Exodus 2:22
New International Version
Zipporah gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”

New Living Translation
Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, for he explained, “I have been a foreigner in a foreign land.”

English Standard Version
She gave birth to a son, and he called his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”

Berean Standard Bible
And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”

King James Bible
And she bare him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

New King James Version
And she bore him a son. He called his name Gershom, for he said, “I have been a stranger in a foreign land.”

New American Standard Bible
Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, “I have been a stranger in a foreign land.”

NASB 1995
Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”

NASB 1977
Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”

Legacy Standard Bible
Then she gave birth to a son, and he named him Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a foreign land.”

Amplified Bible
She gave birth to a son, and he named him Gershom (stranger); for he said, “I have been a stranger in a foreign land.”

Christian Standard Bible
She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, “I have been a resident alien in a foreign land.”

Holman Christian Standard Bible
She gave birth to a son whom he named Gershom, for he said, “I have been a foreigner in a foreign land.”

American Standard Version
And she bare a son, and he called his name Gershom; for he said, I have been a sojourner in a foreign land.

Contemporary English Version
And when she had a son, Moses said, "I will name him Gershom, since I am a foreigner in this country."

English Revised Version
And she bare a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a sojourner in a strange land.

GOD'S WORD® Translation
She gave birth to a son. Moses named him Gershom [Foreigner], because he said, "I was a foreigner living in another country."

Good News Translation
who bore him a son. Moses said to himself, "I am a foreigner in this land, and so I name him Gershom."

International Standard Version
Later she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, because he used to say, "I became an alien in a foreign land."

Majority Standard Bible
And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”

NET Bible
When she bore a son, Moses named him Gershom, for he said, "I have become a resident foreigner in a foreign land."

New Heart English Bible
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, "I have lived as a foreigner in a foreign land."

Webster's Bible Translation
And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

World English Bible
She bore a son, and he named him Gershom, for he said, “I have lived as a foreigner in a foreign land.”
Literal Translations
Literal Standard Version
and she bears a son, and he calls his name Gershom, for he said, “I have been a sojourner in a strange land.”

Young's Literal Translation
and she beareth a son, and he calleth his name Gershom, for he said, 'A sojourner I have been in a strange land.'

Smith's Literal Translation
And she will bear a son, and he will call his name Gershom; for he said, I was a sojourner in a strange land.
Catholic Translations
Douay-Rheims Bible
And she bore him a son, whom he called Gersam, saying: I have been a stranger in a foreign country. And she bore another, whom he called Eliezer, saying: For the God of my father, my helper hath delivered me out of the hand of Pharao.

Catholic Public Domain Version
And she bore a son to him, whom he called Gershom, saying, “I have been a newcomer in a foreign land.” In truth, she bore another, whom he called Eliezer, saying, “For the God of my father, my helper, has rescued me from the hand of Pharaoh.”

New American Bible
She conceived and bore a son, whom he named Gershom; for he said, “I am a stranger residing in a foreign land.”

New Revised Standard Version
She bore a son, and he named him Gershom; for he said, “I have been an alien residing in a foreign land.”
Translations from Aramaic
Lamsa Bible
And she bore a son, and he called his name Gershon; for Moses said, I have been a stranger in a strange land. And she bore again, the second son to Moses, and he called his name Eleazar, saying, For the God of my fathers has helped me and has delivered me from the sword of Pharaoh.

Peshitta Holy Bible Translated
And she bore a son and he called his name Gershon, because he said, “I was a stranger in an alien land”, and she bore again a second son to Moshe, and he called his name, Eliazer, because “The God of my fathers is for my help and he delivered me from the sword of Pharaoh.”
OT Translations
JPS Tanakh 1917
And she bore a son, and he called his name Gershom; for he said: 'I have been a stranger in a strange land.'

Brenton Septuagint Translation
And the woman conceived and bore a son, and Moses called his name Gersam, saying, I am a sojourner in a strange land.

Additional Translations ...
Audio Bible



Context
Moses Flees to Midian
21Moses agreed to stay with the man, and he gave his daughter Zipporah to Moses in marriage. 22And she gave birth to a son, and Moses named him Gershom, saying, “I have become a foreigner in a foreign land.”

Cross References
Acts 7:29
At this remark, Moses fled to the land of Midian, where he lived as a foreigner and had two sons.

Hebrews 11:24-27
By faith Moses, when he was grown, refused to be called the son of Pharaoh’s daughter. / He chose to suffer oppression with God’s people rather than to experience the fleeting enjoyment of sin. / He valued disgrace for Christ above the treasures of Egypt, for he was looking ahead to his reward. ...

