International Standard Version | New Living Translation |
1Then Zophar from Naamath replied: | 1Then Zophar the Naamathite replied: |
2"Therefore my anxious thoughts cause me to answer because I'm agitated within me. | 2“I must reply because I am greatly disturbed. |
3Whenever I hear an insulting rebuke, I respond from my spirit because I understand." | 3I’ve had to endure your insults, but now my spirit prompts me to reply. |
4"Haven't you known this from ancient times, since mankind was placed on the earth? | 4“Don’t you realize that from the beginning of time, ever since people were first placed on the earth, |
5The wicked triumph only briefly; the joy of the godless is momentary. | 5the triumph of the wicked has been short lived and the joy of the godless has been only temporary? |
6Though he grow as tall as the sky, or though his head touches the clouds, | 6Though the pride of the godless reaches to the heavens and their heads touch the clouds, |
7he'll perish forever, like his own excrement; those who saw him will ask, 'Where is he?' | 7yet they will vanish forever, thrown away like their own dung. Those who knew them will ask, ‘Where are they?’ |
8He'll vanish like a dream, and no one will find him; he will be chased away like a night vision." | 8They will fade like a dream and not be found. They will vanish like a vision in the night. |
9"An eye that gazes at him won't do so again; and his place won't even recognize him. | 9Those who once saw them will see them no more. Their families will never see them again. |
10His sons will make amends to the poor; their hands will return his wealth. | 10Their children will beg from the poor, for they must give back their stolen riches. |
11Though his bones were full of youthful vigor; yet they will lie down with him in the dust. | 11Though they are young, their bones will lie in the dust. |
12Though evil tastes sweet in his mouth, though he conceals it under his tongue, | 12“They enjoyed the sweet taste of wickedness, letting it melt under their tongue. |
13though he savors it and delays swallowing it so he can taste it again and again in his mouth, | 13They savored it, holding it long in their mouths. |
14his food will turn rancid in his stomach— it will become a cobra's poison inside him. | 14But suddenly the food in their bellies turns sour, a poisonous venom in their stomach. |
15"Though he swallows wealth, he will vomit it; God will dislodge it from his stomach. | 15They will vomit the wealth they swallowed. God won’t let them keep it down. |
16He will suck the poison of cobras; the fangs of a viper will slay him. | 16They will suck the poison of cobras. The viper will kill them. |
17He won't look at the rivers— the torrents of honey and curd. | 17They will never again enjoy streams of olive oil or rivers of milk and honey. |
18"He will restore what he has attained from his work and won't consume it; he won't enjoy the profits from his business transactions, | 18They will give back everything they worked for. Their wealth will bring them no joy. |
19because he has crushed and abandoned the poor; he has seized a house that he didn't build. | 19For they oppressed the poor and left them destitute. They foreclosed on their homes. |
20"Since his appetite won't quit; he won't let anything escape his lust. | 20They were always greedy and never satisfied. Nothing remains of all the things they dreamed about. |
21Because nothing was left for him to devour, therefore his prosperity won't last. | 21Nothing is left after they finish gorging themselves. Therefore, their prosperity will not endure. |
22Even though he is satiated and self-sufficient, he suffers— everyone in any sort of trouble will attack him. | 22“In the midst of plenty, they will run into trouble and be overcome by misery. |
23"It will come about that, when he has filled himself to the full, God will vent his burning anger on him; he will pour it out on him and on his body. | 23May God give them a bellyful of trouble. May God rain down his anger upon them. |
24Though he dodges an iron weapon, a bronze arrow will pierce him. | 24When they try to escape an iron weapon, a bronze-tipped arrow will pierce them. |
25It will impale him and come out through his back; the point will glisten as it protrudes through his gall bladder, and he will be terrified. | 25The arrow is pulled from their back, and the arrowhead glistens with blood. The terrors of death are upon them. |
26"Total darkness has been reserved for his treasures; a fire that has no need to be kindled will devour him and consume whatever remains in his possession. | 26Their treasures will be thrown into deepest darkness. A wildfire will devour their goods, consuming all they have left. |
27Heaven will reveal his iniquity, while the earth will rise up against him. | 27The heavens will reveal their guilt, and the earth will testify against them. |
28A flood will wash away his house; dragging it away when God becomes angry. | 28A flood will sweep away their house. God’s anger will descend on them in torrents. |
29This is what the wicked person inherits from God; it is the inheritance that God appoints for him." | 29This is the reward that God gives the wicked. It is the inheritance decreed by God.” |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | Holy Bible, New Living Translation, copyright © 1996, 2004, 2015 by Tyndale House Foundation. Used by permission of Tyndale House Publishers, Inc., Carol Stream, Illinois 60188. All rights reserved. |
|
|