Berean Study Bible | Holman Christian Standard Bible |
1Bless the LORD, O my soul! O LORD my God, You are very great; You are clothed with splendor and majesty. | 1My soul, praise Yahweh! LORD my God, You are very great; You are clothed with majesty and splendor. |
2He wraps Himself in light as with a garment; He stretches out the heavens like a tent, | 2He wraps Himself in light as if it were a robe, spreading out the sky like a canopy, |
3laying the beams of His chambers in the waters above, making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind. | 3laying the beams of His palace on the waters above, making the clouds His chariot, walking on the wings of the wind, |
4He makes the winds His messengers, flames of fire His servants. | 4and making the winds His messengers, flames of fire His servants. |
5He set the earth on its foundations, never to be moved. | 5He established the earth on its foundations; it will never be shaken. |
6You covered it with the deep like a garment; the waters stood above the mountains. | 6You covered it with the deep as if it were a garment; the waters stood above the mountains. |
7At Your rebuke the waters fled; at the sound of Your thunder they hurried away— | 7At Your rebuke the waters fled; at the sound of Your thunder they hurried away-- |
8the mountains rose and the valleys sank to the place You assigned for them— | 8mountains rose and valleys sank-- to the place You established for them. |
9You set a boundary they cannot cross, that they may never again cover the earth. | 9You set a boundary they cannot cross; they will never cover the earth again. |
10He sends forth springs in the valleys; they flow between the mountains. | 10He causes the springs to gush into the valleys; they flow between the mountains. |
11They give drink to every beast of the field; the wild donkeys quench their thirst. | 11They supply water for every wild beast; the wild donkeys quench their thirst. |
12The birds of the air nest beside the springs; they sing among the branches. | 12The birds of the sky live beside the springs; they sing among the foliage. |
13He waters the mountains from His chambers; the earth is satisfied by the fruit of His works. | 13He waters the mountains from His palace; the earth is satisfied by the fruit of Your labor. |
14He makes the grass grow for the livestock and provides crops for man to cultivate, bringing forth food from the earth: | 14He causes grass to grow for the livestock and provides crops for man to cultivate, producing food from the earth, |
15wine that gladdens the heart of man, oil that makes his face to shine, and bread that sustains his heart. | 15wine that makes man's heart glad-- making his face shine with oil-- and bread that sustains man's heart. |
16The trees of the LORD have their fill, the cedars of Lebanon that He planted, | 16The trees of the LORD flourish, the cedars of Lebanon that He planted. |
17where the birds build their nests; the stork makes her home in the cypresses. | 17There the birds make their nests; the stork makes its home in the pine trees. |
18The high mountains are for the wild goats, the cliffs a refuge for the rock badgers. | 18The high mountains are for the wild goats; the cliffs are a refuge for hyraxes. |
19He made the moon to mark the seasons; the sun knows when to set. | 19He made the moon to mark the festivals; the sun knows when to set. |
20You bring darkness, and it becomes night, when all the beasts of the forest prowl. | 20You bring darkness, and it becomes night, when all the forest animals stir. |
21The young lions roar for their prey and seek their food from God. | 21The young lions roar for their prey and seek their food from God. |
22The sun rises, and they withdraw; they lie down in their dens. | 22The sun rises; they go back and lie down in their dens. |
23Man goes forth to his work and to his labor until evening. | 23Man goes out to his work and to his labor until evening. |
24How many are Your works, O LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures. | 24How countless are Your works, LORD! In wisdom You have made them all; the earth is full of Your creatures. |
25Here is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number, living things both great and small. | 25Here is the sea, vast and wide, teeming with creatures beyond number-- living things both large and small. |
26There the ships pass, and Leviathan, which You formed to frolic there. | 26There the ships move about, and Leviathan, which You formed to play there. |
27All creatures look to You to give them their food in due season. | 27All of them wait for You to give them their food at the right time. |
28When You give it to them, they gather it up; when You open Your hand, they are satisfied with good things. | 28When You give it to them, they gather it; when You open Your hand, they are satisfied with good things. |
29When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to dust. | 29When You hide Your face, they are terrified; when You take away their breath, they die and return to the dust. |
30When You send Your Spirit, they are created, and You renew the face of the earth. | 30When You send Your breath, they are created, and You renew the face of the earth. |
31May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works. | 31May the glory of the LORD endure forever; may the LORD rejoice in His works. |
32He looks on the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they smolder. | 32He looks at the earth, and it trembles; He touches the mountains, and they pour out smoke. |
33I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I have my being. | 33I will sing to the LORD all my life; I will sing praise to my God while I live. |
34May my meditation be pleasing to Him, for I rejoice in the LORD. | 34May my meditation be pleasing to Him; I will rejoice in the LORD. |
35May sinners vanish from the earth and the wicked be no more. Bless the LORD, O my soul. Hallelujah! | 35May sinners vanish from the earth and wicked people be no more. My soul, praise Yahweh! Hallelujah! |
|