International Standard Version | Berean Study Bible |
1"How terrible it will be for the one who enacts unjust decrees, for those who write oppressive laws that they have prescribed | 1Woe to those who enact unjust statutes and issue oppressive decrees, |
2to deprive the needy of justice and to rob the poor of my people of their rights, so that widows may become their spoil and so that they may plunder orphans! | 2to deprive the poor of fair treatment and withhold justice from the oppressed of My people, to make widows their prey and orphans their plunder. |
3What will you do on the day of Judgment, in the calamity that will come from far away? To whom will you run for help, and where will you leave your wealth, | 3What will you do on the day of reckoning when devastation comes from afar? To whom will you flee for help? Where will you leave your wealth? |
4so you won't have to crouch among those in chains or fall among the slain? "Yet for all this, his anger has not turned away, and his hand is still stretched out, ready to strike." | 4Nothing will remain but to crouch among the captives or fall among the slain. Despite all this, His anger is not turned away; His hand is still upraised. |
5"How terrible it will be for Assyria, the rod of my anger! The club is in their hands! | 5Woe to Assyria, the rod of My anger; the staff in their hands is My wrath. |
6I'm sending my fury against a godless nation, and I'll command him against the people with whom I'm angry to seize loot and snatch plunder, and to trample them down like mud in the streets. | 6I will send him against a godless nation; I will dispatch him against a people destined for My rage, to take spoils and seize plunder, and to trample them down like clay in the streets. |
7But this is not what he intends, and this is not what he thinks in his mind; but it is in his mind to destroy, and to cut down many nations. | 7But this is not his intention; this is not his plan. For it is in his heart to destroy and cut off many nations. |
8"Because this is what he is saying: 'My commanders are all kings, are they not? | 8“Are not all my commanders kings?” he says. |
9Isn't Calno like Carchemish? Isn't Hamath like Arpad? Isn't Samaria like Damascus? | 9“Is not Calno like Carchemish? Is not Hamath like Arpad? Is not Samaria like Damascus? |
10As my hand has reached to the idolatrous kingdoms whose carved images were greater than those of Jerusalem and Samaria, | 10As my hand seized the idolatrous kingdoms whose images surpassed those of Jerusalem and Samaria, |
11will I not deal with Jerusalem and her idols as I have dealt with Samaria and her images?'" | 11and as I have done to Samaria and its idols, will I not also do to Jerusalem and her idols?” |
12"For the Lord has finished all his work against Mount Zion and against Jerusalem; he will punish the speech that comes from that willful heart of Assyria's king and the haughty look in his eyes. | 12So when the Lord has completed all His work against Mount Zion and Jerusalem, He will say, “I will punish the king of Assyria for the fruit of his arrogant heart and the proud look in his eyes. |
13He keeps bragging: 'I've done it by the strength of my hand, and by my wisdom, because I'm so clever. I removed the boundaries of peoples, and plundered their treasures; like a bull I brought down those who sat on thrones. | 13For he says: ‘By the strength of my hand I have done this, and by my wisdom, for I am clever. I have removed the boundaries of nations and plundered their treasures; like a mighty one I subdued their rulers. |
14My hand has found, as if in a nest, the wealth of the people; and as one gathers eggs that have been abandoned, so I have gathered all the inhabitants of the earth. Nothing moved a wing, opened its mouth, or chirped.' | 14My hand reached as into a nest to seize the wealth of the nations. Like one gathering abandoned eggs, I gathered all the earth. No wing fluttered, no beak opened or chirped.’ ” |
15"Does the ax exalt itself over the one who swings it? Or does the saw magnify itself in opposition to the one who wields it? As if a rod were to wield those who lift it, or as if a club were to brandish the one who is not wood! | 15Does an axe raise itself above the one who swings it? Does a saw boast over him who saws with it? It would be like a rod waving the one who lifts it, or a staff lifting him who is not wood! |
16Therefore, the Lord GOD of the Heavenly Armies will send a wasting disease among Assyria's sturdy warriors, and under its glory a conflagration will be kindled, like a blazing bonfire. | 16Therefore the Lord GOD of Hosts will send a wasting disease among Assyria’s stout warriors, and under his pomp will be kindled a fire like a burning flame. |