Genesis 21:9-21
But Sarah saw that the son whom Hagar the Egyptian had borne to Abraham was mocking her son, / and she said to Abraham, “Expel the slave woman and her son, for the slave woman’s son will never share in the inheritance with my son Isaac!” / Now this matter distressed Abraham greatly because it concerned his son Ishmael. ...

Genesis 16:1-16
Now Abram’s wife Sarai had borne him no children, but she had an Egyptian maidservant named Hagar. / So Sarai said to Abram, “Look now, the LORD has prevented me from bearing children. Please go to my maidservant; perhaps I can build a family by her.” And Abram listened to the voice of Sarai. / So after he had lived in Canaan for ten years, his wife Sarai took her Egyptian maidservant Hagar and gave her to Abram to be his wife. ...

Genesis 25:19-26
This is the account of Abraham’s son Isaac. Abraham became the father of Isaac, / and Isaac was forty years old when he married Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean from Paddan-aram and the sister of Laban the Aramean. / Later, Isaac prayed to the LORD on behalf of his wife, because she was barren. And the LORD heard his prayer, and his wife Rebekah conceived. ...

Genesis 29:32
And Leah conceived and gave birth to a son, and she named him Reuben, for she said, “The LORD has seen my affliction. Surely my husband will love me now.”

Genesis 41:51-52
Joseph named the firstborn Manasseh, saying, “God has made me forget all my hardship and all my father’s household.” / And the second son he named Ephraim, saying, “God has made me fruitful in the land of my affliction.”

1 Samuel 1:20
So in the course of time, Hannah conceived and gave birth to a son. She named him Samuel, saying, “Because I have asked for him from the LORD.”

1 Chronicles 2:21-23
Later, Hezron slept with the daughter of Machir the father of Gilead. He had married her when he was sixty years old, and she bore to him Segub. / Segub was the father of Jair, who had twenty-three cities in the land of Gilead. / But Geshur and Aram captured Havvoth-jair, along with Kenath and its sixty surrounding villages. All these were descendants of Machir the father of Gilead.

Isaiah 63:9
In all their distress, He too was afflicted, and the Angel of His Presence saved them. In His love and compassion He redeemed them; He lifted them up and carried them all the days of old.

Hosea 11:1
When Israel was a child, I loved him, and out of Egypt I called My son.

Matthew 2:15
where he stayed until the death of Herod. This fulfilled what the Lord had spoken through the prophet: “Out of Egypt I called My Son.”

Matthew 2:13-14
When the Magi had gone, an angel of the Lord appeared to Joseph in a dream. “Get up!” he said. “Take the Child and His mother and flee to Egypt. Stay there until I tell you, for Herod is going to search for the Child to kill Him.” / So he got up, took the Child and His mother by night, and withdrew to Egypt,

Luke 2:39-40
When Jesus’ parents had done everything required by the Law of the Lord, they returned to Galilee, to their own town of Nazareth. / And the Child grew and became strong. He was filled with wisdom, and the grace of God was upon Him.

Acts 7:23-25
When Moses was forty years old, he decided to visit his brothers, the children of Israel. / And when he saw one of them being mistreated, Moses went to his defense and avenged him by striking down the Egyptian who was oppressing him. / He assumed his brothers would understand that God was using him to deliver them, but they did not.


Treasury of Scripture

And she bore him a son, and he called his name Gershom: for he said, I have been a stranger in a strange land.

Gershom.

1 Chronicles 23:14-17
Now concerning Moses the man of God, his sons were named of the tribe of Levi…

for he said.

Exodus 2:10
And the child grew, and she brought him unto Pharaoh's daughter, and he became her son. And she called his name Moses: and she said, Because I drew him out of the water.

Exodus 18:3
And her two sons; of which the name of the one was Gershom; for he said, I have been an alien in a strange land:

Exodus 22:21
Thou shalt neither vex a stranger, nor oppress him: for ye were strangers in the land of Egypt.

Jump to Previous
Alien Bare Beareth Birth Bore Foreign Foreigner Gershom Moses Sojourner Strange Stranger Zipporah
Jump to Next
Alien Bare Beareth Birth Bore Foreign Foreigner Gershom Moses Sojourner Strange Stranger Zipporah
Exodus 2
1. Moses is born, and placed in a basket in the reeds of Nile.
5. He is found, and brought up by Pharaoh's daughter;
7. who employs his mother to nurse him.
11. He kills an Egyptian.
13. He reproves a Hebrew.
15. He flees into Midian, and marries Zipporah.
22. Gershom is born.
23. God respects the Israelites' cry.














