International Standard Version | English Standard Version |
1The LORD told Moses, | 1The LORD spoke to Moses, saying, |
2"Tell the Israelis that when a person makes a special vow based on the appropriate value of people who belong to the LORD, | 2“Speak to the people of Israel and say to them, If anyone makes a special vow to the LORD involving the valuation of persons, |
3if your valuation of the vow is for a male from 20 to 60 years old, the valuation is to be 50 shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary. | 3then the valuation of a male from twenty years old up to sixty years old shall be fifty shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary. |
4If she is a female from 20 to 60 years old, then your valuation is to be 30 shekels, according to the shekel of the sanctuary. | 4If the person is a female, the valuation shall be thirty shekels. |
5If a person is from five to 20 years, then your valuation for a male is to be 20 shekels and for a female ten shekels. | 5If the person is from five years old up to twenty years old, the valuation shall be for a male twenty shekels, and for a female ten shekels. |
6If a person is from one month to five years old, then your valuation for a male is to be five shekels of silver, and for a female your valuation is to be three shekels of silver. | 6If the person is from a month old up to five years old, the valuation shall be for a male five shekels of silver, and for a female the valuation shall be three shekels of silver. |
7If a person is 60 or more years old, then your valuation for a male is to be fifteen shekels and for a female ten shekels. | 7And if the person is sixty years old or over, then the valuation for a male shall be fifteen shekels, and for a female ten shekels. |
8But if he is too poor to be valuated, then cause him to stand before the priest and let the priest set a value on him according to the ability of the one making the vow. | 8And if someone is too poor to pay the valuation, then he shall be made to stand before the priest, and the priest shall value him; the priest shall value him according to what the vower can afford. |
9"If it's an animal from which they make an offering to the LORD, everything that he gives to the LORD from it will be holy. | 9“If the vow is an animal that may be offered as an offering to the LORD, all of it that he gives to the LORD is holy. |
10He is not to substitute it or exchange it—the good with the bad or the bad with the good. If he ever makes an exchange of an animal for an animal, then it and what's being exchanged is holy. | 10He shall not exchange it or make a substitute for it, good for bad, or bad for good; and if he does in fact substitute one animal for another, then both it and the substitute shall be holy. |
11If any animal is unclean, which cannot be brought to the LORD as an offering, make the animal stand in the presence of the priest, | 11And if it is any unclean animal that may not be offered as an offering to the LORD, then he shall stand the animal before the priest, |
12then the priest will evaluate it as to whether it is good or bad. According to your—that is, the priest's—valuation, so it is to be. | 12and the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall be. |
13If a kinsman redeemer decides to redeem it, then he is to add a fifth to your valuation." | 13But if he wishes to redeem it, he shall add a fifth to the valuation. |
14"If a person consecrates his house to be holy to the LORD, then the priest is to set a value for it as to its worth, whether good or bad. As the priest sets value on it, so it will stand. | 14“When a man dedicates his house as a holy gift to the LORD, the priest shall value it as either good or bad; as the priest values it, so it shall stand. |
15And if he that consecrated it wishes to redeem his house, he is to add one fifth to your valuation, after which it is to belong to him. | 15And if the donor wishes to redeem his house, he shall add a fifth to the valuation price, and it shall be his. |
16"If a person consecrates to the LORD a portion of the field from his inheritance, then your valuation is to be based on its capacity for yielding a harvest. Each omer of barley is to be valued at 50 shekels of silver. | 16“If a man dedicates to the LORD part of the land that is his possession, then the valuation shall be in proportion to its seed. A homer of barley seed shall be valued at fifty shekels of silver. |
17If he consecrates his field in the year of jubilee, it is to be based on your valuation. | 17If he dedicates his field from the year of jubilee, the valuation shall stand, |
18If he consecrates his field after the jubilee, then the priest is to account to him the silver according to the years that remain until the year of jubilee, with a deduction corresponding to your valuation. | 18but if he dedicates his field after the jubilee, then the priest shall calculate the price according to the years that remain until the year of jubilee, and a deduction shall be made from the valuation. |
