2 Kings 18
CSB Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
Christian Standard BibleNew International Version
1In the third year of Israel's King Hoshea son of Elah, Hezekiah son of Ahaz became king of Judah.1In the third year of Hoshea son of Elah king of Israel, Hezekiah son of Ahaz king of Judah began to reign.
2He was twenty-five years old when he became king, and he reigned twenty-nine years in Jerusalem. His mother's name was Abi daughter of Zechariah.2He was twenty-five years old when he became king, and he reigned in Jerusalem twenty-nine years. His mother's name was Abijah daughter of Zechariah.
3He did what was right in the LORD's sight just as his ancestor David had done.3He did what was right in the eyes of the LORD, just as his father David had done.
4He removed the high places, shattered the sacred pillars, and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake that Moses made, for until then the Israelites were burning incense to it. It was called Nehushtan.4He removed the high places, smashed the sacred stones and cut down the Asherah poles. He broke into pieces the bronze snake Moses had made, for up to that time the Israelites had been burning incense to it. (It was called Nehushtan.)
5Hezekiah relied on the LORD God of Israel; not one of the kings of Judah was like him, either before him or after him.5Hezekiah trusted in the LORD, the God of Israel. There was no one like him among all the kings of Judah, either before him or after him.
6He remained faithful to the LORD and did not turn from following him but kept the commands the LORD had commanded Moses.6He held fast to the LORD and did not stop following him; he kept the commands the LORD had given Moses.
7The LORD was with him, and wherever he went he prospered. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.7And the LORD was with him; he was successful in whatever he undertook. He rebelled against the king of Assyria and did not serve him.
8He defeated the Philistines as far as Gaza and its borders, from watchtower to fortified city.8From watchtower to fortified city, he defeated the Philistines, as far as Gaza and its territory.
9In the fourth year of King Hezekiah, which was the seventh year of Israel's King Hoshea son of Elah, Assyria's King Shalmaneser marched against Samaria and besieged it.9In King Hezekiah's fourth year, which was the seventh year of Hoshea son of Elah king of Israel, Shalmaneser king of Assyria marched against Samaria and laid siege to it.
10The Assyrians captured it at the end of three years. In the sixth year of Hezekiah, which was the ninth year of Israel's King Hoshea, Samaria was captured.10At the end of three years the Assyrians took it. So Samaria was captured in Hezekiah's sixth year, which was the ninth year of Hoshea king of Israel.
11The king of Assyria deported the Israelites to Assyria and put them in Halah, along the Habor (Gozan's river), and in the cities of the Medes,11The king of Assyria deported Israel to Assyria and settled them in Halah, in Gozan on the Habor River and in towns of the Medes.
12because they did not listen to the LORD their God but violated his covenant--all he had commanded Moses the servant of the LORD. They did not listen, and they did not obey.12This happened because they had not obeyed the LORD their God, but had violated his covenant--all that Moses the servant of the LORD commanded. They neither listened to the commands nor carried them out.
13In the fourteenth year of King Hezekiah, Assyria's King Sennacherib attacked all the fortified cities of Judah and captured them.13In the fourteenth year of King Hezekiah's reign, Sennacherib king of Assyria attacked all the fortified cities of Judah and captured them.
14So King Hezekiah of Judah sent word to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong; withdraw from me. Whatever you demand from me, I will pay." The king of Assyria demanded eleven tons of silver and one ton of gold from King Hezekiah of Judah.14So Hezekiah king of Judah sent this message to the king of Assyria at Lachish: "I have done wrong. Withdraw from me, and I will pay whatever you demand of me." The king of Assyria exacted from Hezekiah king of Judah three hundred talents of silver and thirty talents of gold.
15So Hezekiah gave him all the silver found in the LORD's temple and in the treasuries of the king's palace.15So Hezekiah gave him all the silver that was found in the temple of the LORD and in the treasuries of the royal palace.
16At that time Hezekiah stripped the gold from the doors of the LORD's sanctuary and from the doorposts he had overlaid and gave it to the king of Assyria.16At this time Hezekiah king of Judah stripped off the gold with which he had covered the doors and doorposts of the temple of the LORD, and gave it to the king of Assyria.
17Then the king of Assyria sent the field marshal, the chief of staff, and his royal spokesman, along with a massive army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They advanced and came to Jerusalem, and they took their position by the aqueduct of the upper pool, by the road to the Launderer's Field.17The king of Assyria sent his supreme commander, his chief officer and his field commander with a large army, from Lachish to King Hezekiah at Jerusalem. They came up to Jerusalem and stopped at the aqueduct of the Upper Pool, on the road to the Washerman's Field.
18They called for the king, but Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebnah the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came out to them.18They called for the king; and Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went out to them.
19Then the royal spokesman said to them, "Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria, says: 'What are you relying on?19The field commander said to them, "Tell Hezekiah: "'This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours?
