International Standard Version | Berean Study Bible |
1At that time, Jesus walked through the grain fields on a Sabbath. His disciples became hungry and began picking heads of grain to eat. | 1At that time Jesus went through the grainfields on the Sabbath. His disciples were hungry and began to pick the heads of grain and eat them. |
2When the Pharisees saw this, they told him, "Look! Your disciples are doing what is not lawful to do on the Sabbath!" | 2When the Pharisees saw this, they said to Him, “Look, Your disciples are doing what is unlawful on the Sabbath.” |
3But he told them, "Haven't you read what David did when he and his companions were hungry? | 3Jesus replied, “Have you not read what David did when he and his companions were hungry? |
4How is it that he went into the house of God and ate the Bread of the Presence, which was not lawful for him and his companions to eat but was reserved for the priests? | 4He entered the house of God, and he and his companions ate the consecrated bread, which was not lawful for them to eat, but only for the priests. |
5Or haven't you read in the Law that on every Sabbath the priests in the Temple violate the Sabbath and yet are innocent? | 5Or haven’t you read in the Law that on the Sabbath the priests in the temple break the Sabbath and yet are innocent? |
6But I tell you, something greater than the Temple is here! | 6But I tell you that something greater than the temple is here. |
7If you had known what 'I want mercy and not sacrifice' means, you would not have condemned the innocent, | 7If only you had known the meaning of ‘I desire mercy, not sacrifice,’ you would not have condemned the innocent. |
8for the Son of Man is Lord of the Sabbath." | 8For the Son of Man is Lord of the Sabbath.” |
9Moving on from there, Jesus went into their synagogue. | 9Moving on from there, Jesus entered their synagogue, |
10Suddenly, a man with a paralyzed hand appeared. The people asked Jesus if it was lawful to heal on Sabbath days, intending to accuse him of doing something wrong. | 10and a man with a withered hand was there. In order to accuse Jesus, they asked Him, “Is it lawful to heal on the Sabbath?” |
11But he asked them, "Is there a man among you who, if he had one sheep and it fell into a ditch on the Sabbath, wouldn't take hold of it and pull it out? | 11He replied, “If one of you has a sheep and it falls into a pit on the Sabbath, will he not take hold of it and lift it out? |
12How much more is a human being worth than a sheep! So it is lawful to do good on Sabbath days." | 12How much more valuable is a man than a sheep! Therefore it is lawful to do good on the Sabbath.” |
13Then he told the man, "Hold out your hand." He held it out and it became normal, as healthy as his other hand. | 13Then Jesus said to the man, “Stretch out your hand.” So he stretched it out, and it was restored to full use, just like the other. |
14The Pharisees, however, went out and plotted against Jesus to kill him. | 14But the Pharisees went out and plotted how they might kill Jesus. |
15When Jesus became aware of this, he left that place. Many crowds followed him, and he healed all of them, | 15Aware of this, Jesus withdrew from that place. Large crowds followed Him, and He healed them all, |
16ordering them not to make him known. | 16warning them not to make Him known. |
17This was to fulfill what was declared by the prophet Isaiah when he said, | 17This was to fulfill what was spoken through the prophet Isaiah: |
18"Here is my Servant whom I have chosen, whom I love, and with whom I am pleased! I will put my Spirit on him, and he will proclaim justice to unbelievers. | 18“Here is My Servant, whom I have chosen, My beloved, in whom My soul delights. I will put My Spirit on Him, and He will proclaim justice to the nations. |
19He will not quarrel or shout, and no one will hear him shouting in the streets. | 19He will not quarrel or cry out; no one will hear His voice in the streets. |
20He will not snap off a broken reed or snuff out a smoldering wick until he has brought justice through to victory. | 20A bruised reed He will not break, and a smoldering wick He will not extinguish, till He leads justice to victory. |
21And in his name unbelievers will hope." | 21In His name the nations will put their hope.” |
22Then a demon-possessed man who was blind and unable to talk was brought to him. Jesus healed him so that the man could speak and see. | 22Then a demon-possessed man who was blind and mute was brought to Jesus, and He healed the man so that he could speak and see. |
23All the crowds were amazed and kept saying, "This man isn't the Son of David, is he?" | 23The crowds were astounded and asked, “Could this be the Son of David?” |
24But when the Pharisees heard this, they said, "This man drives out demons only by Beelzebul, the ruler of the demons." | 24But when the Pharisees heard this, they said, “Only by Beelzebul, the prince of demons, does this man drive out demons.” |
25He knew what they were thinking and told them, "Every kingdom divided against itself is destroyed, and every city or household divided against itself will not stand. | 25Knowing their thoughts, Jesus said to them, “Every kingdom divided against itself will be laid waste, and every city or household divided against itself will not stand. |
26So if Satan drives out Satan, he is divided against himself. How, then, can his kingdom stand? | 26If Satan drives out Satan, he is divided against himself. How then can his kingdom stand? |
27If I drive out demons by Beelzebul, by whom do your own followers drive them out? That is why they will be your judges! | 27And if I drive out demons by Beelzebul, by whom do your sons drive them out? So then, they will be your judges. |
28But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come to you. | 28But if I drive out demons by the Spirit of God, then the kingdom of God has come upon you. |
