Verse (Click for Chapter) New International Version The field commander said to them, “Tell Hezekiah: “’This is what the great king, the king of Assyria, says: On what are you basing this confidence of yours? New Living Translation Then the Assyrian king’s chief of staff told them to give this message to Hezekiah: “This is what the great king of Assyria says: What are you trusting in that makes you so confident? English Standard Version And the Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you rest this trust of yours? Berean Standard Bible The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? King James Bible And Rabshakeh said unto them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest? New King James Version Then the Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: “What confidence is this in which you trust? New American Standard Bible And Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘This is what the great king, the king of Assyria says: “What is this confidence that you have? NASB 1995 Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this confidence that you have? NASB 1977 Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this confidence that you have? Legacy Standard Bible Then Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is this trust that you have? Amplified Bible Then the Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria, “What is [the reason for] this confidence that you have? Christian Standard Bible Then the royal spokesman said to them, “Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria, says: ‘What are you relying on? Holman Christian Standard Bible Then the Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah this is what the great king, the king of Assyria, says: ‘What are you relying on? American Standard Version And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest? Contemporary English Version One of the Assyrian commanders told them: I have a message for Hezekiah from the great king of Assyria. Ask Hezekiah why he feels so sure of himself. English Revised Version And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest? GOD'S WORD® Translation He said to them, "Tell Hezekiah, 'This is what the great king, the king of Assyria, says: What makes you so confident? Good News Translation One of the Assyrian officials told them that the emperor wanted to know what made King Hezekiah so confident. International Standard Version Rab-shakeh told them, "Tell Hezekiah right now, 'This is what the great king, the king of Assyria says: '"Why are you so confident? Majority Standard Bible The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? NET Bible The chief adviser said to them, "Tell Hezekiah: 'This is what the great king, the king of Assyria, says: "What is your source of confidence? New Heart English Bible Rabshakeh said to them, "Say now to Hezekiah, 'Thus says the great king, the king of Assyria, "What confidence is this in which you trust? Webster's Bible Translation And Rab-shakeh said to them, Speak ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this in which thou trustest? World English Bible Rabshakeh said to them, “Say now to Hezekiah, ‘The great king, the king of Assyria, says, “What confidence is this in which you trust? Literal Translations Literal Standard VersionAnd the chief of the butlers says to them, “Now say to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Asshur: What [is] this confidence in which you have confided? Young's Literal Translation And the chief of the butlers saith unto them, 'Say, I pray you, unto Hezekiah, Thus said the great king, the king of Asshur, What is this confidence in which thou hast confided? Smith's Literal Translation And Rabshakeh will say to them, Say now to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Assur, What this confidence in which thou trustedst? Catholic Translations Douay-Rheims BibleAnd Rabsaces said to them: Speak to Ezechias: Thus saith the great king, the king of the Assyrians: What is this confidence, wherein thou trustest? Catholic Public Domain Version And Rabshakeh said to them: “Speak to Hezekiah: Thus says the great king, the king of the Assyrians: What is this faith, in which you strive? New American Bible The commander said to them, “Tell Hezekiah, ‘Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this trust of yours? New Revised Standard Version The Rabshakeh said to them, “Say to Hezekiah: Thus says the great king, the king of Assyria: On what do you base this confidence of yours? Translations from Aramaic Lamsa BibleThen the Rab-shakeh said to them, Speak now to Hezekiah, Thus says the great king, the king of Assyria: What confidence is this in which you trust? Peshitta Holy Bible Translated And Rab Shaqeh said to them: “Say to Hezekiah, ‘Thus says the great King, the King of Assyria: what is this trust that you have trusted? OT Translations JPS Tanakh 1917And Rab-shakeh said unto them: 'Say ye now to Hezekiah: Thus saith the great king, the king of Assyria: What confidence is this wherein thou trustest? Brenton Septuagint Translation And Rapsakes said to them, Say now to Ezekias, Thus says the king, the great king of the Assyrians, What is this confidence wherein thou trustest? Additional Translations ... Audio Bible Context Sennacherib Threatens Jerusalem…18Then they called for the king; and Eliakim son of Hilkiah the palace administrator, Shebnah the scribe, and Joah son of Asaph the recorder, went out to them. 19 The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? 