Holman Christian Standard Bible | Berean Study Bible |
1Once more Jesus spoke to them in parables: | 1Once again, Jesus spoke to them in parables: |
2"The kingdom of heaven may be compared to a king who gave a wedding banquet for his son. | 2“The kingdom of heaven is like a king who prepared a wedding banquet for his son. |
3He sent out his slaves to summon those invited to the banquet, but they didn't want to come. | 3He sent his servants to call those he had invited to the banquet, but they refused to come. |
4Again, he sent out other slaves, and said, Tell those who are invited: Look, I've prepared my dinner; my oxen and fattened cattle have been slaughtered, and everything is ready. Come to the wedding banquet.' | 4Again, he sent other servants and said, ‘Tell those who have been invited that I have prepared my dinner. My oxen and fattened cattle have been killed, and everything is ready. Come to the wedding banquet.’ |
5"But they paid no attention and went away, one to his own farm, another to his business. | 5But they paid no attention and went away, one to his field, another to his business. |
6And the others seized his slaves, treated them outrageously and killed them. | 6The rest seized his servants, mistreated them, and killed them. |
7The king was enraged, so he sent out his troops, destroyed those murderers, and burned down their city. | 7The king was enraged, and he sent his troops to destroy those murderers and burn their city. |
8"Then he told his slaves, The banquet is ready, but those who were invited were not worthy. | 8Then he said to his servants, ‘The wedding banquet is ready, but those I invited were not worthy. |
9Therefore go to where the roads exit the city and invite everyone you find to the banquet.' | 9Go therefore to the crossroads and invite to the banquet as many as you can find.’ |
10So those slaves went out on the roads and gathered everyone they found, both evil and good. The wedding banquet was filled with guests. | 10So the servants went out into the streets and gathered everyone they could find, both evil and good, and the wedding hall was filled with guests. |
11But when the king came in to view the guests, he saw a man there who was not dressed for a wedding. | 11But when the king came in to see the guests, he spotted a man who was not dressed in wedding clothes. |
12So he said to him, Friend, how did you get in here without wedding clothes?' The man was speechless. | 12‘Friend,’ he asked, ‘how did you get in here without wedding clothes?’ But the man was speechless. |
13"Then the king told the attendants, Tie him up hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.' | 13Then the king told the servants, ‘Tie him hand and foot, and throw him into the outer darkness, where there will be weeping and gnashing of teeth.’ |
14"For many are invited, but few are chosen." | 14For many are called, but few are chosen.” |
15Then the Pharisees went and plotted how to trap Him by what He said. | 15Then the Pharisees went out and conspired to trap Jesus in His words. |
16They sent their disciples to Him, with the Herodians. "Teacher," they said, "we know that You are truthful and teach truthfully the way of God. You defer to no one, for You don't show partiality. | 16They sent their disciples to Him along with the Herodians. “Teacher,” they said, “we know that You are honest and that You teach the way of God in accordance with the truth. You seek favor from no one, because You pay no attention to external appearance. |
17Tell us, therefore, what You think. Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?" | 17So tell us what You think: Is it lawful to pay taxes to Caesar or not?” |
18But perceiving their malice, Jesus said, "Why are you testing Me, hypocrites? | 18But Jesus knew their evil intent and said, “You hypocrites, why are you testing Me? |
19Show Me the coin used for the tax." So they brought Him a denarius. | 19Show Me the coin used for the tax.” And they brought Him a denarius. |
20"Whose image and inscription is this?" He asked them." | 20“Whose image is this,” He asked, “and whose inscription?” |
21Caesar's," they said to Him. Then He said to them, "Therefore give back to Caesar the things that are Caesar's, and to God the things that are God's." | 21“Caesar’s,” they answered. So Jesus told them, “Give to Caesar what is Caesar’s, and to God what is God’s.” |
22When they heard this, they were amazed. So they left Him and went away. | 22And when they heard this, they were amazed. So they left Him and went away. |
23The same day some Sadducees, who say there is no resurrection, came up to Him and questioned Him:" | 23That same day the Sadducees, who say there is no resurrection, came to Jesus and questioned Him. |
24Teacher, Moses said, if a man dies, having no children, his brother is to marry his wife and raise up offspring for his brother. | 24“Teacher,” they said, “Moses declared that if a man dies without having children, his brother is to marry the widow and raise up offspring for him. |
25Now there were seven brothers among us. The first got married and died. Having no offspring, he left his wife to his brother. | 25Now there were seven brothers among us. The first one married and died without having children. So he left his wife to his brother. |
26The same happened to the second also, and the third, and so to all seven. | 26The same thing happened to the second and third brothers, down to the seventh. |
27Then last of all the woman died. | 27And last of all, the woman died. |
28In the resurrection, therefore, whose wife will she be of the seven? For they all had married her." | 28In the resurrection, then, whose wife will she be of the seven? For all of them were married to her.” |
29Jesus answered them, "You are deceived, because you don't know the Scriptures or the power of God. | 29Jesus answered, “You are mistaken because you do not know the Scriptures or the power of God. |
30For in the resurrection they neither marry nor are given in marriage but are like angels in heaven. | 30In the resurrection, people will neither marry nor be given in marriage. Instead, they will be like the angels in heaven. |
31Now concerning the resurrection of the dead, haven't you read what was spoken to you by God: | 31But concerning the resurrection of the dead, have you not read what God said to you: |
32I am the God of Abraham and the God of Isaac and the God of Jacob? He is not the God of the dead, but of the living." | 32‘I am the God of Abraham, the God of Isaac, and the God of Jacob’? He is not the God of the dead, but of the living.” |
33And when the crowds heard this, they were astonished at His teaching. | 33When the crowds heard this, they were astonished at His teaching. |
34When the Pharisees heard that He had silenced the Sadducees, they came together. | 34And when the Pharisees heard that Jesus had silenced the Sadducees, they themselves gathered together. |
35And one of them, an expert in the law, asked a question to test Him:" | 35One of them, an expert in the law, tested Him with a question: |
36Teacher, which command in the law is the greatest?" | 36“Teacher, which commandment is the greatest in the Law?” |
37He said to him, "Love the Lord your God with all your heart, with all your soul, and with all your mind. | 37Jesus declared, “ ‘Love the Lord your God with all your heart and with all your soul and with all your mind.’ |
38This is the greatest and most important command. | 38This is the first and greatest commandment. |
39The second is like it: Love your neighbor as yourself. | 39And the second is like it: ‘Love your neighbor as yourself.’ |
40All the Law and the Prophets depend on these two commands." | 40All the Law and the Prophets hang on these two commandments.” |
41While the Pharisees were together, Jesus questioned them, | 41While the Pharisees were assembled, Jesus questioned them: |
42"What do you think about the Messiah? Whose Son is He?"" David's," they told Him. | 42“What do you think about the Christ? Whose son is He?” “David’s,” they answered. |
43He asked them, "How is it then that David, inspired by the Spirit, calls Him 'Lord: | 43Jesus said to them, “How then does David in the Spirit call Him ‘Lord’? For he says: |
44The Lord declared to my Lord, Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet? | 44‘The Lord said to my Lord, “Sit at My right hand until I put Your enemies under Your feet.” ’ |
45"If David calls Him 'Lord,' how then can the Messiah be his Son?" | 45So if David calls Him ‘Lord,’ how can He be David’s son?” |
46No one was able to answer Him at all, and from that day no one dared to question Him anymore. | 46No one was able to answer a word, and from that day on no one dared to question Him any further. |
|