International Standard Version | NET Bible |
1Now the apostles and the brothers who were in Judea heard that the gentiles had also accepted the word of God. | 1Now the apostles and the brothers who were throughout Judea heard that the Gentiles too had accepted the word of God. |
2But when Peter went up to Jerusalem, those who emphasized circumcision disagreed with him. | 2So when Peter went up to Jerusalem, the circumcised believers took issue with him, |
3They said, "You went to uncircumcised men and ate with them!" | 3saying, "You went to uncircumcised men and shared a meal with them." |
4Then Peter began to explain to them point by point what had happened. He said, | 4But Peter began and explained it to them point by point, saying, |
5"I was in the town of Joppa praying when in a trance I saw a vision: Something like a large linen sheet descended down from heaven, lowered by its four corners, and it came right down to me. | 5"I was in the city of Joppa praying, and in a trance I saw a vision, an object something like a large sheet descending, being let down from heaven by its four corners, and it came to me. |
6When I examined it closely, I saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and birds of the air. | 6As I stared I looked into it and saw four-footed animals of the earth, wild animals, reptiles, and wild birds. |
7I also heard a voice telling me, 'Get up, Peter! Kill something and eat it.' | 7I also heard a voice saying to me, 'Get up, Peter; slaughter and eat!' |
8But I replied, 'Absolutely not, Lord, for nothing common or unclean has ever entered my mouth!' | 8But I said, 'Certainly not, Lord, for nothing defiled or ritually unclean has ever entered my mouth!' |
9Then the voice from heaven answered a second time, 'You must stop calling common what God has made clean!' | 9But the voice replied a second time from heaven, 'What God has made clean, you must not consider ritually unclean!' |
10This happened three times. Then everything was pulled back up to heaven. | 10This happened three times, and then everything was pulled up to heaven again. |
11"At that very moment three men arrived at the house where we were staying. They had been sent to me from Caesarea. | 11At that very moment, three men sent to me from Caesarea approached the house where we were staying. |
12The Spirit told me to go with them without hesitating. These six brothers went with me, too, and we entered the house of the man from Caesarea. | 12The Spirit told me to accompany them without hesitation. These six brothers also went with me, and we entered the man's house. |
13Then he told us how he had seen an angel standing in his home and saying, 'Send messengers to Joppa and summon Simon, who is called Peter. | 13He informed us how he had seen an angel standing in his house and saying, 'Send to Joppa and summon Simon, who is called Peter, |
14He will discuss with you how you and your entire household will be saved.' | 14who will speak a message to you by which you and your entire household will be saved.' |
15"When I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as he was first given to us. | 15Then as I began to speak, the Holy Spirit fell on them just as he did on us at the beginning. |
16Then I remembered what the Lord had said: 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' | 16And I remembered the word of the Lord, as he used to say, 'John baptized with water, but you will be baptized with the Holy Spirit.' |
17Now if God gave them the same gift that he gave us when we believed in the Lord Jesus, the Messiah, who was I to try to stop God?" | 17Therefore if God gave them the same gift as he also gave us after believing in the Lord Jesus Christ, who was I to hinder God?" |
18When they heard this, they calmed down, and praised God by saying, "So God has given repentance that leads to life even to gentiles." | 18When they heard this, they ceased their objections and praised God, saying, "So then, God has granted the repentance that leads to life even to the Gentiles." |
19Now the people who were scattered by the persecution that started because of Stephen went as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the word to no one except Jews. | 19Now those who had been scattered because of the persecution that took place over Stephen went as far as Phoenicia, Cyprus, and Antioch, speaking the message to no one but Jews. |
20But among them were some men from Cyprus and Cyrene, who came to Antioch and began proclaiming the Lord Jesus even to the Hellenistic Jews. | 20But there were some men from Cyprus and Cyrene among them who came to Antioch and began to speak to the Greeks too, proclaiming the good news of the Lord Jesus. |
21The hand of the Lord was with them, and a large number of people believed and turned to the Lord. | 21The hand of the Lord was with them, and a great number who believed turned to the Lord. |
22When the church in Jerusalem heard this news, they sent Barnabas all the way to Antioch. | 22A report about them came to the attention of the church in Jerusalem, and they sent Barnabas to Antioch. |
23When he arrived, he rejoiced to see what the grace of God had done, and with hearty determination he kept encouraging all of them to remain faithful to the Lord, | 23When he came and saw the grace of God, he rejoiced and encouraged them all to remain true to the Lord with devoted hearts, |
24because he was a good man, full of the Holy Spirit and faith. And so a large number of people was brought to the Lord. | 24because he was a good man, full of the Holy Spirit and of faith, and a significant number of people were brought to the Lord. |
25Then Barnabas left for Tarsus to look for Saul. | 25Then Barnabas departed for Tarsus to look for Saul, |
26When he found him, he brought him to Antioch, and for a whole year they were guests of the church and taught many people. It was in Antioch that the disciples were first called Christians. | 26and when he found him, he brought him to Antioch. So for a whole year Barnabas and Saul met with the church and taught a significant number of people. Now it was in Antioch that the disciples were first called Christians. |
27At that time some prophets from Jerusalem came down to Antioch. | 27At that time some prophets came down from Jerusalem to Antioch. |
28One of them named Agabus got up and predicted by the Spirit that there would be a severe famine all over the world. This happened during the reign of Claudius. | 28One of them, named Agabus, got up and predicted by the Spirit that a severe famine was about to come over the whole inhabited world. (This took place during the reign of Claudius.) |
29So all of the disciples decided they would send a contribution to the brothers living in Judea, as they were able, | 29So the disciples, each in accordance with his financial ability, decided to send relief to the brothers living in Judea. |
30by sending it through Barnabas and Saul to the elders. | 30They did so, sending their financial aid to the elders by Barnabas and Saul. |
|