20You claim to have a strategy and strength for war, but these are empty words. In whom are you now trusting, that you have rebelled against me?… Cross References Isaiah 36:4 The Rabshakeh said to them, “Tell Hezekiah that this is what the great king, the king of Assyria, says: What is the basis of this confidence of yours? 2 Chronicles 32:10 “This is what Sennacherib king of Assyria says: What is the basis of your confidence, that you remain in Jerusalem under siege? Isaiah 37:10 “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. 2 Kings 19:10 “Give this message to Hezekiah king of Judah: ‘Do not let your God, in whom you trust, deceive you by saying that Jerusalem will not be delivered into the hand of the king of Assyria. Isaiah 36:5 You claim to have a strategy and strength for war, but these are empty words. In whom are you now trusting, that you have rebelled against me? 2 Kings 19:22 Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! Isaiah 37:23 Whom have you taunted and blasphemed? Against whom have you raised your voice and lifted your eyes in pride? Against the Holy One of Israel! 2 Kings 19:6-7 who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me. / Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’” Isaiah 37:6-7 who replied, “Tell your master that this is what the LORD says: ‘Do not be afraid of the words you have heard, with which the servants of the king of Assyria have blasphemed Me. / Behold, I will put a spirit in him so that he will hear a rumor and return to his own land, where I will cause him to fall by the sword.’” 2 Kings 19:14-19 So Hezekiah received the letter from the messengers, read it, and went up to the house of the LORD and spread it out before the LORD. / And Hezekiah prayed before the LORD: “O LORD, God of Israel, enthroned between the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth. / Incline Your ear, O LORD, and hear; open Your eyes, O LORD, and see. Listen to the words that Sennacherib has sent to defy the living God. ... Isaiah 37:14-20 So Hezekiah received the letter from the messengers, read it, and went up to the house of the LORD and spread it out before the LORD. / And Hezekiah prayed to the LORD: / “O LORD of Hosts, God of Israel, enthroned above the cherubim, You alone are God over all the kingdoms of the earth. You made the heavens and the earth. ... 2 Kings 19:32-34 So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. / He will go back the way he came, and he will not enter this city, declares the LORD. / I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’” Isaiah 37:33-35 So this is what the LORD says about the king of Assyria: ‘He will not enter this city or shoot an arrow into it. He will not come before it with a shield or build up a siege ramp against it. / He will go back the way he came, and he will not enter this city,’ declares the LORD. / ‘I will defend this city and save it for My own sake and for the sake of My servant David.’” 2 Kings 19:35-37 And that very night the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! / So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there. / One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer put him to the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place. Isaiah 37:36-38 Then the angel of the LORD went out and struck down 185,000 men in the camp of the Assyrians. When the people got up the next morning, there were all the dead bodies! / So Sennacherib king of Assyria broke camp and withdrew. He returned to Nineveh and stayed there. / One day, while he was worshiping in the temple of his god Nisroch, his sons Adrammelech and Sharezer put him to the sword and escaped to the land of Ararat. And his son Esar-haddon reigned in his place. Treasury of Scripture And Rabshakeh said to them, Speak you now to Hezekiah, Thus said the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein you trust? Rab-shakeh. Thus saith. 2 Chronicles 32:10 Thus saith Sennacherib king of Assyria, Whereon do ye trust, that ye abide in the siege in Jerusalem? Isaiah 10:8-14 For he saith, Are not my princes altogether kings? … Isaiah 36:4 And Rabshakeh said unto them, Say ye now to Hezekiah, Thus saith the great king, the king of Assyria, What confidence is this wherein thou trustest? What confidence. 2 Kings 18:22,29,30 But if ye say unto me, We trust in the LORD our God: is not that he, whose high places and whose altars Hezekiah hath taken away, and hath said to Judah and Jerusalem, Ye shall worship before this altar in Jerusalem? … 2 Kings 19:10 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God in whom thou trustest deceive thee, saying, Jerusalem shall not be delivered into the hand of the king of Assyria. 