19"If the one who consecrated the field intends to redeem it, then he is to add one fifth of your valuation to it in silver, then it is to be established as his. | 19And if he who dedicates the field wishes to redeem it, then he shall add a fifth to its valuation price, and it shall remain his. |
20But if he won't redeem the field, but instead sells it to another person, then it is not to be redeemed anymore. | 20But if he does not wish to redeem the field, or if he has sold the field to another man, it shall not be redeemed anymore. |
21When the field is released in the jubilee, it will be holy to the LORD. As a field that's devoted, it is to belong to the priest as his inheritance. | 21But the field, when it is released in the jubilee, shall be a holy gift to the LORD, like a field that has been devoted. The priest shall be in possession of it. |
22If he consecrates a field that he had bought and that isn't part of his inheritance, | 22If he dedicates to the LORD a field that he has bought, which is not a part of his possession, |
23then the priest is to account to him the evaluated worth until the year of jubilee. Then he is to give the amount of valuation on that day as a holy gift to the LORD. | 23then the priest shall calculate the amount of the valuation for it up to the year of jubilee, and the man shall give the valuation on that day as a holy gift to the LORD. |
24During the year of jubilee, the field is to be returned by the one who originally sold it—that is, to the owner of the land. | 24In the year of jubilee the field shall return to him from whom it was bought, to whom the land belongs as a possession. |
25Every valuation is to be according to the shekel of the sanctuary, evaluated at 20 gerahs to the shekel. | 25Every valuation shall be according to the shekel of the sanctuary: twenty gerahs shall make a shekel. |
26"No person is to consecrate the firstborn, because the firstborn of the animals already belongs to the LORD. Whether ox or goat, it belongs to the LORD. | 26“But a firstborn of animals, which as a firstborn belongs to the LORD, no man may dedicate; whether ox or sheep, it is the LORD’s. |
27If it's an unclean animal, then he is to ransom it according to your valuation, adding a fifth to it. If it's not redeemed, then it is to be sold according to your valuation. | 27And if it is an unclean animal, then he shall buy it back at the valuation, and add a fifth to it; or, if it is not redeemed, it shall be sold at the valuation. |
28However, any devoted thing that a person consecrates to the LORD from what he owns—whether man, animals, or inherited fields—is not to be sold or redeemed. Any devoted thing is most sacred. It belongs to the LORD. | 28“But no devoted thing that a man devotes to the LORD, of anything that he has, whether man or beast, or of his inherited field, shall be sold or redeemed; every devoted thing is most holy to the LORD. |
29But anyone who is completely devoted from among human beings is not to be ransomed. He is certainly to be put to death. | 29No one devoted, who is to be devoted for destruction from mankind, shall be ransomed; he shall surely be put to death. |
30"Any tithes of the land—from grain grown on the land or from fruit grown on the trees—belong to the LORD. They are sacred to the LORD. | 30“Every tithe of the land, whether of the seed of the land or of the fruit of the trees, is the LORD’s; it is holy to the LORD. |
31But if a person wishes to redeem his tithe, he is to add a fifth to it. | 31If a man wishes to redeem some of his tithe, he shall add a fifth to it. |
32All the tithes from cattle and flocks that pass under the measuring rod are sacred to the LORD. | 32And every tithe of herds and flocks, every tenth animal of all that pass under the herdsman’s staff, shall be holy to the LORD. |
33He is not to examine it to see if it's good or bad or even exchange it. If he does exchange it, what has been exchanged as well as its substitute is sacred. It is not to be redeemed." | 33One shall not differentiate between good or bad, neither shall he make a substitute for it; and if he does substitute for it, then both it and the substitute shall be holy; it shall not be redeemed.” |
34These are the commands that the LORD commanded Moses to deliver to the Israelis on Mount Sinai. | 34These are the commandments that the LORD commanded Moses for the people of Israel on Mount Sinai. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | ESV Text Edition: 2016. The ESV® Bible (The Holy Bible, English Standard Version®) copyright © 2001 by Crossway Bibles, a publishing ministry of Good News Publishers. The ESV® text has been reproduced in cooperation with and by permission of Good News Publishers. Unauthorized reproduction of this publication is prohibited. All rights reserved. |
|