English Standard Version | New American Standard Bible 1995 |
1“Man who is born of a woman is few of days and full of trouble. | 1"Man, who is born of woman, Is short-lived and full of turmoil. |
2He comes out like a flower and withers; he flees like a shadow and continues not. | 2"Like a flower he comes forth and withers. He also flees like a shadow and does not remain. |
3And do you open your eyes on such a one and bring me into judgment with you? | 3"You also open Your eyes on him And bring him into judgment with Yourself. |
4Who can bring a clean thing out of an unclean? There is not one. | 4"Who can make the clean out of the unclean? No one! |
5Since his days are determined, and the number of his months is with you, and you have appointed his limits that he cannot pass, | 5"Since his days are determined, The number of his months is with You; And his limits You have set so that he cannot pass. |
6look away from him and leave him alone, that he may enjoy, like a hired hand, his day. | 6"Turn Your gaze from him that he may rest, Until he fulfills his day like a hired man. |
7“For there is hope for a tree, if it be cut down, that it will sprout again, and that its shoots will not cease. | 7"For there is hope for a tree, When it is cut down, that it will sprout again, And its shoots will not fail. |
8Though its root grow old in the earth, and its stump die in the soil, | 8"Though its roots grow old in the ground And its stump dies in the dry soil, |
9yet at the scent of water it will bud and put out branches like a young plant. | 9At the scent of water it will flourish And put forth sprigs like a plant. |
10But a man dies and is laid low; man breathes his last, and where is he? | 10"But man dies and lies prostrate. Man expires, and where is he? |
11As waters fail from a lake and a river wastes away and dries up, | 11"As water evaporates from the sea, And a river becomes parched and dried up, |
12so a man lies down and rises not again; till the heavens are no more he will not awake or be roused out of his sleep. | 12So man lies down and does not rise. Until the heavens are no longer, He will not awake nor be aroused out of his sleep. |
13Oh that you would hide me in Sheol, that you would conceal me until your wrath be past, that you would appoint me a set time, and remember me! | 13"Oh that You would hide me in Sheol, That You would conceal me until Your wrath returns to You, That You would set a limit for me and remember me! |
14If a man dies, shall he live again? All the days of my service I would wait, till my renewal should come. | 14"If a man dies, will he live again? All the days of my struggle I will wait Until my change comes. |
15You would call, and I would answer you; you would long for the work of your hands. | 15"You will call, and I will answer You; You will long for the work of Your hands. |
16For then you would number my steps; you would not keep watch over my sin; | 16"For now You number my steps, You do not observe my sin. |
17my transgression would be sealed up in a bag, and you would cover over my iniquity. | 17"My transgression is sealed up in a bag, And You wrap up my iniquity. |
18“But the mountain falls and crumbles away, and the rock is removed from its place; | 18"But the falling mountain crumbles away, And the rock moves from its place; |
19the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man. | 19Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy man's hope. |
20You prevail forever against him, and he passes; you change his countenance, and send him away. | 20"You forever overpower him and he departs; You change his appearance and send him away. |
21His sons come to honor, and he does not know it; they are brought low, and he perceives it not. | 21"His sons achieve honor, but he does not know it; Or they become insignificant, but he does not perceive it. |
22He feels only the pain of his own body, and he mourns only for himself.” | 22"But his body pains him, And he mourns only for himself." |
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. | New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit //www.lockman.org |
|