Berean Study Bible | Christian Standard Bible |
1Now about the collection for the saints, you are to do as I directed the churches of Galatia: | 1Now about the collection for the saints: Do the same as I instructed the Galatian churches. |
2On the first day of every week, each of you should set aside a portion of his income, saving it up, so that when I come no collections will be needed. | 2On the first day of the week, each of you is to set something aside and save in keeping with how he is prospering, so that no collections will need to be made when I come. |
3Then, on my arrival, I will send letters with those you recommend to carry your gift to Jerusalem. | 3When I arrive, I will send with letters those you recommend to carry your gift to Jerusalem. |
4And if it is advisable for me to go also, they can travel with me. | 4If it is suitable for me to go as well, they will travel with me. |
5After I go through Macedonia, however, I will come to you; for I will be going through Macedonia. | 5I will come to you after I pass through Macedonia--for I will be traveling through Macedonia-- |
6Perhaps I will stay with you awhile, or even spend the winter, so that you can help me on my journey, wherever I go. | 6and perhaps I will remain with you or even spend the winter, so that you may send me on my way wherever I go. |
7For I do not want to see you now only in passing; I hope to spend some time with you, if the Lord permits. | 7I don't want to see you now just in passing, since I hope to spend some time with you, if the Lord allows. |
8But I will stay in Ephesus until Pentecost, | 8But I will stay in Ephesus until Pentecost, |
9because a great door for effective work has opened to me, even though many oppose me. | 9because a wide door for effective ministry has opened for me--yet many oppose me. |
10If Timothy comes, see to it that he has nothing to fear while he is with you, for he is doing the work of the Lord, just as I am. | 10If Timothy comes, see that he has nothing to fear while with you, because he is doing the Lord's work, just as I am. |
11No one, then, should treat him with contempt. Send him on his way in peace so that he can return to me, for I am expecting him along with the brothers. | 11So let no one look down on him. Send him on his way in peace so that he can come to me, because I am expecting him with the brothers. |
12Now about our brother Apollos: I strongly urged him to go to you with the brothers. He was not at all inclined to go now, but he will go when he has the opportunity. | 12Now about our brother Apollos: I strongly urged him to come to you with the brothers, but he was not at all willing to come now. However, he will come when he has an opportunity. |
13Be on the alert. Stand firm in the faith. Be men of courage. Be strong. | 13Be alert, stand firm in the faith, be courageous, be strong. |
14Do everything in love. | 14Do everything in love. |
15You know that Stephanas and his household were the first converts in Achaia, and they have devoted themselves to the service of the saints. Now I urge you, brothers, | 15Brothers and sisters, you know the household of Stephanas: They are the firstfruits of Achaia and have devoted themselves to serving the saints. I urge you |
16to submit to such as these, and to every fellow worker and laborer. | 16also to submit to such people, and to everyone who works and labors with them. |
17I am glad that Stephanas, Fortunatus, and Achaicus have arrived, because they have supplied what was lacking from you. | 17I am delighted to have Stephanas, Fortunatus, and Achaicus present, because these men have made up for your absence. |
18For they refreshed my spirit and yours as well. Show your appreciation, therefore, to such men. | 18For they have refreshed my spirit and yours. Therefore recognize such people. |
19The churches in the province of Asia send you greetings. Aquila and Prisca greet you warmly in the Lord, and so does the church that meets at their house. | 19The churches of Asia send you greetings. Aquila and Priscilla send you greetings warmly in the Lord, along with the church that meets in their home. |
20All the brothers here send you greetings. Greet one another with a holy kiss. | 20All the brothers and sisters send you greetings. Greet one another with a holy kiss. |
21This greeting is in my own hand—Paul. | 21This greeting is in my own hand--Paul. |
22If anyone does not love the Lord, let him be under a curse. Come, O Lord! | 22If anyone does not love the Lord, a curse be on him. Our Lord, come! |
23The grace of the Lord Jesus be with you. | 23The grace of the Lord Jesus be with you. |
24My love be with all of you in Christ Jesus. Amen. | 24My love be with all of you in Christ Jesus. |
|