English Standard Version | NET Bible |
1And the LORD spoke to Moses, saying, | 1The LORD spoke to Moses: |
2“Speak to Aaron and his sons so that they abstain from the holy things of the people of Israel, which they dedicate to me, so that they do not profane my holy name: I am the LORD. | 2"Tell Aaron and his sons that they must deal respectfully with the holy offerings of the Israelites, which they consecrate to me, so that they do not profane my holy name. I am the LORD. |
3Say to them, ‘If any one of all your offspring throughout your generations approaches the holy things that the people of Israel dedicate to the LORD, while he has an uncleanness, that person shall be cut off from my presence: I am the LORD. | 3Say to them, 'Throughout your generations, if any man from all your descendants approaches the holy offerings which the Israelites consecrate to the LORD while he is impure, that person must be cut off from before me. I am the LORD. |
4None of the offspring of Aaron who has a leprous disease or a discharge may eat of the holy things until he is clean. Whoever touches anything that is unclean through contact with the dead or a man who has had an emission of semen, | 4No man from the descendants of Aaron who is diseased or has a discharge may eat the holy offerings until he becomes clean. The one who touches anything made unclean by contact with a dead person, or a man who has a seminal emission, |
5and whoever touches a swarming thing by which he may be made unclean or a person from whom he may take uncleanness, whatever his uncleanness may be— | 5or a man who touches a swarming thing by which he becomes unclean, or touches a person by which he becomes unclean, whatever that person's impurity-- |
6the person who touches such a thing shall be unclean until the evening and shall not eat of the holy things unless he has bathed his body in water. | 6the person who touches any of these will be unclean until evening and must not eat from the holy offerings unless he has bathed his body in water. |
7When the sun goes down he shall be clean, and afterward he may eat of the holy things, because they are his food. | 7When the sun goes down he will be clean, and afterward he may eat from the holy offerings, because they are his food. |
8He shall not eat what dies of itself or is torn by beasts, and so make himself unclean by it: I am the LORD.’ | 8He must not eat an animal that has died of natural causes or an animal torn by beasts and thus become unclean by it. I am the LORD. |
9They shall therefore keep my charge, lest they bear sin for it and die thereby when they profane it: I am the LORD who sanctifies them. | 9They must keep my charge so that they do not incur sin on account of it and therefore die because they profane it. I am the LORD who sanctifies them. |
10“A lay person shall not eat of a holy thing; no foreign guest of the priest or hired worker shall eat of a holy thing, | 10"'No lay person may eat anything holy. Neither a priest's lodger nor a hired laborer may eat anything holy, |
11but if a priest buys a slave as his property for money, the slave may eat of it, and anyone born in his house may eat of his food. | 11but if a priest buys a person with his own money, that person may eat the holy offerings, and those born in the priest's own house may eat his food. |
12If a priest’s daughter marries a layman, she shall not eat of the contribution of the holy things. | 12If a priest's daughter marries a lay person, she may not eat the holy contribution offerings, |
13But if a priest’s daughter is widowed or divorced and has no child and returns to her father’s house, as in her youth, she may eat of her father’s food; yet no lay person shall eat of it. | 13but if a priest's daughter is a widow or divorced, and she has no children so that she returns to live in her father's house as in her youth, she may eat from her father's food, but no lay person may eat it. |
14And if anyone eats of a holy thing unintentionally, he shall add the fifth of its value to it and give the holy thing to the priest. | 14"'If a man eats a holy offering by mistake, he must add one fifth to it and give the holy offering to the priest. |
15They shall not profane the holy things of the people of Israel, which they contribute to the LORD, | 15They must not profane the holy offerings which the Israelites contribute to the LORD, |
16and so cause them to bear iniquity and guilt, by eating their holy things: for I am the LORD who sanctifies them.” | 16and so cause them to incur a penalty for guilt when they eat their holy offerings, for I am the LORD who sanctifies them.'" |
17And the LORD spoke to Moses, saying, | 17The LORD spoke to Moses: |
18“Speak to Aaron and his sons and all the people of Israel and say to them, When any one of the house of Israel or of the sojourners in Israel presents a burnt offering as his offering, for any of their vows or freewill offerings that they offer to the LORD, | 18"Speak to Aaron, his sons, and all the Israelites and tell them, 'When any man from the house of Israel or from the foreigners in Israel presents his offering for any of the votive or freewill offerings which they present to the LORD as a burnt offering, |
19if it is to be accepted for you it shall be a male without blemish, of the bulls or the sheep or the goats. | 19if it is to be acceptable for your benefit it must be a flawless male from the cattle, sheep, or goats. |
20You shall not offer anything that has a blemish, for it will not be acceptable for you. | 20You must not present anything that has a flaw, because it will not be acceptable for your benefit. |
21And when anyone offers a sacrifice of peace offerings to the LORD to fulfill a vow or as a freewill offering from the herd or from the flock, to be accepted it must be perfect; there shall be no blemish in it. | 21If a man presents a peace offering sacrifice to the LORD for a special votive offering or for a freewill offering from the herd or the flock, it must be flawless to be acceptable; it must have no flaw. |
22Animals blind or disabled or mutilated or having a discharge or an itch or scabs you shall not offer to the LORD or give them to the LORD as a food offering on the altar. | 22"'You must not present to the LORD something blind, or with a broken bone, or mutilated, or with a running sore, or with a festering eruption, or with a feverish rash. You must not give any of these as a gift on the altar to the LORD. |
23You may present a bull or a lamb that has a part too long or too short for a freewill offering, but for a vow offering it cannot be accepted. | 23As for an ox or a sheep with a limb too long or stunted, you may present it as a freewill offering, but it will not be acceptable for a votive offering. |
24Any animal that has its testicles bruised or crushed or torn or cut you shall not offer to the LORD; you shall not do it within your land, | 24You must not present to the LORD something with testicles that are bruised, crushed, torn, or cut off; you must not do this in your land. |
25neither shall you offer as the bread of your God any such animals gotten from a foreigner. Since there is a blemish in them, because of their mutilation, they will not be accepted for you.” | 25Even from a foreigner you must not present the food of your God from such animals as these, for they are ruined and flawed; they will not be acceptable for your benefit.'" |
26And the LORD spoke to Moses, saying, | 26The LORD spoke to Moses: |
27“When an ox or sheep or goat is born, it shall remain seven days with its mother, and from the eighth day on it shall be acceptable as a food offering to the LORD. | 27"When an ox, lamb, or goat is born, it must be under the care of its mother seven days, but from the eighth day onward it will be acceptable as an offering gift to the LORD. |
28But you shall not kill an ox or a sheep and her young in one day. | 28You must not slaughter an ox or a sheep and its young on the same day. |
29And when you sacrifice a sacrifice of thanksgiving to the LORD, you shall sacrifice it so that you may be accepted. | 29When you sacrifice a thanksgiving offering to the LORD, you must sacrifice it so that it is acceptable for your benefit. |
30It shall be eaten on the same day; you shall leave none of it until morning: I am the LORD. | 30On that very day it must be eaten; you must not leave any part of it over until morning. I am the LORD. |
31“So you shall keep my commandments and do them: I am the LORD. | 31"You must be sure to do my commandments. I am the LORD. |
32And you shall not profane my holy name, that I may be sanctified among the people of Israel. I am the LORD who sanctifies you, | 32You must not profane my holy name, and I will be sanctified in the midst of the Israelites. I am the LORD who sanctifies you, |
33who brought you out of the land of Egypt to be your God: I am the LORD.” | 33the one who brought you out from the land of Egypt to be your God. I am the LORD." |
|