International Standard Version | King James Bible |
1Moses and the elders of Israel gave these orders to the people: "Observe all of the commandments that I'm giving you today. | 1And Moses with the elders of Israel commanded the people, saying, Keep all the commandments which I command you this day. |
2On the day you cross over the Jordan River to the land that the LORD your God is about to give you, set up large stones and coat them with plaster. | 2And it shall be on the day when ye shall pass over Jordan unto the land which the LORD thy God giveth thee, that thou shalt set thee up great stones, and plaister them with plaister: |
3Then inscribe on them all the words of this law when you've crossed over into the land that the LORD your God is about to give you—a land flowing with milk and honey—just as the LORD God of your ancestors promised you. | 3And thou shalt write upon them all the words of this law, when thou art passed over, that thou mayest go in unto the land which the LORD thy God giveth thee, a land that floweth with milk and honey; as the LORD God of thy fathers hath promised thee. |
4"When you have crossed the Jordan River, set up these stones about which I'm commanding you today on Mount Ebal, and coat them with plaster. | 4Therefore it shall be when ye be gone over Jordan, that ye shall set up these stones, which I command you this day, in mount Ebal, and thou shalt plaister them with plaister. |
5Then build an altar there to the LORD your God, an altar of stones that hasn't been worked with iron tools. | 5And there shalt thou build an altar unto the LORD thy God, an altar of stones: thou shalt not lift up any iron tool upon them. |
6Build the altar to the LORD your God with uncut stones, then offer a burnt offering to him. | 6Thou shalt build the altar of the LORD thy God of whole stones: and thou shalt offer burnt offerings thereon unto the LORD thy God: |
7Offer a burnt offering there, then eat and rejoice in the presence of the LORD your God. | 7And thou shalt offer peace offerings, and shalt eat there, and rejoice before the LORD thy God. |
8Inscribe on the stones plainly and distinctly all the words of this Law." | 8And thou shalt write upon the stones all the words of this law very plainly. |
9Then Moses and the Levitical priests spoke to Israel. They said, "Be quiet and listen, Israel! Today you have become the people of the LORD your God. | 9And Moses and the priests the Levites spake unto all Israel, saying, Take heed, and hearken, O Israel; this day thou art become the people of the LORD thy God. |
10Listen to his voice and carry out his commands and statutes that I'm giving you today." | 10Thou shalt therefore obey the voice of the LORD thy God, and do his commandments and his statutes, which I command thee this day. |
11Moses gave the people these commands that day: | 11And Moses charged the people the same day, saying, |
12"When you cross the Jordan River, these tribes are to stand on Mount Gerizim to bless the people—Simeon, Levi, Judah, Issachar, Joseph, and Benjamin. | 12These shall stand upon mount Gerizim to bless the people, when ye are come over Jordan; Simeon, and Levi, and Judah, and Issachar, and Joseph, and Benjamin: |
13The tribes of Reuben, Gad, Asher, Zebulun, Dan, and Naphtali are to stand on Mount Ebal to pronounce the curse. | 13And these shall stand upon mount Ebal to curse; Reuben, Gad, and Asher, and Zebulun, Dan, and Naphtali. |
14The descendants of Levi are to declare in a loud voice to every Israeli: | 14And the Levites shall speak, and say unto all the men of Israel with a loud voice, |
15"'Cursed is the one who makes a sculptured or cast image—a detestable thing to the Lord, the work of a craftsman—and sets it up secretly.' "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 15Cursed be the man that maketh any graven or molten image, an abomination unto the LORD, the work of the hands of the craftsman, and putteth it in a secret place. And all the people shall answer and say, Amen. |
16"Cursed is the one who treats his father and mother with dishonor.' "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 16Cursed be he that setteth light by his father or his mother. And all the people shall say, Amen. |
17"'Cursed is the one who moves his neighbor's boundary stone.' "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 17Cursed be he that removeth his neighbour's landmark. And all the people shall say, Amen. |
18"'Cursed is the one who misleads a blind person on the road. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 18Cursed be he that maketh the blind to wander out of the way. And all the people shall say, Amen. |
19"'Cursed is the one who perverts justice due the foreigner, the orphan, or the widow.' "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 19Cursed be he that perverteth the judgment of the stranger, fatherless, and widow. And all the people shall say, Amen. |
20"Cursed is the one who has sexual relations with his father's wife, because he has disgraced his father. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 20Cursed be he that lieth with his father's wife; because he uncovereth his father's skirt. And all the people shall say, Amen. |
21"'Cursed is the one who has sexual relations with any animal. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 21Cursed be he that lieth with any manner of beast. And all the people shall say, Amen. |
22"'Cursed is the one who has sexual relations with his sister, the daughter of his father or mother. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 22Cursed be he that lieth with his sister, the daughter of his father, or the daughter of his mother. And all the people shall say, Amen. |
23"'Cursed is the one who has sexual relations with his mother-in-law. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 23Cursed be he that lieth with his mother in law. And all the people shall say, Amen. |
24"'Cursed is one who strikes his neighbor secretly. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 24Cursed be he that smiteth his neighbour secretly. And all the people shall say, Amen. |
25"'Cursed is one who accepts a bribe to kill an innocent person. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!' | 25Cursed be he that taketh reward to slay an innocent person. And all the people shall say, Amen. |
26"'Cursed is the one who doesn't uphold the words of this Law and observe them. "Then all the people are to respond by saying, 'Amen!'" | 26Cursed be he that confirmeth not all the words of this law to do them. And all the people shall say, Amen. |
The Holy Bible: International Standard Version® Release 2.1 Copyright © 1996-2012 The ISV Foundation ALL RIGHTS RESERVED INTERNATIONALLY. | King James Bible, text courtesy of BibleProtector.com. |
|