Christian Standard Bible | Christian Standard Bible |
1The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. | 1The beginning of the gospel of Jesus Christ, the Son of God. |
2As it is written in Isaiah the prophet: See, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way. | 2As it is written in Isaiah the prophet: See, I am sending my messenger ahead of you; he will prepare your way. |
3A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make his paths straight! | 3A voice of one crying out in the wilderness: Prepare the way for the Lord; make his paths straight! |
4John came baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. | 4John came baptizing in the wilderness and proclaiming a baptism of repentance for the forgiveness of sins. |
5The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem were going out to him, and they were baptized by him in the Jordan River, confessing their sins. | 5The whole Judean countryside and all the people of Jerusalem were going out to him, and they were baptized by him in the Jordan River, confessing their sins. |
6John wore a camel-hair garment with a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. | 6John wore a camel-hair garment with a leather belt around his waist and ate locusts and wild honey. |
7He proclaimed, "One who is more powerful than I am is coming after me. I am not worthy to stoop down and untie the strap of his sandals. | 7He proclaimed, "One who is more powerful than I am is coming after me. I am not worthy to stoop down and untie the strap of his sandals. |
8I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit." | 8I baptize you with water, but he will baptize you with the Holy Spirit." |
9In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized in the Jordan by John. | 9In those days Jesus came from Nazareth in Galilee and was baptized in the Jordan by John. |
10As soon as he came up out of the water, he saw the heavens being torn open and the Spirit descending on him like a dove. | 10As soon as he came up out of the water, he saw the heavens being torn open and the Spirit descending on him like a dove. |
11And a voice came from heaven: "You are my beloved Son; with you I am well-pleased." | 11And a voice came from heaven: "You are my beloved Son; with you I am well-pleased." |
12Immediately the Spirit drove him into the wilderness. | 12Immediately the Spirit drove him into the wilderness. |
13He was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and the angels were serving him. | 13He was in the wilderness forty days, being tempted by Satan. He was with the wild animals, and the angels were serving him. |
14After John was arrested, Jesus went to Galilee, proclaiming the good news of God: | 14After John was arrested, Jesus went to Galilee, proclaiming the good news of God: |
15"The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!" | 15"The time is fulfilled, and the kingdom of God has come near. Repent and believe the good news!" |
16As he passed alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net into the sea--for they were fishermen. | 16As he passed alongside the Sea of Galilee, he saw Simon and Andrew, Simon's brother, casting a net into the sea--for they were fishermen. |
17"Follow me," Jesus told them, "and I will make you fish for people." | 17"Follow me," Jesus told them, "and I will make you fish for people." |
18Immediately they left their nets and followed him. | 18Immediately they left their nets and followed him. |
19Going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and his brother John in a boat putting their nets in order. | 19Going on a little farther, he saw James the son of Zebedee and his brother John in a boat putting their nets in order. |
20Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him. | 20Immediately he called them, and they left their father Zebedee in the boat with the hired men and followed him. |
21They went into Capernaum, and right away he entered the synagogue on the Sabbath and began to teach. | 21They went into Capernaum, and right away he entered the synagogue on the Sabbath and began to teach. |
22They were astonished at his teaching because he was teaching them as one who had authority, and not like the scribes. | 22They were astonished at his teaching because he was teaching them as one who had authority, and not like the scribes. |
23Just then a man with an unclean spirit was in their synagogue. He cried out, | 23Just then a man with an unclean spirit was in their synagogue. He cried out, |
24"What do you have to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!" | 24"What do you have to do with us, Jesus of Nazareth? Have you come to destroy us? I know who you are--the Holy One of God!" |
25Jesus rebuked him saying, "Be silent, and come out of him!" | 25Jesus rebuked him saying, "Be silent, and come out of him!" |
26And the unclean spirit threw him into convulsions, shouted with a loud voice, and came out of him. | 26And the unclean spirit threw him into convulsions, shouted with a loud voice, and came out of him. |
27They were all amazed, and so they began to ask each other: "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him." | 27They were all amazed, and so they began to ask each other: "What is this? A new teaching with authority! He commands even the unclean spirits, and they obey him." |
28At once the news about him spread throughout the entire vicinity of Galilee. | 28At once the news about him spread throughout the entire vicinity of Galilee. |
29As soon as they left the synagogue, they went into Simon and Andrew's house with James and John. | 29As soon as they left the synagogue, they went into Simon and Andrew's house with James and John. |
30Simon's mother-in-law was lying in bed with a fever, and they told him about her at once. | 30Simon's mother-in-law was lying in bed with a fever, and they told him about her at once. |
31So he went to her, took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she began to serve them. | 31So he went to her, took her by the hand, and raised her up. The fever left her, and she began to serve them. |
32When evening came, after the sun had set, they brought to him all those who were sick and demon-possessed. | 32When evening came, after the sun had set, they brought to him all those who were sick and demon-possessed. |
33The whole town was assembled at the door, | 33The whole town was assembled at the door, |
34and he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him. | 34and he healed many who were sick with various diseases and drove out many demons. And he would not permit the demons to speak, because they knew him. |
35Very early in the morning, while it was still dark, he got up, went out, and made his way to a deserted place; and there he was praying. | 35Very early in the morning, while it was still dark, he got up, went out, and made his way to a deserted place; and there he was praying. |
36Simon and his companions searched for him, | 36Simon and his companions searched for him, |
37and when they found him they said, "Everyone is looking for you." | 37and when they found him they said, "Everyone is looking for you." |
38And he said to them, "Let's go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come." | 38And he said to them, "Let's go on to the neighboring villages so that I may preach there too. This is why I have come." |
39He went into all of Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. | 39He went into all of Galilee, preaching in their synagogues and driving out demons. |
40Then a man with leprosy came to him and, on his knees, begged him: "If you are willing, you can make me clean." | 40Then a man with leprosy came to him and, on his knees, begged him: "If you are willing, you can make me clean." |
41Moved with compassion, Jesus reached out his hand and touched him. "I am willing," he told him. "Be made clean." | 41Moved with compassion, Jesus reached out his hand and touched him. "I am willing," he told him. "Be made clean." |
42Immediately the leprosy left him, and he was made clean. | 42Immediately the leprosy left him, and he was made clean. |
43Then he sternly warned him and sent him away at once, | 43Then he sternly warned him and sent him away at once, |
44telling him, "See that you say nothing to anyone; but go and show yourself to the priest, and offer what Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them." | 44telling him, "See that you say nothing to anyone; but go and show yourself to the priest, and offer what Moses commanded for your cleansing, as a testimony to them." |
45Yet he went out and began to proclaim it widely and to spread the news, with the result that Jesus could no longer enter a town openly. But he was out in deserted places, and they came to him from everywhere. | 45Yet he went out and began to proclaim it widely and to spread the news, with the result that Jesus could no longer enter a town openly. But he was out in deserted places, and they came to him from everywhere. |
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. | The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission. |
|