2 Chronicles 32:7,8,10,11,14-16 Be strong and courageous, be not afraid nor dismayed for the king of Assyria, nor for all the multitude that is with him: for there be more with us than with him: … Jump to Previous Asshur Assyria Butlers Chief Commander Confided Confidence Field Great Hezekiah Hezeki'ah Hope Placing Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Rest Speak Trust Trustest Wherein WordsJump to Next Asshur Assyria Butlers Chief Commander Confided Confidence Field Great Hezekiah Hezeki'ah Hope Placing Rabshakeh Rab'shakeh Rab-Shakeh Rest Speak Trust Trustest Wherein Words2 Kings 18 1. Hezekiah's good reign4. He destroys idolatry, and prospers 9. The inhabitants of Samaria are carried captive for their sins 13. Sennacherib invading Judah, is pacified by a tribute 17. Rabshakeh, by blasphemous persuasions, solicits the people to revolt The Rabshakeh said to them The term "Rabshakeh" refers to a high-ranking Assyrian military official or chief cupbearer, a title rather than a personal name. This indicates the importance of the message being delivered, as it comes from a person of significant authority. Historically, the Assyrian Empire was known for its military prowess and administrative efficiency, often employing skilled negotiators and spokesmen like the Rabshakeh to intimidate and demoralize their enemies. The presence of such an official underscores the gravity of the situation facing Jerusalem. Tell Hezekiah This is what the great king, the king of Assyria, says On what are you basing this confidence of yours? The great king, the king of Assyria.--Comp. the usual grandiloquent style of the Assyrian sovereigns: "I, Esarhaddon, the great king, the mighty king, the king of multitudes, the king of the country of Asshur;" and the title, "king of princes," which Hosea applies to the king of Assyria (Hosea 8:10). Verse 19. - And Rabshakeh said unto them. Although the third in order of dignity, Rabshakeh took the word, probably because he was familiar with the Hebrew language, and could speak it fluently (see ver. 26). His being spokesman made him appear to be the chief ambassador, and made Isaiah, in the parallel passage (36.), pass over in silence the other two. Speak ye now to Hezekiah. It was a rude, almost an insulting commencement, to give Hezekiah no title - neither "the king," nor "King of Judah," nor even "your master," but to call him merely "Hezekiah." The same rudeness is persisted in throughout (vers. 22, 29, 30, 31, 32), and it is emphasized by the employment of some title or other, generally a lofty title, when Sennacherib is spoken cf. Sennacherib himself is less rude in his inscriptions (see the 'Eponym Canon,' pp. 133, line 45; 134, line 6; 136, lines 21, 15). Thus saith the great king, the King of Assyria. The "great king" - sarru rabu - was the ordinary title assumed by Assyrian monarchs. It passed from them to the Babylonians and the Persians. Sennacherib calls himself, on Bellino's cylinder," the great king, the powerful king, the King of Assyria, the king unrivalled, the pious monarch, the worshipper of the great gods, the protector of the just, the lover of the righteous, the noble warrior, the valiant hero, the first of all kings, the great punisher of unbelievers" (see 'Records of the Past,' vol. 1. p. 25). What confidence is this wherein thou trustest? We may assume that Hezekiah had, at the beginning of the year, withheld his tribute. He had certainly not gone out to meet the "great king" as he approached his territories, to do homage, and place the forces of Judah at his disposal. On the contrary, he had taken up an attitude of hostility. He had fortified his capital (2 Chronicles 32:2-5); he had collected arms and soldiers, and had shut himself up in Jerusalem, having made every preparation for a siege. Sennacherib inquires why he has dared to do all this - on what strength does he rely? What is the ground of his confidence?Parallel Commentaries ... Hebrew The Rab-shakehשָׁקֵ֔ה (šā·qêh) Noun - masculine singular Strong's 7262: Rabshakeh -- perhaps 'chief of the officers', an Assyrian military leader said וַיֹּ֤אמֶר (way·yō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say to them, אֲלֵהֶם֙ (’ă·lê·hem) Preposition | third person masculine plural Strong's 413: Near, with, among, to “Tell אִמְרוּ־ (’im·rū-) Verb - Qal - Imperative - masculine plural Strong's 559: To utter, say Hezekiah חִזְקִיָּ֑הוּ (ḥiz·qî·yā·hū) Noun - proper - masculine singular Strong's 2396: Hezekiah -- 'Yah has strengthened', a king of Judah, also several other Israelites that this is what כֹּֽה־ (kōh-) Adverb Strong's 3541: Like this, thus, here, now the great הַגָּדוֹל֙ (hag·gā·ḏō·wl) Article | Adjective - masculine singular Strong's 1419: Great, older, insolent king, הַמֶּ֤לֶךְ (ham·me·leḵ) Article | Noun - masculine singular Strong's 4428: A king the king מֶ֣לֶךְ (me·leḵ) Noun - masculine singular construct Strong's 4428: A king of Assyria, אַשּׁ֔וּר (’aš·šūr) Noun - proper - feminine singular Strong's 804: Ashshur says: אָמַ֞ר (’ā·mar) Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular Strong's 559: To utter, say What מָ֧ה (māh) Interrogative Strong's 4100: What?, what!, indefinitely what is the basis בָּטָֽחְתָּ׃ (bā·ṭā·ḥə·tā) Verb - Qal - Perfect - second person masculine singular Strong's 982: To trust, be confident, sure [of] this הַזֶּ֖ה (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that confidence הַבִּטָּח֛וֹן (hab·biṭ·ṭā·ḥō·wn) Article | Noun - masculine singular Strong's 986: Trust of yours? אֲשֶׁ֥ר (’ă·šer) Pronoun - relative Strong's 834: Who, which, what, that, when, where, how, because, in order that Links 2 Kings 18:19 NIV2 Kings 18:19 NLT 2 Kings 18:19 ESV 2 Kings 18:19 NASB 2 Kings 18:19 KJV 2 Kings 18:19 BibleApps.com 2 Kings 18:19 Biblia Paralela 2 Kings 18:19 Chinese Bible 2 Kings 18:19 French Bible 2 Kings 18:19 Catholic Bible OT History: 2 Kings 18:19 Rabshakeh said to them Say you now (2Ki iiKi ii ki 2 kg 2kg) |