English Standard Version | King James Bible |
1Hear the word that the LORD speaks to you, O house of Israel. | 1Hear ye the word which the LORD speaketh unto you, O house of Israel: |
2Thus says the LORD: “Learn not the way of the nations, nor be dismayed at the signs of the heavens because the nations are dismayed at them, | 2Thus saith the LORD, Learn not the way of the heathen, and be not dismayed at the signs of heaven; for the heathen are dismayed at them. |
3for the customs of the peoples are vanity. A tree from the forest is cut down and worked with an axe by the hands of a craftsman. | 3For the customs of the people are vain: for one cutteth a tree out of the forest, the work of the hands of the workman, with the axe. |
4They decorate it with silver and gold; they fasten it with hammer and nails so that it cannot move. | 4They deck it with silver and with gold; they fasten it with nails and with hammers, that it move not. |
5Their idols are like scarecrows in a cucumber field, and they cannot speak; they have to be carried, for they cannot walk. Do not be afraid of them, for they cannot do evil, neither is it in them to do good.” | 5They are upright as the palm tree, but speak not: they must needs be borne, because they cannot go. Be not afraid of them; for they cannot do evil, neither also is it in them to do good. |
6There is none like you, O LORD; you are great, and your name is great in might. | 6Forasmuch as there is none like unto thee, O LORD; thou art great, and thy name is great in might. |
7Who would not fear you, O King of the nations? For this is your due; for among all the wise ones of the nations and in all their kingdoms there is none like you. | 7Who would not fear thee, O King of nations? for to thee doth it appertain: forasmuch as among all the wise men of the nations, and in all their kingdoms, there is none like unto thee. |
8They are both stupid and foolish; the instruction of idols is but wood! | 8But they are altogether brutish and foolish: the stock is a doctrine of vanities. |
9Beaten silver is brought from Tarshish, and gold from Uphaz. They are the work of the craftsman and of the hands of the goldsmith; their clothing is violet and purple; they are all the work of skilled men. | 9Silver spread into plates is brought from Tarshish, and gold from Uphaz, the work of the workman, and of the hands of the founder: blue and purple is their clothing: they are all the work of cunning men. |
10But the LORD is the true God; he is the living God and the everlasting King. At his wrath the earth quakes, and the nations cannot endure his indignation. | 10But the LORD is the true God, he is the living God, and an everlasting king: at his wrath the earth shall tremble, and the nations shall not be able to abide his indignation. |
11Thus shall you say to them: “The gods who did not make the heavens and the earth shall perish from the earth and from under the heavens.” | 11Thus shall ye say unto them, The gods that have not made the heavens and the earth, even they shall perish from the earth, and from under these heavens. |
12It is he who made the earth by his power, who established the world by his wisdom, and by his understanding stretched out the heavens. | 12He hath made the earth by his power, he hath established the world by his wisdom, and hath stretched out the heavens by his discretion. |
13When he utters his voice, there is a tumult of waters in the heavens, and he makes the mist rise from the ends of the earth. He makes lightning for the rain, and he brings forth the wind from his storehouses. | 13When he uttereth his voice, there is a multitude of waters in the heavens, and he causeth the vapours to ascend from the ends of the earth; he maketh lightnings with rain, and bringeth forth the wind out of his treasures. |
14Every man is stupid and without knowledge; every goldsmith is put to shame by his idols, for his images are false, and there is no breath in them. | 14Every man is brutish in his knowledge: every founder is confounded by the graven image: for his molten image is falsehood, and there is no breath in them. |
15They are worthless, a work of delusion; at the time of their punishment they shall perish. | 15They are vanity, and the work of errors: in the time of their visitation they shall perish. |
16Not like these is he who is the portion of Jacob, for he is the one who formed all things, and Israel is the tribe of his inheritance; the LORD of hosts is his name. | 16The portion of Jacob is not like them: for he is the former of all things; and Israel is the rod of his inheritance: The LORD of hosts is his name. |
17Gather up your bundle from the ground, O you who dwell under siege! | 17Gather up thy wares out of the land, O inhabitant of the fortress. |
18For thus says the LORD: “Behold, I am slinging out the inhabitants of the land at this time, and I will bring distress on them, that they may feel it.” | 18For thus saith the LORD, Behold, I will sling out the inhabitants of the land at this once, and will distress them, that they may find it so. |
19Woe is me because of my hurt! My wound is grievous. But I said, “Truly this is an affliction, and I must bear it.” | 19Woe is me for my hurt! my wound is grievous: but I said, Truly this is a grief, and I must bear it. |
20My tent is destroyed, and all my cords are broken; my children have gone from me, and they are not; there is no one to spread my tent again and to set up my curtains. | 20My tabernacle is spoiled, and all my cords are broken: my children are gone forth of me, and they are not: there is none to stretch forth my tent any more, and to set up my curtains. |
21For the shepherds are stupid and do not inquire of the LORD; therefore they have not prospered, and all their flock is scattered. | 21For the pastors are become brutish, and have not sought the LORD: therefore they shall not prosper, and all their flocks shall be scattered. |
22A voice, a rumor! Behold, it comes!— a great commotion out of the north country to make the cities of Judah a desolation, a lair of jackals. | 22Behold, the noise of the bruit is come, and a great commotion out of the north country, to make the cities of Judah desolate, and a den of dragons. |
23I know, O LORD, that the way of man is not in himself, that it is not in man who walks to direct his steps. | 23O LORD, I know that the way of man is not in himself: it is not in man that walketh to direct his steps. |
24Correct me, O LORD, but in justice; not in your anger, lest you bring me to nothing. | 24O LORD, correct me, but with judgment; not in thine anger, lest thou bring me to nothing. |
25Pour out your wrath on the nations that know you not, and on the peoples that call not on your name, for they have devoured Jacob; they have devoured him and consumed him, and have laid waste his habitation. | 25Pour out thy fury upon the heathen that know thee not, and upon the families that call not on thy name: for they have eaten up Jacob, and devoured him, and consumed him, and have made his habitation desolate. |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|