International Standard Version | English Standard Version |
1A man of the family of Levi married the daughter of a descendant of Levi. | 1Now a man from the house of Levi went and took as his wife a Levite woman. |
2Later, the woman became pregnant and gave birth to a son. She saw that he was a beautiful child, and hid him for three months. | 2The woman conceived and bore a son, and when she saw that he was a fine child, she hid him three months. |
3But when she was no longer able to hide him, she took a papyrus container, coated it with asphalt and pitch, placed the child in it, and put it among the reeds along the bank of the Nile. | 3When she could hide him no longer, she took for him a basket made of bulrushes and daubed it with bitumen and pitch. She put the child in it and placed it among the reeds by the river bank. |
4Then his sister positioned herself some distance away in order to find out what would happen to him. | 4And his sister stood at a distance to know what would be done to him. |
5Then Pharaoh's daughter came down to the Nile River to bathe while her maids walked along the river bank. She saw the container among the reeds and sent a servant girl to get it. | 5Now the daughter of Pharaoh came down to bathe at the river, while her young women walked beside the river. She saw the basket among the reeds and sent her servant woman, and she took it. |
6When she opened it and saw the child, the little boy suddenly began crying. Filled with compassion for him, she exclaimed, "This is one of the Hebrew children!" | 6When she opened it, she saw the child, and behold, the baby was crying. She took pity on him and said, “This is one of the Hebrews’ children.” |
7Then his sister asked Pharaoh's daughter, "Shall I go and call one of the nursing Hebrew women so she can nurse the child for you?" | 7Then his sister said to Pharaoh’s daughter, “Shall I go and call you a nurse from the Hebrew women to nurse the child for you?” |
8Pharaoh's daughter told her, "Go," so the young girl went and called the child's mother. | 8And Pharaoh’s daughter said to her, “Go.” So the girl went and called the child’s mother. |
9Pharaoh's daughter instructed her, "Take this child and nurse him for me, and I'll pay you a salary." So the woman took the child and nursed him. | 9And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. |
10After the child had grown older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses, because she said, "I drew him out of the water." | 10When the child grew older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses, “Because,” she said, “I drew him out of the water.” |
11Years later, after Moses had grown up, he went out to his own people, and took notice of their heavy burdens. He saw an Egyptian beating up a Hebrew, one of his own people. | 11One day, when Moses had grown up, he went out to his people and looked on their burdens, and he saw an Egyptian beating a Hebrew, one of his people. |
12Looking around and seeing no one else, he killed the Egyptian and hid him in the sand. | 12He looked this way and that, and seeing no one, he struck down the Egyptian and hid him in the sand. |
13Going out the next day, Moses noticed two Hebrew men fighting right in front of him. He told the one who was at fault, "Why did you strike your companion?" | 13When he went out the next day, behold, two Hebrews were struggling together. And he said to the man in the wrong, “Why do you strike your companion?” |
14The man replied, "Who appointed you to be an official judge over us? Are you planning to kill me like you killed the Egyptian?" Then Moses became terrified and told himself, "Certainly this event has become known!" | 14He answered, “Who made you a prince and a judge over us? Do you mean to kill me as you killed the Egyptian?” Then Moses was afraid, and thought, “Surely the thing is known.” |
15When Pharaoh heard about this matter, he tried to kill Moses. So Moses fled from Pharaoh, settled in the land of Midian, and sat down by a well. | 15When Pharaoh heard of it, he sought to kill Moses. But Moses fled from Pharaoh and stayed in the land of Midian. And he sat down by a well. |
16Meanwhile, the seven daughters of a certain Midianite priest would come to draw water in order to fill water troughs for their father's sheep. | 16Now the priest of Midian had seven daughters, and they came and drew water and filled the troughs to water their father’s flock. |
17Some shepherds came to drive them away, but Moses got up, came to their rescue, and watered their sheep. | 17The shepherds came and drove them away, but Moses stood up and saved them, and watered their flock. |
18When they returned to their father Reuel, he asked, "Why have you returned so quickly today?" | 18When they came home to their father Reuel, he said, “How is it that you have come home so soon today?” |
19"An Egyptian rescued us from the shepherds," they replied, "and he even drew water for us and watered the sheep!" | 19They said, “An Egyptian delivered us out of the hand of the shepherds and even drew water for us and watered the flock.” |
20"Then where is he?" He asked his daughters. "Why did you leave the man behind? Go invite him to have something to eat." | 20He said to his daughters, “Then where is he? Why have you left the man? Call him, that he may eat bread.” |
21Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. | 21And Moses was content to dwell with the man, and he gave Moses his daughter Zipporah. |
22Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land." | 22She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.” |
23The king of Egypt eventually died, and the Israelis groaned because of the bondage. They cried out, and their cry for deliverance from slavery ascended to God. | 23During those many days the king of Egypt died, and the people of Israel groaned because of their slavery and cried out for help. Their cry for rescue from slavery came up to God. |
24God heard their groaning and remembered his covenant with Abraham, Isaac, and Jacob. | 24And God heard their groaning, and God remembered his covenant with Abraham, with Isaac, and with Jacob. |
25God watched the Israelis and took notice of them. | 25God saw the people of Israel—and God knew. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|