Verse (Click for Chapter) New International Version as water wears away stones and torrents wash away the soil, so you destroy a person’s hope. New Living Translation as water wears away the stones and floods wash away the soil, so you destroy people’s hope. English Standard Version the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of man. Berean Standard Bible as water wears away the stones and torrents wash away the soil, so You destroy a man’s hope. King James Bible The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man. New King James Version As water wears away stones, And as torrents wash away the soil of the earth; So You destroy the hope of man. New American Standard Bible Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy a man’s hope. NASB 1995 Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So You destroy man’s hope. NASB 1977 Water wears away stones, Its torrents wash away the dust of the earth; So Thou dost destroy man’s hope. Legacy Standard Bible Water wears away stones; Its torrents wash away the dust of the earth; So You make man’s hope perish. Amplified Bible Water wears away the stones, Its floods and torrents wash away the soil of the earth, So You [O Lord] destroy the hope of man. Christian Standard Bible as water wears away stones and torrents wash away the soil from the land, so you destroy a man’s hope. Holman Christian Standard Bible as water wears away stones and torrents wash away the soil from the land, so You destroy a man’s hope. American Standard Version The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth: So thou destroyest the hope of man. Aramaic Bible in Plain English The waters wear away stone or a clod of the dust of the Earth. You have destroyed the hope of man Brenton Septuagint Translation The waters wear the stones, and waters falling headlong overflow a heap of the earth: and thou destroyest the hope of man. Contemporary English Version streams wear away stones and wash away soil. And you destroy our hopes! Douay-Rheims Bible Waters wear away the stones, and with inundation the ground by little and little is washed away: so in like manner thou shalt destroy man. English Revised Version The waters wear the stones; the overflowings thereof wash away the dust of the earth: and thou destroyest the hope of man. GOD'S WORD® Translation [so] water wears away stone, floods wash away soil from the land, and you destroy a mortal's hope. Good News Translation Water will wear down rocks, and heavy rain will wash away the soil; so you destroy our hope for life. International Standard Version Water wears away stones; floods wash away topsoil from the land— but you destroy the hope of human beings just like that! JPS Tanakh 1917 The waters wear the stones; The overflowings thereof wash away the dust of the earth; So Thou destroyest the hope of man. Literal Standard Version Waters have worn away stones, | Their outpourings wash away the dust of earth, | And You have destroyed the hope of man. Majority Standard Bible as water wears away the stones and torrents wash away the soil, so You destroy a man’s hope. New American Bible And water wears away stone, and floods wash away the soil of the land— so you destroy the hope of mortals! NET Bible as water wears away stones, and torrents wash away the soil, so you destroy man's hope. New Revised Standard Version the waters wear away the stones; the torrents wash away the soil of the earth; so you destroy the hope of mortals. New Heart English Bible The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man. Webster's Bible Translation The waters wear the stones: thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; and thou destroyest the hope of man. World English Bible The waters wear the stones. The torrents of it wash away the dust of the earth. So you destroy the hope of man. Young's Literal Translation Stones have waters worn away, Their outpourings wash away the dust of earth, And the hope of man Thou hast destroyed. Additional Translations ... Audio Bible Context Job Laments the Finality of Death…18But as a mountain erodes and crumbles and a rock is dislodged from its place, 19as water wears away the stones and torrents wash away the soil, so You destroy a man’s hope. 20You forever overpower him, and he passes on; You change his countenance and send him away.… Cross References Job 7:6 My days are swifter than a weaver's shuttle; they come to an end without hope. Job 14:18 But as a mountain erodes and crumbles and a rock is dislodged from its place, Job 22:16 They were snatched away before their time, and their foundations were swept away by a flood. Treasury of Scripture The waters wear the stones: you wash away the things which grow out of the dust of the earth; and you destroy the hope of man. washest. Genesis 6:17 And, behold, I, even I, do bring a flood of waters upon the earth, to destroy all flesh, wherein is the breath of life, from under heaven; and every thing that is in the earth shall die. Genesis 7:21-23 And all flesh died that moved upon the earth, both of fowl, and of cattle, and of beast, and of every creeping thing that creepeth upon the earth, and every man: … destroyest Job 19:10 He hath destroyed me on every side, and I am gone: and mine hope hath he removed like a tree. Job 27:8 For what is the hope of the hypocrite, though he hath gained, when God taketh away his soul? Psalm 30:6,7 And in my prosperity I said, I shall never be moved… Jump to Previous Crushed Destroy Destroyed Destroyest Dust Earth End Floods Force Grow Hope Overflowing Overflowings Small Soil Stones Thereof Torrents Wash Washed Washest Water Waters Wear Wears WornJump to Next Crushed Destroy Destroyed Destroyest Dust Earth End Floods Force Grow Hope Overflowing Overflowings Small Soil Stones Thereof Torrents Wash Washed Washest Water Waters Wear Wears WornJob 14 1. Job entreats God for favor, by the shortness of life, and certainty of death7. He waits for his change 16. By sin the creature is subject to corruption Verse 19. - The waters wear the stones. The power of the soft element of water, by continual washing or dripping, to wear away the hardest stone, has often been noticed, and is a frequent topic in poetry. Deep ravines have been worn in course of time, through broad and lofty mountain ranges by rivers, the stone yielding little by little to the action of the water, until at last a broad chasm is made. So the continual wearing action of calamity often lays low the prosperous. Thou washest away the things which grow out of the dust of the earth; rather, as in the Revised Version, the overflowings thereof wash away the dust of the earth; i.e. "overflows of water, inundations, floods, not only make a way through rocks, but often carry off great tracts of rich soil, hurrying the alluvium down to the sea, and leaving in its place a marsh or a waste." And thou destroyest the hope of man. Even thus from time to time does God ruin and destroy the hopes of a prosperous man. Parallel Commentaries ... Hebrew as waterמַ֗יִם (ma·yim) Noun - masculine plural Strong's 4325: Water, juice, urine, semen wears away שָׁ֥חֲקוּ (šā·ḥă·qū) Verb - Qal - Perfect - third person common plural Strong's 7833: To rub away, beat fine, pulverize stones אֲבָנִ֤ים ׀ (’ă·ḇā·nîm) Noun - feminine plural Strong's 68: A stone and torrents סְפִיחֶ֥יהָ (sə·p̄î·ḥe·hā) Noun - masculine plural construct | third person feminine singular Strong's 5599: Something, falling off, a self-sown crop, a freshet wash away תִּשְׁטֹֽף־ (tiš·ṭōp̄-) Verb - Qal - Imperfect - third person feminine singular Strong's 7857: To gush, to inundate, cleanse, to gallop, conquer the soil, עֲפַר־ (‘ă·p̄ar-) Noun - masculine singular construct Strong's 6083: Dust, clay, earth, mud so You destroy הֶאֱבַֽדְתָּ׃ (he·’ĕ·ḇaḏ·tā) Verb - Hifil - Perfect - second person masculine singular Strong's 6: To wander away, lose oneself, to perish a man’s אֱנ֣וֹשׁ (’ĕ·nō·wōš) Noun - masculine singular Strong's 582: Man, mankind hope. וְתִקְוַ֖ת (wə·ṯiq·waṯ) Conjunctive waw | Noun - feminine singular construct Strong's 8615: A cord, expectancy Links Job 14:19 NIVJob 14:19 NLT Job 14:19 ESV Job 14:19 NASB Job 14:19 KJV Job 14:19 BibleApps.com Job 14:19 Biblia Paralela Job 14:19 Chinese Bible Job 14:19 French Bible Job 14:19 Catholic Bible OT Poetry: Job 14:19 The waters wear the stones (Jb) |