transliterated oi de epischuon legontes oti anaseiei ton laon didaskOn kath olEs tEs ioudaias arxamenos apo tEs galilaias eOs Ode ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:5 Stephens Textus Receptus (1550) - Transliterated oi de epischuon legontes oti anaseiei ton laon didaskOn kath olEs tEs ioudaias arxamenos apo tEs galilaias eOs Ode ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:5 Scrivener's Textus Receptus (1894) - Transliterated oi de epischuon legontes oti anaseiei ton laon didaskOn kath olEs tEs ioudaias arxamenos apo tEs galilaias eOs Ode ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:5 Westcott/Hort - Transliterated oi de epischuon legontes oti anaseiei ton laon didaskOn kath olEs tEs ioudaias kai arxamenos apo tEs galilaias eOs Ode ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 23:5 Westcott/Hort, UBS4 variants - Transliterated oi de epischuon legontes oti anaseiei ton laon didaskOn kath olEs tEs ioudaias kai arxamenos apo tEs galilaias eOs Ode Lukács 23:5 Hungarian: Karoli La evangelio laŭ Luko 23:5 Esperanto Evankeliumi Luukkaan mukaan 23:5 Finnish: Bible (1776) Luc 23:5 French: Darby Luc 23:5 French: Louis Segond (1910) Luc 23:5 French: Martin (1744) Lukas 23:5 German: Modernized Lukas 23:5 German: Luther (1912) Lukas 23:5 German: Textbibel (1899) Luca 23:5 Italian: Riveduta Bible (1927) Luca 23:5 Italian: Giovanni Diodati Bible (1649) LUKAS 23:5 Indonesian - Terjemahan Lama (TL) Luke 23:5 Kabyle: NT 누가복음 23:5 Korean Lucas 23:5 Latin: Vulgata Clementina Sv. Lūkass 23:5 Latvian New Testament Evangelija pagal Lukà 23:5 Lithuanian Luke 23:5 Maori Lukas 23:5 Norwegian: Det Norsk Bibelselskap (1930) Lucas 23:5 Spanish: La Biblia de las Américas Pero ellos insistían, diciendo: El alborota al pueblo, enseñando por toda Judea, comenzando desde Galilea hasta aquí. Lucas 23:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos Lucas 23:5 Spanish: Reina Valera Gómez Lucas 23:5 Spanish: Reina Valera 1909 Lucas 23:5 Spanish: Sagradas Escrituras 1569 Lucas 23:5 Bíblia King James Atualizada Português Lucas 23:5 Portugese Bible Luca 23:5 Romanian: Cornilescu От Луки 23:5 Russian: Synodal Translation (1876) От Луки 23:5 Russian koi8r Luke 23:5 Shuar New Testament Lukas 23:5 Swedish (1917) Luka 23:5 Swahili NT Lucas 23:5 Tagalog: Ang Dating Biblia (1905) Ǝlinjil wa n Luqa 23:5 Tawallamat Tamajaq NT ลูกา 23:5 Thai: from KJV Luka 23:5 Turkish Лука 23:5 Ukrainian: NT Luke 23:5 Uma New Testament Lu-ca 23:5 Vietnamese (1934) |