17"The light of Israel will become a fire, and its Holy One a flame, and it will burn and consume Assyria's thorns and briers in a single day. | 17And the Light of Israel will become a fire, and its Holy One a flame. In a single day it will burn and devour Assyria’s thorns and thistles. |
18The splendor of its forest and its fruitful land the LORD will destroy— both soul and body— and Assyria will be as when a dying man wastes away. | 18The splendor of its forests and orchards, both soul and body, it will completely destroy, as a sickness consumes a man. |
19What survives of the trees in his forest will be so few that a child can count them." | 19The remaining trees of its forests will be so few that a child could count them. |
20At that time, the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer rely on the one who struck them down, but will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel. | 20On that day the remnant of Israel and the survivors of the house of Jacob will no longer depend on him who struck them, but they will truly rely on the LORD, the Holy One of Israel. |
21A remnant will return—a remnant of Jacob—to the Mighty God. | 21A remnant will return—a remnant of Jacob—to the Mighty God. |
22For even if your people of Israel number as many as the sand of the sea, only a remnant of them will return. Overwhelming, righteous destruction is decreed, | 22Though your people, O Israel, be like the sand of the sea, only a remnant will return. Destruction has been decreed, overflowing with righteousness. |
23because the Lord GOD of the Heavenly Armies will bring about destruction, as has been decreed, throughout the entire region. | 23For the Lord GOD of Hosts will carry out the destruction decreed upon the whole land. |
24Therefore this is what the Lord GOD of the Heavenly Armies says: "My people, you who live in Zion, don't be afraid of the Assyrians, of the rod that beats you, who lift up their club against you as the Egyptians did. | 24Therefore this is what the Lord GOD of Hosts says: “O My people who dwell in Zion, do not fear Assyria, who strikes you with a rod and lifts his staff against you as the Egyptians did. |
25In just a little while, my fury will come to an end, and my anger then will be directed to their destruction. | 25For in just a little while My fury against you will subside, and My anger will turn to their destruction.” |
26The LORD of the Heavenly Armies will brandish a whip against them, as when he struck Midian at the rock of Oreb; and as his staff was stretched out over the sea, so he will lift it up as he did in Egypt. | 26And the LORD of Hosts will brandish a whip against them, as when He struck Midian at the rock of Oreb. He will raise His staff over the sea, as He did in Egypt. |
27At that time, his burden will depart from your shoulder and his yoke from your neck. Indeed, the yoke will be broken, because you've become obese." | 27On that day the burden will be lifted from your shoulders, and the yoke from your neck. The yoke will be broken because your neck will be too large. |
28"The Assyrian commander has come upon Aiath and has passed through Migron; he stores his supplies at Michmash. | 28Assyria has entered Aiath and passed through Migron, storing their supplies at Michmash. |
29He has crossed over by the pass; his overnight lodging is at Geba. Ramah trembles; Gibeah of Saul has fled. | 29They have crossed at the ford: “We will spend the night at Geba.” Ramah trembles; Gibeah of Saul flees. |
30Cry aloud, you daughter of Gallim! Pay attention, Laish! Poor Anathoth! | 30Cry aloud, O Daughter of Gallim! Listen, O Laishah! O wretched Anathoth! |
31Marmenah is in flight; the inhabitants of Gebim take cover. | 31Madmenah flees; the people of Gebim take refuge. |
32This very day he will halt at Nob; he will shake his fists at the mountain that is the Daughter of Zion, at Jerusalem's hill. | 32Yet today they will halt at Nob, shaking a fist at the mount of Daughter Zion, at the hill of Jerusalem. |
33Behold, the Lord GOD of the Heavenly Armies will lop off its boughs with terrifying power; the tallest in height will be cut down, and the lofty will be brought low. | 33Behold, the Lord GOD of Hosts will lop off the branches with terrifying power. The tall trees will be cut down, the lofty ones will be felled. |
34He will cut down the thickets of the forest with an ax, and Lebanon will fall by the Majestic One." | 34He will clear the forest thickets with an axe, and Lebanon will fall before the Mighty One. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|