International Standard Version | New International Version |
1The LORD told Moses, | 1The LORD said to Moses, |
2"Tell the Israelis that when a person makes a special vow based on the appropriate value of people who belong to the LORD, | 2"Speak to the Israelites and say to them: 'If anyone makes a special vow to dedicate a person to the LORD by giving the equivalent value, |
3if your valuation of the vow is for a male from 20 to 60 years old, the valuation is to be 50 shekels of silver, according to the shekel of the sanctuary. | 3set the value of a male between the ages of twenty and sixty at fifty shekels of silver, according to the sanctuary shekel; |
4If she is a female from 20 to 60 years old, then your valuation is to be 30 shekels, according to the shekel of the sanctuary. | 4for a female, set her value at thirty shekels; |
5If a person is from five to 20 years, then your valuation for a male is to be 20 shekels and for a female ten shekels. | 5for a person between the ages of five and twenty, set the value of a male at twenty shekels and of a female at ten shekels; |
6If a person is from one month to five years old, then your valuation for a male is to be five shekels of silver, and for a female your valuation is to be three shekels of silver. | 6for a person between one month and five years, set the value of a male at five shekels of silver and that of a female at three shekels of silver; |
7If a person is 60 or more years old, then your valuation for a male is to be fifteen shekels and for a female ten shekels. | 7for a person sixty years old or more, set the value of a male at fifteen shekels and of a female at ten shekels. |
8But if he is too poor to be valuated, then cause him to stand before the priest and let the priest set a value on him according to the ability of the one making the vow. | 8If anyone making the vow is too poor to pay the specified amount, the person being dedicated is to be presented to the priest, who will set the value according to what the one making the vow can afford. |
9"If it's an animal from which they make an offering to the LORD, everything that he gives to the LORD from it will be holy. | 9"'If what they vowed is an animal that is acceptable as an offering to the LORD, such an animal given to the LORD becomes holy. |
10He is not to substitute it or exchange it—the good with the bad or the bad with the good. If he ever makes an exchange of an animal for an animal, then it and what's being exchanged is holy. | 10They must not exchange it or substitute a good one for a bad one, or a bad one for a good one; if they should substitute one animal for another, both it and the substitute become holy. |
11If any animal is unclean, which cannot be brought to the LORD as an offering, make the animal stand in the presence of the priest, | 11If what they vowed is a ceremonially unclean animal--one that is not acceptable as an offering to the LORD--the animal must be presented to the priest, |
12then the priest will evaluate it as to whether it is good or bad. According to your—that is, the priest's—valuation, so it is to be. | 12who will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, that is what it will be. |
13If a kinsman redeemer decides to redeem it, then he is to add a fifth to your valuation." | 13If the owner wishes to redeem the animal, a fifth must be added to its value. |
14"If a person consecrates his house to be holy to the LORD, then the priest is to set a value for it as to its worth, whether good or bad. As the priest sets value on it, so it will stand. | 14"'If anyone dedicates their house as something holy to the LORD, the priest will judge its quality as good or bad. Whatever value the priest then sets, so it will remain. |
15And if he that consecrated it wishes to redeem his house, he is to add one fifth to your valuation, after which it is to belong to him. | 15If the one who dedicates their house wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the house will again become theirs. |
16"If a person consecrates to the LORD a portion of the field from his inheritance, then your valuation is to be based on its capacity for yielding a harvest. Each omer of barley is to be valued at 50 shekels of silver. | 16"'If anyone dedicates to the LORD part of their family land, its value is to be set according to the amount of seed required for it--fifty shekels of silver to a homer of barley seed. |
17If he consecrates his field in the year of jubilee, it is to be based on your valuation. | 17If they dedicate a field during the Year of Jubilee, the value that has been set remains. |
