English Standard Version | Berean Study Bible |
1“And you, son of man, prophesy against Gog and say, Thus says the Lord GOD: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal. | 1“As for you, O son of man, prophesy against Gog and declare that this is what the Lord GOD says: Behold, I am against you, O Gog, chief prince of Meshech and Tubal. |
2And I will turn you about and drive you forward, and bring you up from the uttermost parts of the north, and lead you against the mountains of Israel. | 2I will turn you around, drive you along, bring you up from the far north, and send you against the mountains of Israel. |
3Then I will strike your bow from your left hand, and will make your arrows drop out of your right hand. | 3Then I will strike the bow from your left hand and dash down the arrows from your right hand. |
4You shall fall on the mountains of Israel, you and all your hordes and the peoples who are with you. I will give you to birds of prey of every sort and to the beasts of the field to be devoured. | 4On the mountains of Israel you will fall—you and all your troops and the nations with you. I will give you as food to every kind of ravenous bird and wild beast. |
5You shall fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord GOD. | 5You will fall in the open field, for I have spoken, declares the Lord GOD. |
6I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they shall know that I am the LORD. | 6I will send fire on Magog and on those who dwell securely in the coastlands, and they will know that I am the LORD. |
7“And my holy name I will make known in the midst of my people Israel, and I will not let my holy name be profaned anymore. And the nations shall know that I am the LORD, the Holy One in Israel. | 7So I will make My holy name known among My people Israel and will no longer allow it to be profaned. Then the nations will know that I am the LORD, the Holy One in Israel. |
8Behold, it is coming and it will be brought about, declares the Lord GOD. That is the day of which I have spoken. | 8Yes, it is coming, and it will surely happen, declares the Lord GOD. This is the day of which I have spoken. |
9“Then those who dwell in the cities of Israel will go out and make fires of the weapons and burn them, shields and bucklers, bow and arrows, clubs and spears; and they will make fires of them for seven years, | 9Then those who dwell in the cities of Israel will go out, kindle fires, and burn up the weapons—the bucklers and shields, the bows and arrows, the clubs and spears. For seven years they will use them for fuel. |
10so that they will not need to take wood out of the field or cut down any out of the forests, for they will make their fires of the weapons. They will seize the spoil of those who despoiled them, and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD. | 10They will not gather wood from the countryside or cut it from the forests, for they will use the weapons for fuel. They will loot those who looted them and plunder those who plundered them, declares the Lord GOD. |
11“On that day I will give to Gog a place for burial in Israel, the Valley of the Travelers, east of the sea. It will block the travelers, for there Gog and all his multitude will be buried. It will be called the Valley of Hamon-gog. | 11And on that day I will give Gog a burial place in Israel, the Valley of the Travelers, east of the Sea. It will block those who travel through, because Gog and all his hordes will be buried there. So it will be called the Valley of Hamon-gog. |
12For seven months the house of Israel will be burying them, in order to cleanse the land. | 12For seven months the house of Israel will be burying them in order to cleanse the land. |
13All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day that I show my glory, declares the Lord GOD. | 13All the people of the land will bury them, and it will bring them renown on the day I display My glory, declares the Lord GOD. |
14They will set apart men to travel through the land regularly and bury those travelers remaining on the face of the land, so as to cleanse it. At the end of seven months they will make their search. | 14And men will be employed to continually pass through the land to cleanse it by burying the invaders who remain on the ground. At the end of the seven months they will begin their search. |
15And when these travel through the land and anyone sees a human bone, then he shall set up a sign by it, till the buriers have buried it in the Valley of Hamon-gog. | 15As they pass through the land, anyone who sees a human bone will set up a pillar next to it, until the gravediggers have buried it in the Valley of Hamon-gog. |
16(Hamonah is also the name of the city.) Thus shall they cleanse the land. | 16(Even the city will be named Hamonah.) And so they will cleanse the land. |
17“As for you, son of man, thus says the Lord GOD: Speak to the birds of every sort and to all beasts of the field: ‘Assemble and come, gather from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great sacrificial feast on the mountains of Israel, and you shall eat flesh and drink blood. | 17And as for you, son of man, this is what the Lord GOD says: Call out to every kind of bird and to every beast of the field: ‘Assemble and come together from all around to the sacrificial feast that I am preparing for you, a great feast on the mountains of Israel. There you will eat flesh and drink blood. |
18You shall eat the flesh of the mighty, and drink the blood of the princes of the earth—of rams, of lambs, and of he-goats, of bulls, all of them fat beasts of Bashan. | 18You will eat the flesh of the mighty and drink the blood of the princes of the earth as though they were rams, lambs, goats, and bulls—all the fattened animals of Bashan. |
19And you shall eat fat till you are filled, and drink blood till you are drunk, at the sacrificial feast that I am preparing for you. | 19At the sacrifice I am preparing, you will eat fat until you are gorged and drink blood until you are drunk. |
20And you shall be filled at my table with horses and charioteers, with mighty men and all kinds of warriors,’ declares the Lord GOD. | 20And at My table you will eat your fill of horses and riders, of mighty men and warriors of every kind,’ declares the Lord GOD. |
21“And I will set my glory among the nations, and all the nations shall see my judgment that I have executed, and my hand that I have laid on them. | 21I will display My glory among the nations, and all the nations will see the judgment that I execute and the hand that I lay upon them. |
22The house of Israel shall know that I am the LORD their God, from that day forward. | 22From that day forward the house of Israel will know that I am the LORD their God. |
23And the nations shall know that the house of Israel went into captivity for their iniquity, because they dealt so treacherously with me that I hid my face from them and gave them into the hand of their adversaries, and they all fell by the sword. | 23And the nations will know that the house of Israel went into exile for their iniquity, because they were unfaithful to Me. So I hid My face from them and delivered them into the hands of their enemies, so that they all fell by the sword. |
24I dealt with them according to their uncleanness and their transgressions, and hid my face from them. | 24I dealt with them according to their uncleanness and transgressions, and I hid My face from them. |
25“Therefore thus says the Lord GOD: Now I will restore the fortunes of Jacob and have mercy on the whole house of Israel, and I will be jealous for my holy name. | 25Therefore this is what the Lord GOD says: Now I will restore Jacob from captivity and will have compassion on the whole house of Israel, and I will be jealous for My holy name. |
26They shall forget their shame and all the treachery they have practiced against me, when they dwell securely in their land with none to make them afraid, | 26They will forget their disgrace and all the treachery they committed against Me, when they dwell securely in their land, with no one to frighten them. |
27when I have brought them back from the peoples and gathered them from their enemies’ lands, and through them have vindicated my holiness in the sight of many nations. | 27When I bring them back from the peoples and gather them out of the lands of their enemies, I will show My holiness in them in the sight of many nations. |
28Then they shall know that I am the LORD their God, because I sent them into exile among the nations and then assembled them into their own land. I will leave none of them remaining among the nations anymore. | 28Then they will know that I am the LORD their God, when I regather them to their own land, not leaving any of them behind after their exile among the nations. |
29And I will not hide my face anymore from them, when I pour out my Spirit upon the house of Israel, declares the Lord GOD.” | 29And I will no longer hide My face from them, for I will pour out My Spirit on the house of Israel, declares the Lord GOD.” |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|