International Standard Version | English Standard Version |
1Then Zophar from Naamath replied: | 1Then Zophar the Naamathite answered and said: |
2"Therefore my anxious thoughts cause me to answer because I'm agitated within me. | 2“Therefore my thoughts answer me, because of my haste within me. |
3Whenever I hear an insulting rebuke, I respond from my spirit because I understand." | 3I hear censure that insults me, and out of my understanding a spirit answers me. |
4"Haven't you known this from ancient times, since mankind was placed on the earth? | 4Do you not know this from of old, since man was placed on earth, |
5The wicked triumph only briefly; the joy of the godless is momentary. | 5that the exulting of the wicked is short, and the joy of the godless but for a moment? |
6Though he grow as tall as the sky, or though his head touches the clouds, | 6Though his height mount up to the heavens, and his head reach to the clouds, |
7he'll perish forever, like his own excrement; those who saw him will ask, 'Where is he?' | 7he will perish forever like his own dung; those who have seen him will say, ‘Where is he?’ |
8He'll vanish like a dream, and no one will find him; he will be chased away like a night vision." | 8He will fly away like a dream and not be found; he will be chased away like a vision of the night. |
9"An eye that gazes at him won't do so again; and his place won't even recognize him. | 9The eye that saw him will see him no more, nor will his place any more behold him. |
10His sons will make amends to the poor; their hands will return his wealth. | 10His children will seek the favor of the poor, and his hands will give back his wealth. |
11Though his bones were full of youthful vigor; yet they will lie down with him in the dust. | 11His bones are full of his youthful vigor, but it will lie down with him in the dust. |
12Though evil tastes sweet in his mouth, though he conceals it under his tongue, | 12“Though evil is sweet in his mouth, though he hides it under his tongue, |
13though he savors it and delays swallowing it so he can taste it again and again in his mouth, | 13though he is loath to let it go and holds it in his mouth, |
14his food will turn rancid in his stomach— it will become a cobra's poison inside him. | 14yet his food is turned in his stomach; it is the venom of cobras within him. |
15"Though he swallows wealth, he will vomit it; God will dislodge it from his stomach. | 15He swallows down riches and vomits them up again; God casts them out of his belly. |
16He will suck the poison of cobras; the fangs of a viper will slay him. | 16He will suck the poison of cobras; the tongue of a viper will kill him. |
17He won't look at the rivers— the torrents of honey and curd. | 17He will not look upon the rivers, the streams flowing with honey and curds. |
18"He will restore what he has attained from his work and won't consume it; he won't enjoy the profits from his business transactions, | 18He will give back the fruit of his toil and will not swallow it down; from the profit of his trading he will get no enjoyment. |
19because he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he didn't build. | 19For he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he did not build. |
20"Since his appetite won't quit; he won't let anything escape his lust. | 20“Because he knew no contentment in his belly, he will not let anything in which he delights escape him. |
21Because nothing was left for him to devour, therefore his prosperity won't last. | 21There was nothing left after he had eaten; therefore his prosperity will not endure. |
22Even though he is satiated and self-sufficient, he suffers— everyone in any sort of trouble will attack him. | 22In the fullness of his sufficiency he will be in distress; the hand of everyone in misery will come against him. |
23"It will come about that, when he has filled himself to the full, God will vent his burning anger on him; he will pour it out on him and on his body. | 23To fill his belly to the full, God will send his burning anger against him and rain it upon him into his body. |
24Though he dodges an iron weapon, a bronze arrow will pierce him. | 24He will flee from an iron weapon; a bronze arrow will strike him through. |
25It will impale him and come out through his back; the point will glisten as it protrudes through his gall bladder, and he will be terrified. | 25It is drawn forth and comes out of his body; the glittering point comes out of his gallbladder; terrors come upon him. |
26"Total darkness has been reserved for his treasures; a fire that has no need to be kindled will devour him and consume whatever remains in his possession. | 26Utter darkness is laid up for his treasures; a fire not fanned will devour him; what is left in his tent will be consumed. |
27Heaven will reveal his iniquity, while the earth will rise up against him. | 27The heavens will reveal his iniquity, and the earth will rise up against him. |
28A flood will wash away his house; dragging it away when God becomes angry. | 28The possessions of his house will be carried away, dragged off in the day of God’s wrath. |
29This is what the wicked person inherits from God; it is the inheritance that God appoints for him." | 29This is the wicked man’s portion from God, the heritage decreed for him by God.” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|
|