18If he consecrates his field after the jubilee, then the priest is to account to him the silver according to the years that remain until the year of jubilee, with a deduction corresponding to your valuation. | 18But if they dedicate a field after the Jubilee, the priest will determine the value according to the number of years that remain until the next Year of Jubilee, and its set value will be reduced. |
19"If the one who consecrated the field intends to redeem it, then he is to add one fifth of your valuation to it in silver, then it is to be established as his. | 19If the one who dedicates the field wishes to redeem it, they must add a fifth to its value, and the field will again become theirs. |
20But if he won't redeem the field, but instead sells it to another person, then it is not to be redeemed anymore. | 20If, however, they do not redeem the field, or if they have sold it to someone else, it can never be redeemed. |
21When the field is released in the jubilee, it will be holy to the LORD. As a field that's devoted, it is to belong to the priest as his inheritance. | 21When the field is released in the Jubilee, it will become holy, like a field devoted to the LORD; it will become priestly property. |
22If he consecrates a field that he had bought and that isn't part of his inheritance, | 22"'If anyone dedicates to the LORD a field they have bought, which is not part of their family land, |
23then the priest is to account to him the evaluated worth until the year of jubilee. Then he is to give the amount of valuation on that day as a holy gift to the LORD. | 23the priest will determine its value up to the Year of Jubilee, and the owner must pay its value on that day as something holy to the LORD. |
24During the year of jubilee, the field is to be returned by the one who originally sold it—that is, to the owner of the land. | 24In the Year of Jubilee the field will revert to the person from whom it was bought, the one whose land it was. |
25Every valuation is to be according to the shekel of the sanctuary, evaluated at 20 gerahs to the shekel. | 25Every value is to be set according to the sanctuary shekel, twenty gerahs to the shekel. |
26"No person is to consecrate the firstborn, because the firstborn of the animals already belongs to the LORD. Whether ox or goat, it belongs to the LORD. | 26"'No one, however, may dedicate the firstborn of an animal, since the firstborn already belongs to the LORD; whether an ox or a sheep, it is the LORD's. |
27If it's an unclean animal, then he is to ransom it according to your valuation, adding a fifth to it. If it's not redeemed, then it is to be sold according to your valuation. | 27If it is one of the unclean animals, it may be bought back at its set value, adding a fifth of the value to it. If it is not redeemed, it is to be sold at its set value. |
28However, any devoted thing that a person consecrates to the LORD from what he owns—whether man, animals, or inherited fields—is not to be sold or redeemed. Any devoted thing is most sacred. It belongs to the LORD. | 28"'But nothing that a person owns and devotes to the LORD--whether a human being or an animal or family land--may be sold or redeemed; everything so devoted is most holy to the LORD. |
29But anyone who is completely devoted from among human beings is not to be ransomed. He is certainly to be put to death. | 29"'No person devoted to destruction may be ransomed; they are to be put to death. |
30"Any tithes of the land—from grain grown on the land or from fruit grown on the trees—belong to the LORD. They are sacred to the LORD. | 30"'A tithe of everything from the land, whether grain from the soil or fruit from the trees, belongs to the LORD; it is holy to the LORD. |
31But if a person wishes to redeem his tithe, he is to add a fifth to it. | 31Whoever would redeem any of their tithe must add a fifth of the value to it. |
32All the tithes from cattle and flocks that pass under the measuring rod are sacred to the LORD. | 32Every tithe of the herd and flock--every tenth animal that passes under the shepherd's rod--will be holy to the LORD. |
33He is not to examine it to see if it's good or bad or even exchange it. If he does exchange it, what has been exchanged as well as its substitute is sacred. It is not to be redeemed." | 33No one may pick out the good from the bad or make any substitution. If anyone does make a substitution, both the animal and its substitute become holy and cannot be redeemed.'" |
34These are the commands that the LORD commanded Moses to deliver to the Israelis on Mount Sinai. | 34These are the commands the LORD gave Moses at Mount Sinai for the Israelites. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | New International Version (NIV) Holy Bible, New International Version®, NIV® Copyright © 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.® Used by permission. All rights reserved worldwide. |
|