Verse (Click for Chapter) New International Version Pharaoh’s daughter said to her, “Take this baby and nurse him for me, and I will pay you.” So the woman took the baby and nursed him. New Living Translation “Take this baby and nurse him for me,” the princess told the baby’s mother. “I will pay you for your help.” So the woman took her baby home and nursed him. English Standard Version And Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. Berean Standard Bible Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him. King James Bible And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. New King James Version Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. New American Standard Bible Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. NASB 1995 Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. NASB 1977 Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me and I shall give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. Legacy Standard Bible Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. Amplified Bible Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away and nurse him for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed him. Christian Standard Bible Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him. Holman Christian Standard Bible Then Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him. American Standard Version And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. Aramaic Bible in Plain English And the daughter of Pharaoh said to her, “Behold, this boy is yours; nurse him for me and I will give you your wages.” And the woman took the boy and she nursed him. Brenton Septuagint Translation And the daughter of Pharao said to her, Take care of this child, and suckled it for me, and I will give thee the wages; and the woman took the child, and suckled it. Contemporary English Version and the king's daughter told her, "Take care of this child, and I will pay you." The baby's mother carried him home and took care of him. Douay-Rheims Bible And Pharao's daughter said to her. Take this child and nurse him for me: I will give thee thy wages. The woman took, and nursed the child: and when he was grown up, she delivered him to Pharao's daughter. English Revised Version And Pharaoh's daughter said unto her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child, and nursed it. GOD'S WORD® Translation Pharaoh's daughter said to the woman, "Take this child, nurse him for me, and I will pay you." She took the child and nursed him. Good News Translation The princess told the woman, "Take this baby and nurse him for me, and I will pay you." So she took the baby and nursed him. International Standard Version Pharaoh's daughter instructed her, "Take this child and nurse him for me, and I'll pay you a salary." So the woman took the child and nursed him. JPS Tanakh 1917 And Pharaoh's daughter said unto her: 'Take this child away, and nurse it for me, and I will give thee thy wages.' And the woman took the child, and nursed it. Literal Standard Version and the daughter of Pharaoh says to her, “Take this boy away, and suckle him for me, and I give your hire”; and the woman takes the boy, and suckles him. Majority Standard Bible Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him. New American Bible Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the child and nursed him. NET Bible Pharaoh's daughter said to her, "Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages." So the woman took the child and nursed him. New Revised Standard Version Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse it for me, and I will give you your wages.” So the woman took the child and nursed it. New Heart English Bible Pharaoh's daughter said to her, "Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages." The woman took the child, and nursed it. Webster's Bible Translation And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away and nurse it for me, and I will give thee thy wages. And the woman took the child and nursed it. World English Bible Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child away, and nurse him for me, and I will give you your wages.” The woman took the child, and nursed it. Young's Literal Translation and the daughter of Pharaoh saith to her, 'Take this lad away, and suckle him for me, and I -- I give thy hire;' and the woman taketh the lad, and suckleth him. Additional Translations ... Context Pharaoh's Daughter Rescues Moses…8“Go ahead,” Pharaoh’s daughter told her. And the girl went and called the boy’s mother. 9Pharaoh’s daughter said to her, “Take this child and nurse him for me, and I will pay your wages.” So the woman took the boy and nursed him. 10When the child had grown older, she brought him to Pharaoh’s daughter, and he became her son. She named him Moses and explained, “I drew him out of the water.”… Cross References Exodus 2:8 "Go ahead," Pharaoh's daughter told her. And the girl went and called the boy's mother. Exodus 2:10 When the child had grown older, she brought him to Pharaoh's daughter, and he became her son. She named him Moses and explained, "I drew him out of the water." Treasury of Scripture And Pharaoh's daughter said to her, Take this child away, and nurse it for me, and I will give you your wages. And the women took the child, and nursed it. no reference Jump to Previous Baby Breast Child Daughter Hire Lad Milk Nurse Nursed Pay Payment Pharaoh Pharaoh's Suckle Wages WomenJump to Next Baby Breast Child Daughter Hire Lad Milk Nurse Nursed Pay Payment Pharaoh Pharaoh's Suckle Wages WomenExodus 2 1. Moses is born, and placed in a basket in the reeds of Nile.5. He is found, and brought up by Pharaoh's daughter; 7. who employs his mother to nurse him. 11. He kills an Egyptian. 13. He reproves a Hebrew. 15. He flees into Midian, and marries Zipporah. 22. Gershom is born. 23. God respects the Israelites' cry. (9) Nurse it for me.--The princess adopts Miriam's suggestion; the child is to be nursed for her--is to be hers. She will place it out to nurse, and pay the customary wages. Hebrew Pharaoh’sפַּרְעֹ֗ה (par·‘ōh) Noun - proper - masculine singular Strong's 6547: Pharaoh -- a title of Egypt kings daughter בַּת־ (baṯ-) Noun - feminine singular construct Strong's 1323: A daughter said וַתֹּ֧אמֶר (wat·tō·mer) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 559: To utter, say to her, לָ֣הּ (lāh) Preposition | third person feminine singular Strong's Hebrew “Take הֵילִ֜יכִי (hê·lî·ḵî) Verb - Hifil - Imperative - feminine singular Strong's 1980: To go, come, walk this הַזֶּה֙ (haz·zeh) Article | Pronoun - masculine singular Strong's 2088: This, that child הַיֶּ֤לֶד (hay·ye·leḏ) Article | Noun - masculine singular Strong's 3206: Something born, a lad, offspring and nurse him for me, וְהֵינִקִ֣הוּ (wə·hê·ni·qi·hū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Imperative - feminine singular | third person masculine singular Strong's 3243: To suck, to give milk and I וַאֲנִ֖י (wa·’ă·nî) Conjunctive waw | Pronoun - first person common singular Strong's 589: I will pay אֶתֵּ֣ן (’et·tên) Verb - Qal - Imperfect - first person common singular Strong's 5414: To give, put, set your wages.” שְׂכָרֵ֑ךְ (śə·ḵā·rêḵ) Noun - masculine singular construct | second person feminine singular Strong's 7939: Payment of contract, salary, fare, maintenance, compensation, benefit So the woman הָאִשָּׁ֛ה (hā·’iš·šāh) Article | Noun - feminine singular Strong's 802: Woman, wife, female took וַתִּקַּ֧ח (wat·tiq·qaḥ) Conjunctive waw | Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person feminine singular Strong's 3947: To take the boy הַיֶּ֖לֶד (hay·ye·leḏ) Article | Noun - masculine singular Strong's 3206: Something born, a lad, offspring and nursed him. וַתְּנִיקֵֽהוּ׃ (wat·tə·nî·qê·hū) Conjunctive waw | Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person feminine singular | third person masculine singular Strong's 5134: To suckle, nurse Links Exodus 2:9 NIVExodus 2:9 NLT Exodus 2:9 ESV Exodus 2:9 NASB Exodus 2:9 KJV Exodus 2:9 BibleApps.com Exodus 2:9 Biblia Paralela Exodus 2:9 Chinese Bible Exodus 2:9 French Bible Exodus 2:9 Catholic Bible OT Law: Exodus 2:9 Pharaoh's daughter said to her Take this (Exo. Ex) |