20You think mere words are strategy and strength for war. Who are you now relying on so that you have rebelled against me?20You say you have the counsel and the might for war--but you speak only empty words. On whom are you depending, that you rebel against me?
21Now look, you are relying on Egypt, that splintered reed of a staff that will pierce the hand of anyone who grabs it and leans on it. This is what Pharaoh king of Egypt is to all who rely on him.21Look, I know you are depending on Egypt, that splintered reed of a staff, which pierces the hand of anyone who leans on it! Such is Pharaoh king of Egypt to all who depend on him.
22Suppose you say to me, "We rely on the LORD our God." Isn't he the one whose high places and altars Hezekiah has removed, saying to Judah and to Jerusalem, "You must worship at this altar in Jerusalem"?'22But if you say to me, "We are depending on the LORD our God"--isn't he the one whose high places and altars Hezekiah removed, saying to Judah and Jerusalem, "You must worship before this altar in Jerusalem"?
23"So now, make a bargain with my master the king of Assyria. I'll give you two thousand horses if you're able to supply riders for them!23"'Come now, make a bargain with my master, the king of Assyria: I will give you two thousand horses--if you can put riders on them!
24How then can you drive back a single officer among the least of my master's servants? How can you rely on Egypt for chariots and for horsemen?24How can you repulse one officer of the least of my master's officials, even though you are depending on Egypt for chariots and horsemen?
25Now, have I attacked this place to destroy it without the LORD's approval? The LORD said to me, 'Attack this land and destroy it.'"25Furthermore, have I come to attack and destroy this place without word from the LORD? The LORD himself told me to march against this country and destroy it.'"
26Then Eliakim son of Hilkiah, Shebnah, and Joah said to the royal spokesman, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak with us in Hebrew within earshot of the people on the wall."26Then Eliakim son of Hilkiah, and Shebna and Joah said to the field commander, "Please speak to your servants in Aramaic, since we understand it. Don't speak to us in Hebrew in the hearing of the people on the wall."
27But the royal spokesman said to them, "Has my master sent me to speak these words only to your master and to you? Hasn't he also sent me to the men who sit on the wall, destined with you to eat their own excrement and drink their own urine?"27But the commander replied, "Was it only to your master and you that my master sent me to say these things, and not to the people sitting on the wall--who, like you, will have to eat their own excrement and drink their own urine?"
28The royal spokesman stood and called out loudly in Hebrew: "Hear the word of the great king, the king of Assyria.28Then the commander stood and called out in Hebrew, "Hear the word of the great king, the king of Assyria!
29This is what the king says: 'Don't let Hezekiah deceive you; he can't rescue you from my power.29This is what the king says: Do not let Hezekiah deceive you. He cannot deliver you from my hand.
30Don't let Hezekiah persuade you to rely on the LORD by saying, "Certainly the LORD will rescue us! This city will not be handed over to the king of Assyria."'30Do not let Hezekiah persuade you to trust in the LORD when he says, 'The LORD will surely deliver us; this city will not be given into the hand of the king of Assyria.'
31"Don't listen to Hezekiah, for this is what the king of Assyria says: 'Make peace with me and surrender to me. Then each of you may eat from his own vine and his own fig tree, and each may drink water from his own cistern31"Do not listen to Hezekiah. This is what the king of Assyria says: Make peace with me and come out to me. Then each of you will eat fruit from your own vine and fig tree and drink water from your own cistern,
32until I come and take you away to a land like your own land--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey--so that you may live and not die. But don't listen to Hezekiah when he misleads you, saying, "The LORD will rescue us."32until I come and take you to a land like your own--a land of grain and new wine, a land of bread and vineyards, a land of olive trees and honey. Choose life and not death! "Do not listen to Hezekiah, for he is misleading you when he says, 'The LORD will deliver us.'
33Has any of the gods of the nations ever rescued his land from the power of the king of Assyria?33Has the god of any nation ever delivered his land from the hand of the king of Assyria?
34Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena, and Ivvah? Have they rescued Samaria from my power?34Where are the gods of Hamath and Arpad? Where are the gods of Sepharvaim, Hena and Ivvah? Have they rescued Samaria from my hand?
35Who among all the gods of the lands has rescued his land from my power? So will the LORD rescue Jerusalem from my power?'"35Who of all the gods of these countries has been able to save his land from me? How then can the LORD deliver Jerusalem from my hand?"
36But the people kept silent; they did not answer him at all, for the king's command was, "Don't answer him."36But the people remained silent and said nothing in reply, because the king had commanded, "Do not answer him."
37Then Eliakim son of Hilkiah, who was in charge of the palace, Shebna the court secretary, and Joah son of Asaph, the court historian, came to Hezekiah with their clothes torn and reported to him the words of the royal spokesman.37Then Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebna the secretary, and Joah son of Asaph the recorder went to Hezekiah, with their clothes torn, and told him what the field commander had said.
The Christian Standard Bible. Copyright © 2017 by Holman Bible Publishers. Used by permission.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

2 Kings 17
Top of Page
Top of Page