2 Kings 3
ESV Parallel NIV [BSB CSB ESV HCS KJV ISV NAS NET NIV NLT HEB]
English Standard VersionNew International Version
1In the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, Jehoram the son of Ahab became king over Israel in Samaria, and he reigned twelve years.1Joram son of Ahab became king of Israel in Samaria in the eighteenth year of Jehoshaphat king of Judah, and he reigned twelve years.
2He did what was evil in the sight of the LORD, though not like his father and mother, for he put away the pillar of Baal that his father had made.2He did evil in the eyes of the LORD, but not as his father and mother had done. He got rid of the sacred stone of Baal that his father had made.
3Nevertheless, he clung to the sin of Jeroboam the son of Nebat, which he made Israel to sin; he did not depart from it.3Nevertheless he clung to the sins of Jeroboam son of Nebat, which he had caused Israel to commit; he did not turn away from them.
4Now Mesha king of Moab was a sheep breeder, and he had to deliver to the king of Israel 100,000 lambs and the wool of 100,000 rams.4Now Mesha king of Moab raised sheep, and he had to pay the king of Israel a tribute of a hundred thousand lambs and the wool of a hundred thousand rams.
5But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.5But after Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
6So King Jehoram marched out of Samaria at that time and mustered all Israel.6So at that time King Joram set out from Samaria and mobilized all Israel.
7And he went and sent word to Jehoshaphat king of Judah: “The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to battle against Moab?” And he said, “I will go. I am as you are, my people as your people, my horses as your horses.”7He also sent this message to Jehoshaphat king of Judah: "The king of Moab has rebelled against me. Will you go with me to fight against Moab?" "I will go with you," he replied. "I am as you are, my people as your people, my horses as your horses."
8Then he said, “By which way shall we march?” Jehoram answered, “By the way of the wilderness of Edom.”8"By what route shall we attack?" he asked. "Through the Desert of Edom," he answered.
9So the king of Israel went with the king of Judah and the king of Edom. And when they had made a circuitous march of seven days, there was no water for the army or for the animals that followed them.9So the king of Israel set out with the king of Judah and the king of Edom. After a roundabout march of seven days, the army had no more water for themselves or for the animals with them.
10Then the king of Israel said, “Alas! The LORD has called these three kings to give them into the hand of Moab.”10"What!" exclaimed the king of Israel. "Has the LORD called us three kings together only to deliver us into the hands of Moab?"
11And Jehoshaphat said, “Is there no prophet of the LORD here, through whom we may inquire of the LORD?” Then one of the king of Israel’s servants answered, “Elisha the son of Shaphat is here, who poured water on the hands of Elijah.”11But Jehoshaphat asked, "Is there no prophet of the LORD here, through whom we may inquire of the LORD?" An officer of the king of Israel answered, "Elisha son of Shaphat is here. He used to pour water on the hands of Elijah."
12And Jehoshaphat said, “The word of the LORD is with him.” So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.12Jehoshaphat said, "The word of the LORD is with him." So the king of Israel and Jehoshaphat and the king of Edom went down to him.
13And Elisha said to the king of Israel, “What have I to do with you? Go to the prophets of your father and to the prophets of your mother.” But the king of Israel said to him, “No; it is the LORD who has called these three kings to give them into the hand of Moab.”13Elisha said to the king of Israel, "Why do you want to involve me? Go to the prophets of your father and the prophets of your mother." "No," the king of Israel answered, "because it was the LORD who called us three kings together to deliver us into the hands of Moab."
14And Elisha said, “As the LORD of hosts lives, before whom I stand, were it not that I have regard for Jehoshaphat the king of Judah, I would neither look at you nor see you.14Elisha said, "As surely as the LORD Almighty lives, whom I serve, if I did not have respect for the presence of Jehoshaphat king of Judah, I would not pay any attention to you.
15But now bring me a musician.” And when the musician played, the hand of the LORD came upon him.15But now bring me a harpist." While the harpist was playing, the hand of the LORD came on Elisha
16And he said, “Thus says the LORD, ‘I will make this dry streambed full of pools.’16and he said, "This is what the LORD says: I will fill this valley with pools of water.
17For thus says the LORD, ‘You shall not see wind or rain, but that streambed shall be filled with water, so that you shall drink, you, your livestock, and your animals.’17For this is what the LORD says: You will see neither wind nor rain, yet this valley will be filled with water, and you, your cattle and your other animals will drink.
18This is a light thing in the sight of the LORD. He will also give the Moabites into your hand,18This is an easy thing in the eyes of the LORD; he will also deliver Moab into your hands.
19and you shall attack every fortified city and every choice city, and shall fell every good tree and stop up all springs of water and ruin every good piece of land with stones.”19You will overthrow every fortified city and every major town. You will cut down every good tree, stop up all the springs, and ruin every good field with stones."
20The next morning, about the time of offering the sacrifice, behold, water came from the direction of Edom, till the country was filled with water.20The next morning, about the time for offering the sacrifice, there it was--water flowing from the direction of Edom! And the land was filled with water.
21When all the Moabites heard that the kings had come up to fight against them, all who were able to put on armor, from the youngest to the oldest, were called out and were drawn up at the border.21Now all the Moabites had heard that the kings had come to fight against them; so every man, young and old, who could bear arms was called up and stationed on the border.
22And when they rose early in the morning and the sun shone on the water, the Moabites saw the water opposite them as red as blood.22When they got up early in the morning, the sun was shining on the water. To the Moabites across the way, the water looked red--like blood.
23And they said, “This is blood; the kings have surely fought together and struck one another down. Now then, Moab, to the spoil!”23"That's blood!" they said. "Those kings must have fought and slaughtered each other. Now to the plunder, Moab!"
24But when they came to the camp of Israel, the Israelites rose and struck the Moabites, till they fled before them. And they went forward, striking the Moabites as they went.24But when the Moabites came to the camp of Israel, the Israelites rose up and fought them until they fled. And the Israelites invaded the land and slaughtered the Moabites.
25And they overthrew the cities, and on every good piece of land every man threw a stone until it was covered. They stopped every spring of water and felled all the good trees, till only its stones were left in Kir-hareseth, and the slingers surrounded and attacked it.25They destroyed the towns, and each man threw a stone on every good field until it was covered. They stopped up all the springs and cut down every good tree. Only Kir Hareseth was left with its stones in place, but men armed with slings surrounded it and attacked it.
26When the king of Moab saw that the battle was going against him, he took with him 700 swordsmen to break through, opposite the king of Edom, but they could not.26When the king of Moab saw that the battle had gone against him, he took with him seven hundred swordsmen to break through to the king of Edom, but they failed.
27Then he took his oldest son who was to reign in his place and offered him for a burnt offering on the wall. And there came great wrath against Israel. And they withdrew from him and returned to their own land.27Then he took his firstborn son, who was to succeed him as king, and offered him as a sacrifice on the city wall. The fury against Israel was great; they withdrew and returned to their own land.
ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved.New International Version (NIV)

Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide.

2 Kings 2
Top of Page
Top of Page