And she gave birth to a son
This phrase marks a significant moment in Moses' life, as it signifies the continuation of his lineage and the establishment of his family in a foreign land. The Hebrew word for "gave birth" is "yalad," which is often used in the Old Testament to denote the act of bringing forth life, emphasizing the divine blessing of fertility and the continuation of God's covenant through generations. The birth of a son in ancient Hebrew culture was particularly significant, as it ensured the continuation of the family name and inheritance.

and Moses named him Gershom
The act of naming in the Hebrew tradition is deeply symbolic and often reflects circumstances or prophetic insights. The name "Gershom" is derived from the Hebrew roots "ger," meaning "sojourner" or "foreigner," and "sham," meaning "there." This name encapsulates Moses' personal experience and identity crisis as a Hebrew raised in the Egyptian royal court, now living in Midian. It reflects his transient status and the sense of displacement he felt, which is a recurring theme in the lives of the patriarchs, such as Abraham and Jacob, who were also sojourners in foreign lands.

saying, 'I have become a foreigner
This phrase captures Moses' acknowledgment of his status as an outsider. The Hebrew word "ger" is used here, which not only means "foreigner" but also carries connotations of being a temporary resident or alien. This reflects the broader biblical theme of God's people living as sojourners on earth, looking forward to a promised homeland. Moses' experience as a foreigner prefigures the Israelites' own journey and identity as a people set apart, often living in lands not their own, yet under God's providential care.

in a foreign land.'
The "foreign land" refers to Midian, where Moses fled after killing an Egyptian. The Hebrew word for "land" is "eretz," which can mean earth, land, or territory. This highlights the physical and spiritual journey Moses is on, as he navigates his identity and calling. The concept of being in a "foreign land" resonates with the broader narrative of the Israelites, who would later wander in the wilderness and eventually settle in the Promised Land. It serves as a reminder of the transient nature of earthly life and the ultimate hope of a heavenly homeland promised by God.

(22) Gershom.--Almost certainly from ger, "a stranger," and sham, "there." So Jerome, who translates it advena ibi. (Comp. Josephus and the LXX., who write the name Gersam.)

Verse 22. - Gershom. An Egyptian etymology has been assigned to this name ('Speaker's Commentary,' vol. 1, p. 488); but Moses in the text clearly indicates that his own intention was to give his child a name significant in Hebrew. "He called his name Gershom, for he said, a stranger (ger) have I been," etc. The only question is, what the second element of the name, shom, means. This appears to be correctly explained by Kalisch and others as equivalent to sham "there " - so that the entire word would mean "(I was) a stranger there" - i.e. in the country where this son was born to me.

CHAPTER 2:23-25

Parallel Commentaries ...


Hebrew
And she gave birth to
וַתֵּ֣לֶד (wat·tê·leḏ)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular
Strong's 3205: To bear young, to beget, medically, to act as midwife, to show lineage

a son
בֵּ֔ן (bên)
Noun - masculine singular
Strong's 1121: A son

whom he named
וַיִּקְרָ֥א (way·yiq·rā)
Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular
Strong's 7121: To call, proclaim, read

Gershom,
גֵּרְשֹׁ֑ם (gê·rə·šōm)
Noun - proper - masculine singular
Strong's 1647: Gershom -- three Israelites

for
כִּ֣י (kî)
Conjunction
Strong's 3588: A relative conjunction

he said,
אָמַ֔ר (’ā·mar)
Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular
Strong's 559: To utter, say

“I have become
הָיִ֔יתִי (hā·yî·ṯî)
Verb - Qal - Perfect - first person common singular
Strong's 1961: To fall out, come to pass, become, be

a stranger
גֵּ֣ר (gêr)
Noun - masculine singular
Strong's 1616: A guest, a foreigner

in a strange
נָכְרִיָּֽה׃ (nā·ḵə·rî·yāh)
Adjective - feminine singular
Strong's 5237: Foreign, alien

land.”
בְּאֶ֖רֶץ (bə·’e·reṣ)
Preposition-b | Noun - feminine singular
Strong's 776: Earth, land


Links
Exodus 2:22 NIV
Exodus 2:22 NLT
Exodus 2:22 ESV
Exodus 2:22 NASB
Exodus 2:22 KJV

Exodus 2:22 BibleApps.com
Exodus 2:22 Biblia Paralela
Exodus 2:22 Chinese Bible
Exodus 2:22 French Bible
Exodus 2:22 Catholic Bible

OT Law: Exodus 2:22 She bore a son and he named (Exo. Ex)
Exodus 2:21
Top of Page
Top of Page