29How can someone go into a strong man's house and carry off his possessions without first tying up the strong man? Then he can ransack his house. | 29Or again, how can anyone enter a strong man’s house and steal his possessions, unless he first ties up the strong man? Then he can plunder his house. |
30The person who isn't with me is against me, and the person who isn't gathering with me is scattering. | 30He who is not with Me is against Me, and he who does not gather with Me scatters. |
31So I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven, but blasphemy against the Spirit will not be forgiven. | 31Therefore I tell you, every sin and blasphemy will be forgiven men, but the blasphemy against the Spirit will not be forgiven. |
32Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the one to come." | 32Whoever speaks a word against the Son of Man will be forgiven, but whoever speaks against the Holy Spirit will not be forgiven, either in this age or in the one to come. |
33"Either make the tree good and its fruit good, or make the tree rotten and its fruit rotten, because a tree is known by its fruit. | 33Make a tree good and its fruit will be good, or make a tree bad and its fruit will be bad; for a tree is known by its fruit. |
34You children of serpents! How can you say anything good when you are evil? The mouth speaks about what overflows from the heart. | 34You brood of vipers, how can you who are evil say anything good? For out of the overflow of the heart, the mouth speaks. |
35A good person brings good things out of a good treasure house, and an evil person brings evil things out of an evil treasure house. | 35The good man brings good things out of his good store of treasure, and the evil man brings evil things out of his evil store of treasure. |
36I tell you, on Judgment Day people will give an account for every thoughtless word they have uttered, | 36But I tell you that men will give an account on the day of judgment for every careless word they have spoken. |
37because by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned." | 37For by your words you will be acquitted, and by your words you will be condemned.” |
38Then some of the scribes and Pharisees told Jesus, "Teacher, we want to see a sign from you." | 38Then some of the scribes and Pharisees said to Him, “Teacher, we want to see a sign from You.” |
39But he replied to them, "An evil and adulterous generation craves a sign. Yet no sign will be given to it except the sign of the prophet Jonah, | 39Jesus replied, “A wicked and adulterous generation demands a sign, but none will be given it except the sign of the prophet Jonah. |
40because just as Jonah was in the stomach of the sea creature for three days and three nights, so the Son of Man will be in the heart of the earth for three days and three nights. | 40For as Jonah was three days and three nights in the belly of the great fish, so the Son of Man will be three days and three nights in the heart of the earth. |
41The men of Nineveh will stand up at the judgment and condemn the people living today, because they repented at the preaching of Jonah. But look—something greater than Jonah is here! | 41The men of Nineveh will stand at the judgment with this generation and condemn it; for they repented at the preaching of Jonah, and now One greater than Jonah is here. |
42The queen of the south will stand up and condemn the people living today, because she came from so far away to hear the wisdom of Solomon. But look! Something greater than Solomon is here!" | 42The Queen of the South will rise at the judgment with this generation and condemn it; for she came from the ends of the earth to hear the wisdom of Solomon, and now One greater than Solomon is here. |
43"Whenever an unclean spirit goes out of a person, it wanders through waterless places looking for a place to rest, but finds none. | 43When an unclean spirit comes out of a man, it passes through arid places seeking rest and does not find it. |
44Then it says, 'I will go back to my home that I left.' When it arrives, it finds it empty, swept clean, and put in order. | 44Then it says, ‘I will return to the house I left.’ On its return, it finds the house vacant, swept clean, and put in order. |
45Then it goes and brings with it seven other spirits more evil than itself, and they go in and settle there. And so the final condition of that person becomes worse than the first. That's just what will happen to this evil generation!" | 45Then it goes and brings with it seven other spirits more wicked than itself, and they go in and dwell there; and the final plight of that man is worse than the first. So will it be with this wicked generation.” |
46While Jesus was still speaking to the crowds, his mother and brothers stood outside, wanting to speak to him. | 46While Jesus was still speaking to the crowds, His mother and brothers stood outside, wanting to speak to Him. |
47Someone told him, "Look! Your mother and your brothers are standing outside, asking to speak to you." | 47Someone told Him, “Look, Your mother and brothers are standing outside, wanting to speak to You.” |
48He asked the man who told him, "Who is my mother, and who are my brothers?" | 48But Jesus replied, “Who is My mother, and who are My brothers?” |
49Then pointing with his hand at his disciples, he said, "Here are my mother and my brothers, | 49Pointing to His disciples, He said, “Here are My mother and My brothers. |
50because whoever does the will of my Father in heaven is my brother and sister and mother." | 50For whoever does the will of My Father in heaven is My brother and sister and mother.” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | The Berean Bible (Berean Study Bible (BSB) © 2016, 2018 by Bible Hub and Berean.Bible. Used by Permission. All rights Reserved. |
|